Олег Авраменко - Небо, полное звезд
«Так вот оно что!» – подумал я, шагая вместе с адмиралом по туннелю. Горовиц злился на меня ещё и потому, что в своё время ему по причине молодости не удалось получить новый корабль, зато я оказался более удачливым. Но, похоже, мой выбор названия для крейсера несколько смягчил его сердце.
Мы миновали два шлюза – станционный, а затем корабельный – и оказались в тамбуре, который астронавты обычно именовали «предбанником». Я ожидал, что здесь нас будет встречать командир последней группы испытателей, который символически передаст мне командование кораблём, но нет – в «предбаннике» никого не было. Судя по всему, корабль вообще был пуст.
– Вы уж простите, капитан, – сказал Горовиц, догадавшись о моих мыслях, – но сейчас я не расположен к церемониям. Испытатели покинули борт ещё вчера вечером, и я не стал вызывать их обратно. Надеюсь, вы не сильно огорчены?
– Нет, сэр, – ответил я совершенно искренне. – Ни в малейшей степени.
Заблаговременно отослав испытателей и не вызвав на причал мою команду, адмирал со всей очевидностью рассчитывал подпортить мне праздник. Но тут он здорово просчитался – ведь главным для меня был праздник в душе, и я совсем не возражал против того, чтобы совершить первый обход моего нового корабля, моего «Гермеса», в спокойной обстановке, тихо радуясь тому, как сбылась моя самая заветная мечта…
Мы вышли из тамбура в главный коридор второго яруса, который оказался почти на метр шире, чем аналогичный коридор на «Кардиффе», но при этом казался более уютным благодаря упругому ковровому покрытию пола, а также мягкой обивке стен и закруглённого потолка. При постройке исследовательских судов большое внимание уделялось интерьеру – с тем, чтобы обеспечить экипажу максимальный комфорт во время длительных многомесячных экспедиций. Если жилые отсеки межзвёздных грузовиков оснащались как гостиничные номера первого класса, то на кораблях Исследовательского Департамента всё было по категории «люкс».
– Как я понимаю, – произнёс Горовиц, когда мы направились в носовую часть корабля к штурманской рубке, – в качестве порта базирования «Гермеса» вы выберете Эсперансу?
– Да, сэр, – ответил я. – Мы считаем её своим домом.
Адмирал кивнул:
– Спору нет, прекрасная планета. Там уже обосновалось восемь исследовательских кораблей, ваш будет девятым. Нас, конечно, не очень устраивает, что более трети флотилии Департамента базируется у самой далёкой от Земли колонии, но тут ничего не поделаешь – выбор за экипажами. Впрочем, для обкатки сектор Эсперансы подходит как нельзя лучше – он гораздо меньше изучен, чем окрестности остальных трёх базовых планет.
Для новых исследовательских кораблей после обычного испытательного цикла полагалась ещё так называемая обкатка – серия коротких экспедиций длительностью в несколько дней. Основная цель обкатки заключалась в том, чтобы в реальных условиях проверить на работоспособность весь комплекс оборудования, предназначенного для проведения исследований различных космических объектов. Подобные мини-экспедиции не представляли особой научной ценности, поскольку все более или менее интересные звёзды вблизи колоний были хорошо изучены. Хотя, с другой стороны, грань между звёздами интересными и малоинтересными весьма размыта, а в радиусе пятидесяти парсеков вокруг той же Эсперансы их насчитывается свыше двадцати тысяч – цифра довольно внушительная. Так что эти короткие полёты, при надлежащем выборе объектов изучения, обещали быть не скучными и не рутинными. Тем более для нас, новичков в исследовательском деле.
– А какая будет норма обкатки? – спросил я.
– Стандартная, – ответил Горовиц. – Вы должны налетать не менее восьмисот парсеков и посетить не менее пятнадцати систем. Это займёт около месяца, а потом вам полагается три недели отпуска перед вашей первой настоящей экспедицией. К тому времени мы определимся с вашим заданием и пришлём вам все необходимые инструкции одним из попутных рейсов.
У меня были свои соображения по поводу нашего первого задания, но я повременил их высказывать, поскольку в этот момент мы как раз вошли в штурманскую рубку. Собственно, она мало чем отличалась от рубки на «Кардиффе», разве что была оснащена более совершенными системами наблюдения и дополнительными пультами для управления зондами, геосканерами, лазерными бурами и прочим исследовательским оборудованием. Ну и разумеется, всё в ней сверкало новизной – от приборных панелей и обзорных экранов до обтянутых натуральной кожей удобных кресел. Меня так и подмывало примериться к капитанскому креслу, но в присутствии адмирала я не решился, а вместо этого подошёл к пульту дежурного по мостику инженера, на который поступали все данные о состоянии корабельных систем.
Ходовая часть «Гермеса» бездействовала, реакторы были остановлены, а системы коммуникации, жизнеобеспечения и электроснабжения работали в нормальном режиме, получая энергию для своего функционирования не от бортовых аккумуляторов, а от станционного источника питания. Это была распространённая практика, которая позволяла во время стоянки экономить внутренние ресурсы судна.
– Замечательный корабль, – произнёс адмирал и посмотрел с тоскою на капитанское кресло. – Самое современное оборудование. Вот только… – Наверное, он собирался упомянуть о слабой подготовке экипажа, но потом передумал. – Да, и ещё, капитан Мальстрём. Мы намерены присвоить главному инженеру Штерну второй ранг. Вас не сильно смутит, что один из ваших подчинённых будет старше вас по званию?
Я небрежно пожал плечами:
– Не вижу никаких проблем. Мы же не военные, которые постоянно пересчитывают нашивки на погонах друг у друга.
– Ну и правильно, – кивнул Горовиц. – Ас вашим повышением мы ещё обождём. Посмотрим, как вы и ваша команда справитесь с несколькими заданиями, тогда и решим.
– Кстати, насчёт нашего первого задания, – сказал я. – Мы ведь не только нашли «Ковчег-1», но и выяснили дальнейший маршрут «Ковчега-2». А по неписаным правилам Исследовательского Департамента, именно нам должны поручить его поиски.
Адмирал медленно прошёлся по рубке, заложив за спину руки, внимательно всмотрелся в обзорный экран правого борта, словно не замечая, что он отключён. Только потом повернулся ко мне и ответил:
– Прежде всего тогда вы ещё не состояли в Департаменте, а стало быть, это правило неприменимо к вашему случаю. Но есть и более серьёзное препятствие – такая поисковая экспедиция будет в высшей степени сложной миссией, и её ни за что не поручат команде неопытных исследователей. Это полностью исключено.
– И всё равно, – настаивал я, – мы подадим заявку.
Горовиц сокрушённо покачал головой:
– А вы упрямый молодой человек, капитан. И дерзкий к тому же. Честно говоря, я рад, что скоро ухожу на пенсию. А моему преемнику не завидую – вы ещё попортите ему нервы… Ну, ладно. Остальные формальности вы уладите уже с начальником Исследовательского Департамента адмиралом Клейном. А меня ждут другие дела. Так что принимайте командование кораблём.
Я поднёс руку к козырьку.
– Есть, сэр! Капитан Мальстрём командование принял.
Горовиц коротко кивнул, тут же развернулся и молча вышел из рубки. Похоже, нам не суждено было стать друзьями.
Оставшись один, я немедленно устроился в капитанском кресле и отметил, что его следует немного поднять, приспособив к моему росту. Но не сейчас, это подождёт. Я положил на колени папку с рапортами и откинулся на спинку кресла. Меня переполняло торжество: вот он я, Эрик Гунвальд Мальстрём, за неполных четырнадцать лет службы, ещё до того, как мне исполнилось двадцать восемь, достиг вершины карьеры – стал командиром исследовательского корабля. Дальше в Звёздном Флоте расти некуда, разве что оставалось получить погоны капитана второго ранга, а позже – и первого. А от адмиральского звания пусть судьба бережёт меня как можно дольше. У нас адмиралами становились только отставники, причём все астронавты без исключения, с той лишь разницей, что техники получали одну звезду капитана-командора, младшие офицеры – две звезды контр-адмирала, а старшие – три звезды вице-адмирала. Это была просто награда за службу, не больше.
Впрочем, о званиях я в данный момент не думал. Мыслями своими я унёсся в будущее, совсем уже близкое, когда после обкатки «Гермеса» и трёхнедельного отпуска (что тоже приятно) мы отправимся в свою первую дальнюю экспедицию. Пусть даже не вдогонку за вторым «Ковчегом», ладно, так к какой-нибудь неизученной туманности или двойной системе «звезда – чёрная дыра». Или к любому другому космическому объекту, манящему своими неразгаданными тайнами.
А ещё я мечтал дожить до того дня (и не просто дожить, но и остаться в строю), когда будет организована экспедиция к Галактическому Ядру. К тому времени наша команда вопреки скептицизму адмирала Горовица станет лучшей в Департаменте, мы будем первыми претендентами на эту почётную миссию – и именно нас отправят в самый дальний в истории человечества полёт…