По дымному следу - Шимус Сандерленд
Её место тут же заняла официантка и, также присев на подлокотник, сообщила, что столь важные гости могут рассчитывать на комплимент от заведения. Им ожидаемо оказался бренди — Джек тут же нахмурился и вопросительно взглянул на Яна и Руби. Посмеявшись, старпом попросил девушку подождать:
— Дело в том, что одному из нас придётся быть за рулём…
— Мы можем заменить один из напитков на безалкогольный — будьте уверены, по вкусу он будет ничем не хуже.
Джек приложил все усилия, чтобы не закатить от этих слов глаза.
— Звучит неплохо, — Ян улыбнулся, — однако, нам нужно выбрать жертву. Итак? Готовы? Первым — «бумага».
Пилот тут же вспомнил комбинацию, о которой говорил по дороге в клуб Де Мюлдер, и честно проиграл на третьем раунде, что вызвало смех со стороны старпома и оперативника, дополненный шутливым выражением сочувствия столь незавидной доле. Отреагировав на сценку снисходительной улыбкой, официантка поинтересовалась у Джека, чего бы он хотел, получила в ответ «на ваше усмотрение, мисс» и направилась к барной стойке.
— Поразительно, эта штука по функционалу уделывает наш навигационный модуль, — сказал Ян, начав играться с меню.
— И не только его, — ухмыльнулся Уолш.
Де Мюлдер фыркнул и погрузился в изучение «особого» раздела.
— Вы видели? — Джек кивнул в сторону зала.
— Да, — не отрываясь от меню, ответил Ян. — И пока будем делать вид, что не знаем этого человека. Но здесь нам пригодятся твои навыки, Джек. Поглядывай в сторону Ливера и скажи, если он вдруг начнёт маневрировать.
— Принято, сэр, — Джек хотел шутливо козырнуть, но остановил движение руки, вспомнив, что сидит с непокрытой головой. — Кстати, а почему «Ливер»?
— Господин Сен-Шамон прибрал к своим рукам производство всей мясной продукции на Оскаре, — ответил Руби, подключившись к изучению меню. — Ого… это же должно быть дико больно…
— У тебя есть уникальный шанс испробовать это на себе, — Ян продемонстрировал оперативнику крайне доброжелательную улыбку.
Руби ответил на это взглядом исподлобья, Джек же решил, что это особого любопытства у него не вызывает, и переключил своё внимание на пилон и демонстрируемые новой танцовщицей кульбиты. В это время к их столику вернулась официантка и, расставив напитки, поинтересовалась, желают ли гости сделать заказ и не хотят ли они пригласить кого-нибудь к себе. Последнее девушка сопроводила намёком, в виде озвучивания своего номера и демонстрации браслета.
— Думаю, мы сразу себе закажем то же самое, — ответил Ян. — А что касается компании: ты же дашь нам немного времени подумать? Однако мне нравится озвученное тобой предложение.
Хитро улыбнувшись, официантка уже собиралась стартовать обратным курсом, когда её окликнул Джек:
— Мисс, прошу прощения… но что это?
— Сок фрукта пха’хти с Дельты-3–2 с добавлением тонизирующих специй с Индиа-1–7. Я уверена, что вам понравится.
— Не смею сомневаться, — буркнул Джек.
Как только официантка ушла, он понюхал свой стакан. Запах показался ему не самым плохим, чем-то он даже напомнил «приправленный» вариант кофе, который готовил Кроу. Ян предложил тост за бескрайний космический простор, раздался радостный звон стаканов. Старпом и оперативник, сделав по хорошему глотку, выдали по комплименту напитку. Джек, одарив обоих недобрым взглядом, сообщил, что сок пить можно.
— Кстати, какой наш дальнейший план? — спросил пилот, покручивая стакан в руке.
— Пока что не отсвечиваем, — Ян вернулся к меню, изучая список девушек. — Нам нужно как-то сцапать Ливера, а это — задачка не из простых. Руби, есть идеи?
— Я работаю над этим, — ответил оперативник, достав планшет и начав выполнять с ним какие-то манипуляции.
— Джек, наблюдение, — сказал Ян, просматривая страничку, посвященную обслуживавшей их столик официантке.
— Сэр.
За столом Ливера помимо него самого и двух девушек больше никого не сидело. Чиновник был увлечён беседой, двигаться никуда пока не собирался, и сам по себе особо Джека не интересовал, поэтому пилот переключился на девушек. Первая была миниатюрной брюнеткой в маске, и Джек не счёл её любопытным объектом для наблюдения, всё же по достоинству оценив её стройную фигурку. Взглянув на вторую и сфокусировав на ней взгляд, пилот замер, почувствовав, как частота его дыхания немного, но возросла.
Это была высокая стройная девушка с золотыми волосами. Облегающее чёрное платье идеально подчёркивало изящные изгибы её тела. Правое плечо было покрыто татуировкой, представлявшей собой угловатый орнамент, в который были вплетены какие-то незнакомые Джеку символы — в них ощущалось нечто дикое и древнее, родом из времён, когда Колыбель ещё не успела погибнуть. Но в большей степени взгляд пилота зацепился за её лицо. Строгость в его чертах прекрасно сочеталась с изящностью, Джек поймал себя на мысли, что даже среди дамочек из коллекции Стиви не видел ни одной, способной сравниться с ней в красоте. В какой-то момент их взгляды встретились — девушка на секунду вздёрнула бровку, послала пилоту мимолётную улыбку и вернулась к беседе с Ливером.
— Не фокусируйся на одной точке, — шепнул ему Уолш.
Джек закатил глаза и, сделав пару глотков, постарался выполнить рекомендацию оперативника. К их столику вернулась официантка, вежливо поинтересовалась, нужно ли им что-либо ещё, и, получив от Яна «Мы немного подумаем и позовём тебя», снова растворилась в зале.
— Итак, есть идея, — сказал Уолш, кладя планшет себе на колени монитором вниз.
— Я — весь внимание, звёздочка, — отпив