Ночь без звезд - Гамильтон Питер Ф.
Привычная свита приближенных Слвасты окружала его. Хавьер, один из вождей революции, закономерно занявший место политического советника Слвасты, — крупный мужчина с постоянно угрюмым и злым взглядом, и даже чрезвычайная ситуация не повлияла на его подозрительное отношение к Лоре. Янрис, телохранитель Слвасты в годы революции, теперь возглавлял Народный полк безопасности. Его внешний вид соответствовал положению — выглядел он суровым и неприступным, с ярким шрамом на шее — следом битвы, из-за которого голос его стал резким и хрипловатым. Он всегда строго следил за появлением гнезд паданцев и был еще более непримиримым в отношении контрреволюционных сил, без конца появлявшихся невесть откуда. Трио завершала Андрисия, высокая и худощавая, с лицом чересчур жестоким для по-настоящему красивой женщины, по мнению Лоры. Официально она числилась главным телохранителем Слвасты, хотя, по слухам, распространявшимся в Народном конгрессе, она делила с ним и постель еще с тех пор, как его жену приговорили к двадцати годам каторжных работ в Падруйских рудниках.
— Все работает, Лора? — спросил Слваста.
— Похоже на то, — буркнула она. Усталость брала свое даже в ее теле, обогащенном бионониками.
— А поплавки, — нетерпеливо добавил он. — Вы их починили?
— Да. Они работают.
Женщина прикрыла глаза, и последние пять дней сумасшедшей работы промелькнули перед ней словно сон. Биононики позволяли ей обходиться без сна, но она чувствовала, что рано или поздно придется отдать телу должное. Тем не менее она с измученной командой помощников смогла отремонтировать два поплавка, а остальные разобрать на запчасти. Предыдущие попытки починить переход дали ей многое для понимания необходимых действий.
— Если вам что-нибудь еще понадобится, просто сообщите мне, — искренне сказал Слваста. — Я достану вам все необходимое.
«Демократию. Гражданские права. Суд присяжных», — подумала Лора и ответила:
— Конечно.
Они вместе вошли в крипту. Это было одно из самых больших помещений под дворцом, пыльные кирпичные стены переходили в арочный потолок, который поддерживался металлическими ребрами, бывшими некогда частью «Вермиллиона». Оглядываясь вокруг, Лора всегда поражалась сходству с европейскими мрачными готическими храмами. Крипта стояла заброшенной много веков, пока Лора не отыскала в ней древние машины.
Стоявшие в дальнем конце зала, вместо алтаря, круглые врата мерцали пурпурным призрачным светом излучения Черенкова. Это была модель ККТ БС5800д2, предназначенная для создания небольших планетарных и межпланетных соединений-червоточин, служащих для транспортировки сырья до тех пор, пока новое поселение не создаст собственную производственную базу. «Вермиллион» привез пять таких переходов; восемь лет назад, когда Лора прибыла на Бьенвенидо, они все еще находились в ящиках для транспортировки. Будучи последней выжившей из всей команды «Вермиллиона», Лора единственная разбиралась в технологиях Содружества. Однако привести в действие врата-червоточину оказалось чертовски сложной задачей, особенно с учетом остальных дел.
Каждый день с момента прибытия Лора размышляла, не совершила ли она ужасное преступление еще в Содружестве, за которое в качестве наказания очутилась в ловушке странной временной петли в Бездне, а освободившись, попала в ад, населенный одичавшими психопатами. Последние восемь лет женщина провела в попытках хоть чему-то научить недоверчивых граждан Бьенвенидо, чье общество соответствовало примерно уровню землян в 1850 году. Вся учеба сводилась к доведению их технологической и инженерной базы до уровня следующего столетия, что требовалось для дальнейшей борьбы с паданцами — миссии повышенной опасности. Бьенвенидо сражалось за выживание, и для борьбы с инопланетными захватчиками приходилось изобретать простые и надежные машины, доступные к производству на обычных заводах. На планете имелись самолеты с двигателями V12, оснащенные пулеметами, электричеством и радиостанциями. Самолеты новой Народной авиации держали паданцев в страхе, пока Лора приводила в порядок червоточины, сохранившиеся в подвалах дворца. По ним планировалось добраться до Деревьев, висевших на орбите и окруживших кольцом Бьенвенидо, тех самых кристаллических космических кораблей-ульев инопланетян (насколько она могла определить), где рождались смертельно опасные яйца, падавшие на планету, словно чума. План Лоры состоял в следующем: открыть червоточину посреди Леса и взорвать там все с помощью атомных бомб, которые под ее руководством кропотливо собирали участники Манхэттенского проекта. Как только паданцы перестанут представлять угрозу, Бьенвенидо наконец-то пойдет по пути прогресса в соответствии с привычными социально-экономическими стандартами и, Лора очень на это надеялась, когда-нибудь сможет восстановить контакт с Содружеством. Идея, конечно, отчаянная, но ничего другого ей не оставалось.
Теперь ее фантастическая мечта погибала. Угроза, которую обнаружили на Урселле, быстро приближалась к Бьенвенидо и могла уничтожить не только людей, но и паданцев.
Вдоль одной стороны крипты стоял ряд столов на козлах. Старшие офицеры из разных полков сидели за ними, разговаривая с различными штабами с помощью черных бакелитовых телефонных трубок. В булькающих голосах слышалась плохо скрываемая паника.
— Мэм, — произнес один офицер, — Управление космической бдительности подтвердило отслеживание захода на посадку. Первый флот вторгнется в атмосферу над Фанритом через семь минут.
— Спасибо, — ответила Лора так спокойно, как смогла. Она понимала: стоит проявить слабость на виду у этих людей — и все будет потеряно. Они зависят сейчас от нее, верят, что она спасет их. — Кто-нибудь может подтвердить нахождение второго флота?
— Предположительно, они вторгнутся в атмосферу над Тотлендом через двадцать восемь минут, — сообщил другой офицер.
— Хорошо. Главнокомандующий воздушных сил, вы готовы?
— Наши эскадрильи над Фанритом, мэм, — мрачно отрапортовал маршал. — Мы вас не подведем.
Лора быстро кивнула, пытаясь сдержать наворачивающиеся слезы. Они направили чуть более четырехсот самолетов-перехватчиков IA-505 на необитаемый континент Фанрит — это составляло две трети всех сил воздушной обороны планеты. IA-505, ужасно хрупкие монококовые конструкции из сплава, имевшие клепаную обшивку, были ее собственной разработкой на основе файлов энциклопедии по Второй мировой войне, хранившейся в памяти. Двигатели V12, приводящие в действие винты, — самые простые, поршневые с наддувом; Лора пока не дошла до внедрения турбин. Пилот управлял самолетом, дергая за ручку, от которой тянулись провода, соединенные с гидравликой. Самолеты оснастили четырьмя мощными пневматическими пулеметами Гатлинга в носовой и кормовой башнях. Экипажи состояли из семи человек, гордых и нетерпеливых юнцов, отчаянно преданных родному миру. Они были полны решимости защищать его в любых обстоятельствах. Летчики пришли в восторг, увидев радикально отличающиеся боевые машины, и храбро улыбались, когда Лора приехала на аэродром знакомиться с эскадрильями. Тогда бойцы пообещали: она сможет гордиться ими, когда они поднимутся в воздух и взорвут яйца паданцев. Теперь же она послала их в бой против межпланетных космических кораблей, везущих самых гнусных инопланетян из всех, с которыми когда-либо сталкивались люди. Лора призналась Слвасте и маршалам полка воздушной обороны, что это почти наверняка самоубийство, но они все равно приказали эскадрильям подняться в воздух. Иначе Бьенвенидо погибло бы наверняка.
Лора винила в сложившейся ситуации себя.
Всего шесть месяцев назад она смогла заставить червоточину заработать. После совершенно адских времен, которые она пережила с момента прибытия на Бьенвенидо, после отчаянных попыток модернизировать его примитивные военные технологии для борьбы с паданцами и противостояния авторитарному режиму параноика Слвасты она наконец-то нашла время на починку перехода. Исследуя другие планеты, разделявшие с Бьенвенидо ужасное изгнание, Лора надеялась найти союзника против паданцев. И на протяжении нескольких коротких месяцев ей казалось, что мечта сбылась.