Орсон Кард - Игра Эндера
Он прошептал: «Эндер, прости меня, прости, я ведь понимаю тебя, знаю, что ты чувствуешь. Прости меня, братишка, прости. Я люблю тебя».
Спустя некоторое время ровное дыхание Питера известило, что тот снова уснул. Эндер в отчаянии содрал с шеи повязку. Второй раз за день он разрыдался.
3. Граф
— Сестра — наше слабое место. Он действительно очень любит ее.
— Я знаю, она портит все дело с самого начала. Возможно он не захочет расстаться с ней.
— Так что же нам делать?
— Убедить, возможно надавить, заставить поверить, что он хочет пойти с нами больше, чем остаться с ней.
— Да, но как это сделать?
— Сначала хитростью и обманом.
— А если это не сработает?
— Тогда расскажу ему всю правду. Это дозволено делать в случае крайней необходимости. Но мы не можем распланировать все до мелочей, ты знаешь, это невозможно.
* * *Эндер не проголодался к завтраку. Он гадал, что произойдет в школе. Как он встретится с Стилсоном после вчерашней драки. Как поведут себя друзья Стилсона, что будут делать. Скорее всего ничего, но он не был уверен в этом. Ему не хотелось идти в школу.
— Ты ничего не ешь, Эндрю, — заметила мать.
Питер вошел в комнату. «Привет, Эндер. Большое спасибо, что оставил свое мокрое полотенце прямо в ванне».
— Старался для тебя, — пробубнил Эндер.
— Эндрю, давай ешь.
Эндрю протянул согнутые ладони, как бы прося: «Подайте корочку бедному нищему…»
— Очень смешно, — сказала мать. — Как я не старалась, ни один мой ребенок не унаследовал материнские гены.
— Лишь твои гены сделали нас подлинными гениями, Ма, — лукаво произнес Питер. — Мы уверены, что в этом лишь твои заслуги, а не нашего Па.
— Я все слышу, — вмешался отец. Он молча поглощал свой завтрак, не обращая внимания на новости, бегущей строкой передаваемые прямо на обеденном столе.
— Не стоит расточать понапрасну свой потенциал.
Стол слабо пискнул. Кто-то чужой стоял около входной двери.
— Кто бы это мог быть? — обеспокоилась мать.
Отец нажал пальцем на клавишу и монитор ожил. На экране появился человек в военной форме. Это говорило само за себя — ИФ — Интернациональный Флот.
— Я думал, что все уже кончилось, — уныло произнес отец.
Питер ничего не сказал, но рука его дрогнула и молоко выплеснулось в блюдце. А Эндер подумал, что сегодня ему, пожалуй, не придется идти в школу.
Отец набрал код, открывающий входную дверь и поднялся из-за стола.
— Пойду посмотрю, — сказал он, — а вы продолжайте завтрак.
Они остались сидеть, но завтрак можно было считать оконченным. Через одну-две минуты вошел отец и жестом пригласил мать на выход.
— Сейчас тебе будет нагоняй, — произнес Питер. — Они обнаружили, как ты расправился со Стилсоном, и теперь тебя отправят прямо на фронт.
— Но мне всего шесть лет, я еще маленький.
— Ты, Третий, тупица, у тебя вообще нет никаких прав; тебя никто и не спросит.
В комнате появилась Валентина. Ее лицо было заспанным, волосы спутались и торчали в разные стороны.
— Где Ма и Па? Я сегодня так плохо себя чувствую, совсем не могу идти в школу.
— Что очередной устный экзамен? — поинтересовался Питер.
— Заткнись, Питер, — огрызнулась Валентина.
— Тебе лучше расслабиться и наслаждаться жизнью, — не унимался Питер, — может быть и хуже.
— Интересно, что?
— Тебя ждут аналитические экзамены.
— Пробка, — сказала Валентина, — где мама и папа?
— Разговаривают с парнем из ИФ.
Валентина неосознанно посмотрела на Эндера. После долгих лет ожидания, вечного страха, что кто-то придет и скажет, что Эндер прошел тестовые пробы и должен покинуть дом…
— Давай, давай, смотри, — язвительно заметил Питер. — Но ведь это могу быть и я. Они наконец поняли, что я оказался лучше.
Чувства Питера были явно оскорблены, но он старался не показывать вида.
Открылась дверь и раздался голос отца:
— Эндер, выйди на минуту.
— Извини, Питер, — съязвила Валентина, — недолет.
Отец сердито посмотрел на них.
— Тише дети, сейчас совсем не до шуток.
Эндер последовал за Отцом в гостиную. Офицер ИФ встал при их появлении, но не протянул руки Эндеру.
Мать нервно крутила на пальце обручальное кольцо.
— Эндрю, — произнесла она бесцветным голосом, — я никогда не думала, что станешь заводилой драк.
— Мальчик Стилсонов сейчас в госпитале, — добавил отец, — ты серьезно избил его ногами, по-моему, это не совсем красиво.
Эндер тряхнул головой. Он ожидал увидеть по поводу Стилсона кого-нибудь из школы, но никак ни офицера флота. Значит все более серьезно, чем он ожидал. Он совсем растерялся и не знал как себя вести.
— Ты можешь хоть как-нибудь объяснить свое поведение, молодой человек? — осведомился офицер.
Эндер покачал головой. Он не знал, что сказать, и боялся выказать себя еще большим монстром, чем следовало из его действий. «Я перенесу любое наказание, — думал Эндер. — Ну же, начинайте».
— Нам хотелось бы выяснить истинную суть вещей, — продолжал офицер. — Но я должен заметить, что все это выглядит не лучшим образом. Бить по ребрам, по лицу, пинать ногами лежащего человека — тебе что, доставляло это удовольствие?
— Нет, — прошептал Эндер.
— Тогда почему ты это сделал?
— Там была вся его банда, — промямлил Эндер.
— Ну и что. Это что-нибудь оправдывает?
— Нет.
— Скажи, почему ты избил его, ведь ты же выиграл?
— Сбив его с ног, я выиграл лишь первый раунд. Я хотел выиграть и все остальные. Сразу утвердить себя победителем. Чтобы они оставили меня в покое.
Эндер не мог больше сдерживаться, он был так напуган, так пристыжен своим поведением, что снова разревелся, как маленький. Он не любил плакать и редко позволял себе подобные слабости; сейчас, менее чем за сутки, он ревел уже третий раз. И раз от разу ситуация была все ужаснее. Но рыдать перед отцом и матерью, перед лицом незнакомого офицера — это совсем позор.
— Ведь вы же забрали монитор, — произнес он сквозь слезы, — значит теперь я должен сам заботиться о себе, разве нет?
— Эндер, — вмешался отец, — тебе следовало попросить взрослых о помощи.
Но офицер встал и подошел к Эндеру. Он молча протянул руку.
— Мое имя Графф, Эндер. Полковник Хьюрум Графф. Я директор частной Школы Баталий в Белте. Я здесь, чтобы пригласить тебя учиться в нашей школе.
После всего. «Но мой монитор…»
— Это был последний этап испытаний. Мы хотели посмотреть, что произойдет с исчезновением монитора. Мы не всегда поступаем подобным образом, но в твоем случае…
— Значит я прошел пробы.
Мать окончательно расстроилась, но в ее голосе сквозило недоверие:
— Прекрасно, мальчик Стилсонов в госпитале. А чтобы вы сделали, если бы Эндрю убил его? Наградили медалью за отвагу?
— Мадам, его действия имели другие мотивы. Мы основывались на другом.
Полковник протянул ей папку с бумагами.
— Здесь все необходимые документы. Ваш сын прошел проверку Отборочной комиссии Интернационального Флота. Естественно мы учитывали и полагались на ваше согласие, данное в письменной форме в самом начале эксперимента, иначе он просто бы не родился. Там четко оговорено, что если он проходит проверочные испытания, он принадлежит нам.
Голос отца нервно подрагивал.
— С вашей стороны не совсем вежливо и гуманно дать понять, что он вам не нужен, а затем заявить о своих правах.
— Кроме того, какой-то ребус, эта заваруха со Стилсоном, — добавила мать.
— Это не ребус, миссис Виггин. До тех пор, пока мы не выяснили мотивы Эндера, мы не могли быть уверены, что он именно такой, а не иной — мы должны твердо знать, что лежит в основе любого его поступка. Или, по крайней мере, что под этим подразумевает сам Эндер.
— Как вы можете называть его этим глупым прозвищем? — бросила мать срывающимся голосом, она уже не скрывала слез.
— Сожалею, мадам. Но это имя мальчик выбрал себе сам.
— Что вы намериваетесь делать, полковник Графф? — произнес отец. — Прямо сейчас забрать ребенка и уйти.
— Все будет зависеть от обстоятельств, — сказал Графф.
— Каких?
— Захочет ли Эндер уйти.
Плач матери превратился в горькую усмешку.
— О, как трогательно. Даже есть право выбора, какая щедрость!
— Для вас двоих выбор был сделан очень давно, когда давалось право на рождение третьего ребенка. Но Эндер еще вообще не сделал своего выбора. Новобранцев и солдат у нас хватает, мы не страдаем от недостатка пушечного мяса, но чтобы стать офицером нужна добрая воля.
— Офицером? — переспросил Эндер. От звука его голоса все разом замолчали.