Наследие Древних: Война за Врата - Джон Сан
"Это место — настоящий бардак", — пробормотал Бьёрн, изучая показания сенсоров. "Но сенсоры показывают огромное количество, разнообразных сигналов. Это значит, что тут собрались, пираты, со всей округи".
"Астрид, включи маскировку", — сказал Ингвар. "Мы не хотим привлекать лишнее внимание".
Астрид активировала систему маскировки "Лося", и корабль стал почти невидимым на фоне обломков. Ингвар медленно подвел "Лося" к одной из посадочных площадок.
"Здесь полно кораблей", — сказала Астрид, глядя на голографическое изображение станции. "И у каждого — свой уникальный дизайн. Эти ребята явно любят, "украшать" свои суда".
Когда "Лось" приземлился, команда вышла наружу. Пиратская станция представляла собой лабиринт из узких коридоров и переходов, освещенных тусклыми огнями и неоновыми вывесками. Повсюду сновали пираты — разных рас и видов, с оружием и без.
"Здесь пахнет старой электроникой и страхом", — пробормотал Ингвар, оглядываясь. "И еще чем-то… странным".
"Это слизь", — ответила Астрид, брезгливо морщась. "Они ее повсюду размазывают".
"Отлично", — ответил Ингвар. "То, что нам было нужно".
"Ладно, сосредоточимся", — остановил Ингвар. "Мы ищем контакты, кто может знать о 'Фрейе' и 'Нордвеге'".
"Грут, ты остаешься на корабле", — сказал Ингвар. "Если что, прикроешь нас".
Грут кивнул и вернулся на "Лося". Ингвар, Астрид и Бьёрн отправились в глубь станции, пытаясь найти место, где можно было бы получить информацию.
Они прошли мимо баров, казино и ремонтных мастерских, где пираты торговали оружием, запчастями и краденым добром. В одном из баров, заполненном дымом и грохочущей музыкой, они заметили группу пиратов, обсуждающих что-то за столом.
"Попробуем там", — сказал Ингвар, указывая на бар. "Может, у них есть, что нам нужно".
Они подошли к бару и заказали напитки. Пираты, сидевшие за столом, бросили на них любопытные взгляды.
"Вы новенькие?" — спросил один из пиратов, с металлическим протезом вместо руки.
"Мы ищем информацию", — ответил Ингвар. "О 'Фрейе' и 'Нордвеге'".
Пираты переглянулись. "Нордвег", — пробормотал один из них. "Эти корпораты, всегда суют свой нос, не в свое дело".
"Мы слышали, что 'Фрейя' исчезла", — сказал Ингвар. "Может, вы знаете, что с ней случилось?"
Пираты снова переглянулись, и один из них, с множеством татуировок на лице, сказал: "Мы знаем кое-что. Но информация — это товар. И он стоит денег".
"Сколько?" — спросил Ингвар.
"Зависит от того, что ты хочешь знать", — ответил татуированный пират. "Но для начала — заплати за выпивку".
Ингвар кивнул и заказал напитки для пиратов. "Итак, что вы знаете?" — спросил он.
Пираты начали рассказывать о слухах и предположениях, которые они слышали. Они говорили о странных аномалиях, которые видели в "Тропах Иггдрасиля", и о корабле, который видели недалеко от места исчезновения "Фрейи".
"Это был не пиратский корабль", — сказал один из них. "Он был слишком большим и слишком хорошо вооруженным".
"Корпоративный?" — спросила Астрид.
"Может быть", — ответил пират. "Или что-то другое. Что-то, чего мы никогда не видели".
"Что ж, это уже кое-что", — сказал Ингвар. "Спасибо за информацию".
"Не за что", — ответил татуированный пират. "Но будьте осторожны. 'Нордвег' играет в опасные игры. И они не остановятся, пока не получат то, что хотят".
В самом грязном и мрачном углу пиратской станции, в каморке, пропахшей перегоревшим маслом и чужими амбициями, Ингвар, Астрид и Бьёрн вели переговоры с главарём пиратов — одноглазым гуманоидом по имени Капитан Кракен. Кракен, чье лицо было покрыто шрамами, а единственный глаз сверкал недобрым огоньком, восседал на троне, сделанном из скрещенных пушек.
"Итак, вы хотите знать о 'Фрейе' и 'Нордвеге'", — прохрипел Кракен, поглаживая своего ручного кибер-ящера. "Информация — это власть. А власть, как известно, стоит дорого".
"Мы готовы заплатить", — ответил Ингвар, стараясь сохранять невозмутимый вид. "Но нам нужна конкретика".
"Конкретика?" — усмехнулся Кракен. "В этом мутном месте нет ничего конкретного. Только слухи, догадки и… сплетни".
"Сплетни тоже могут быть полезны", — добавила Астрид, сверля Кракена взглядом. "Особенно, если они касаются 'Нордвега'".
"Нордвег", — протянул Кракен, сплевывая на пол. "Эти корпораты, они думают, что контролируют 'Тропы Иггдрасиля'. Но они ошибаются. Здесь правим мы".
"Именно поэтому мы здесь", — сказал Ингвар. "Мы хотим знать, что произошло с 'Фрейей'. И какую роль в этом сыграл 'Нордвег'".
Кракен посмотрел на Ингвара своим единственным глазом. "Вы задаете слишком много вопросов", — сказал он. "Вопросы — это как зараза. Они распространяются быстро и убивают медленно".
"Мы не боимся заразы", — ответила Астрид, поглаживая рукоять своего пистолета. "Мы пришли за информацией. И мы ее получим".
"Хорошо, хорошо", — прохрипел Кракен, поднимая руку. "Я расскажу вам то, что знаю. Но за это вы должны мне кое-что сделать".
"Что?" — спросил Ингвар.
"Мне нужна одна вещь", — сказал Кракен, показывая голографическое изображение небольшого артефакта. "Артефакт, который хранится на одной из станций 'Нордвега'. Он мне нужен, чтобы… сбалансировать мои коллекции".
"Коллекции?" — переспросил Бьёрн.
"Да, коллекции", — ответил Кракен, усмехаясь. "У меня есть коллекции всего. От зубов космических червей до слез корпоративных боссов".
"Звучит как начало отличного кошмара", — пробормотал Бьёрн, потирая виски.
"Мы достанем вам артефакт", — сказал Ингвар. "Но только после того, как вы расскажете нам все, что знаете".
"Хорошо", — согласился Кракен. "Сначала информация, потом — артефакт".
Кракен начал рассказывать о слухах, которые он слышал о "Фрейе" и "Нордвеге". Он говорил о том, что "Нордвег" проводит какие-то секретные эксперименты в "Северных глубинах", и что "Фрейя" могла стать их жертвой. Он также упомянул о корабле, который видели недалеко от места исчезновения "Фрейи".
"Это был не пиратский корабль", — сказал Кракен. "Он был слишком большим и слишком хорошо вооруженным. И он исчез, как призрак".
"И куда он направился?" — спросила Астрид.
"В одну из, закрытых, зон "Троп Иггдрасиля"", — ответил Кракен. "Куда, обычным судам, путь заказан".
"Это кое-что объясняет", — сказал Ингвар. "Нам надо найти этот корабль".
"Только будьте осторожны", — ухмыльнулся Кракен. "В этих, закрытых, зонах, легко заблудиться, или… исчезнуть".
"Мы запомним", — ответил Ингвар.
"И да, вот еще, — добавил Кракен. "Вам не кажется, что, ваша команда, слишком… полная?".
"В каком смысле?" — спросил Ингвар, насторожившись.
"Ну, я слышал, что, не все члены вашей команды, преданы вам", — ответил Кракен, усмехнувшись. "Но это, конечно же, всего лишь слухи".
После этого заявления, Ингвар покинул каморку Кракена, с тяжелым чувством. "Кажется, в нашей команде не все так просто", — сказал он своим товарищам.
Глава 6
После переговоров с Кракеном, Ингвар, Астрид и Бьёрн решили поискать свидетеля, о котором упомянул один из пиратов в баре — человека, который, по слухам, видел "Фрейю" незадолго до ее исчезновения. Свидетель, по прозвищу "Шепот", жил в самой отдаленной и грязной части пиратской станции, в лабиринте узких