Дэвид Файнток - Надежда узника
– Хорошо. Надеюсь, мы с вами сработаемся, лейтенант Эйфертс.
– Спасибо, сэр, – вяло улыбнулся он.
– Сейчас я отправлюсь в госпиталь навестить мистера Тамарова, а пока хотелось бы выяснить еще один вопрос. Вы хорошо знаете местные порядки… Скажите, сколько потребуется времени, чтобы получить помещение для офиса?
– Вы хотите офис в Адмиралтействе, сэр?
– Э… Нет. Наверно, лучше где-нибудь в центре города.
– Офис легче получить возле казарм Военно-Космических Сил. Мне достаточно сделать всего пару звонков нужным людям, сэр. – Эйфертс заметно приободрился, когда речь зашла о хорошо знакомых ему делах.
– Отлично. Утром мы отправимся в Вентуры, а к нашему возвращению я хотел бы уже иметь офис.
На этом я закончил разговор и проводил Эйфертса на улицу. У подъезда стоял Толливер, уставившись на цветы. Я сердито приказал ему:
– К утру нам нужно два компьютера, суточный паек и вертолет до Вентур. Позаботьтесь об этом.
– Есть, сэр. Сэр, означает ли это, что я остаюсь в вашем распоряжении?
– Это означает, что вы должны выполнить приказ, – бросил я и направился к электромобилю.
По пути в госпиталь я клял себя на чем свет стоит. Чего я добился? Настроил против себя помощников и лейтенанта Буперса. Хорошенькое начало!
– Что такое Вентуры? – спросил Алекс.
– Эти горы тянутся вдоль края Западного континента, – терпеливо объяснял я. – Величественные вершины, дикая природа девственной чистоты.
– База Военно-Космических Сил находится там?
– Да, Алекс.
– Я обязан туда лететь?
– Нет.
– Тогда я лучше останусь здесь. – Он отвернулся к окну и стал грустно смотреть на ухоженный газон.
– Ладно, – сказал я, стараясь скрыть досаду. – Навещу тебя по возвращении.
– Навещай, если хочешь. Я направился к двери.
– Что со мной будет? – тревожно спросил он вдогонку.
– Ты будешь в отпуске по болезни, пока, не выздоровеешь.
– Но врачи говорят, что память может и не вернуться. Оставят ли меня тогда на службе? Должен ли я подчиняться приказам сейчас?
– Ты пока не уволен, Алекс. Но если память к тебе не вернется, тогда тебя, несомненно, отправят в отставку.
– А потом? – Он оторвался от окна, посмотрел на меня с надеждой. – Что мне тогда делать? Кем я буду работать?
Это был крик души.
– Я буду присматривать за тобой, Алекс.
Он снова отвернулся к окну, с горечью сказал:
– Мне не нужны няньки.
– Извини. – Мне хотелось как-то утешить его, дружески положить на плечо руку, но я чувствовал, что моя жалость ему не нужна. – До свидания.
– До свидания, мистер Сифорт. Я должен называть тебя сэром?
– Конечно. Но я не буду требовать этого, пока ты сам не вспомнишь почему.
– Спасибо.
Я ушел, а он все смотрел в окно с той же тоскою.
8
Полет на запад к Вентурским горам ничем не отличался от прошлого. Как и четыре года назад, нудно тянулись долгие часы над безбрежной гладью Широкого океана. Буйные водоросли местами выходили на поверхность, переплетаясь с водяными розами и лилиями. Ни рыб, ни животных на этой планете не было. Одна только растительность.
Я управлял боевым вертолетом с наслаждением, понемногу вспоминал назначение всех кнопок и рычажков, которыми можно пускать во врага разнообразные снаряды и включать защиту. Разумеется, сейчас никакого вооружения на борту не было. Когда до Западного континента оставалось часа два лету, наш радар засек сигнал радиомаяка Вентурской базы. Я включил автопилот и безмятежно развалился в кресле. Пора бы и отдохнуть – позади шесть часов полета.
* * *На заднем сиденье дремал Толливер. На переднем рядом со мной лейтенант Эйфертс просматривал какую-то информацию на маленьком дорожном компьютере.
– Сэр! – нарушил молчание Эйфертс.
– Что?
– Я изучил список оборудования, доставленного на базу в Вентурах, сэр. Теоретически туда завозили как раз то, что надо, но на практике получаются кое-какие несообразности.
– Жалко, что стратегическим планированием руководили не вы, – съязвил я. – Насколько я понимаю, базу основали в такой глуши, чтобы иметь возможность оборонять оба полушария планеты.
– Да, когда орбитальная станция находится над Восточным континентом, Западный остается неприкрытым с космоса. Идея была верная, но осуществили ее не лучшим образом. Наверно, надо было строить базу ближе к источникам снабжения.
– Как раз этот вопрос мы и проясним в Вентурах.
– Как ни крути, а лазерные пушки эффективнее бьют, с космических кораблей. На поверхности планеты их мощность падает из-за густой атмосферы.
– Но корабли уязвимее, – возразил я. – В последней битве мы потеряли четыре корабля. Это много. А на поверхность планеты рыбы еще ни разу не нападали.
– А кто же заразил планету вирусами?
– Тоже верно. Вероятнее всего, вирус занесли рыбы. – Несмотря на жару, я содрогнулся от воспоминаний. – Несколько лет один человек утверждал, что видел, как рыбы распыляли вирус.
– Капитан Грон.
– Вы слышали о нем? – удивился я.
– Да.
– Что с ним стало?
– Никто не знает, сэр.
Когда я впервые увидел капитана Грона, его жена Жанна была беременна, и я беспокоился о здоровье их будущего ребенка. Бедняга Грон. Он сошел с ума.
К горлу подкатил комок. Я вспомнил своего сына Нэйта. Сейчас ему было бы уже почти три года.
Из рации раздался голос:
– Вертолет по курсу два-девять, назовите себя.
– База, это вертолет Военно-Космических Сил два-четыре-девять «Альфа», будем у вас в Вентурах минут через сорок, – ответил в микрофон Эйфертс.
– В нашем плане полетов не значится вертолет два-четыре-девять «Альфа». Кто вы?
– Капитан Николас Сифорт и его помощники. Мы летим с про…
Сообщить о проверке он не успел. Я отключил рацию.
– В чем дело, сэр? – удивился Эйфертс.
– На корабле мои лейтенанты знали свое место, – холодно ответил я, взял у него микрофон, включил рацию и сообщил:
– Вентурская база, говорит капитан Военно-Космических Сил Сифорт. Мы путешествуем. Собираемся посмотреть Вентурские горы, а заодно и вашу базу.
– Несанкционированные полеты над базой запрещены, сэр, – ответили по рации.
Раньше, помнится, мы с Амандой и Дереком путешествовали по Вентурам свободно. Никаких плановых полетов не было, разрешения не требовалось.
– Вы тот самый капитан Сифорт? – спросил тот же голос.
– Да. – Черт возьми, и тут меня знают.
– Я думаю, генерал не будет возражать. Я пошлю запрос, но… Все в порядке, сэр. Вы поймали сигнал нашего радиомаяка?
– Да.
– Летите прежним курсом, пожалуйста. Я еще свяжусь с вами.
На этом разговор с базой закончился.
– Извините, сэр, – смущенно произнес Эйфертс. – Мне казалось, что надо предупредить командование базы о проверке.
По опыту я знал, что необъявленная проверка под тем или иным благовидным предлогом обычно позволяет получить как раз те сведения, которые руководство старается утаить от официальных инспекторов. Правда, это похоже на обман… Я тяжко вздохнул:
– Ничего, мистер Эйфертс. Я тоже погорячился, извините. Нервы шалят.
Физиономия Эйфертса стала озадаченной. Капитаны не извиняются перед лейтенантами, даже если не правы.
– Понимаю, сэр, – пробормотал он. – Прошу прощения за некомпетентное вмешательство.
Мы долго летели молча. Желудок все сильнее сигнализировал мне о голоде. Наконец из динамика рации послышался знакомый голос:
– Капитан Сифорт! Генерал Хартов будет рад видеть вас на Вентурской базе. Он приглашает вас сегодня на ужин. Что ему передать? Принимаете приглашение?
– С удовольствием, – ответил я в микрофон. Эйфертс бросил на меня любопытный взгляд, но не посмел вмешаться.
– Хорошо, сэр. Мы ждем вас.
Наконец наш вертолет добрался до берега. Внизу в океан вгрызались отроги величественных гор. Солнце клонилось к закату.
– Разбудите Толливера, – приказал я Эйфертсу.
– Я не сплю, сэр, – подал голос Толливер с заднего сиденья.
– Слушайте оба. Я прощупаю начальство базы, а вы пошуруйте вокруг, поговорите с младшими офицерами. Потом сопоставим наши сведения.
– Есть, сэр. На что нам обратить внимание в первую очередь? – спросил Эйфертс.
– На все подозрительное, на любой беспорядок. Неисправная сигнализация, нарушения режима секретности и так далее.
– Первое нарушение режима мы уже зафиксировали, – сказал Толливер.
– Что вы имеете в виду?
– Они разрешили нам приземлиться на базе, хотя мы не предъявили им допуск, – объяснил Толливер.
– Но я же не случайный человек, а капитан Военно-Космических Сил?
– Они поверили вам на слово, а это непорядок. Я чуть было не вспылил, но сообразил, что Толливер прав.
Когда до аэродрома оставалось несколько километров, я отключил автопилот и взял управление вертолетом на себя. Вскоре мы приземлились на учебной площадке, как и положено по инструкции. Вокруг были немощеные дорожки, корявые даже сейчас, в сухую погоду. После хорошего дождя они превратятся в непролазную грязь. Этими дорожками были соединены стандартные сборные казармы и служебные строения.