Наследие Древних: Война за Врата - Джон Сан
Впереди, словно призрак, возник силуэт станции. Поврежденная, заброшенная, она висела в пустоте, словно древний скелет. Корпус был испещрен пробоинами, оплавленными участками металла, искривленными конструкциями. Поверхность станции покрывали странные наросты, похожие на окаменелые кораллы.
— Выглядит жутко, — прошептала Астрид.
Корабль пристыковался к станции. Команда вышла в темные, пустые коридоры. Мерцающие аварийные огни бросали причудливые тени, создавая гнетущую атмосферу. Звуки шагов отдавались эхом в пустых залах.
— Станция связана с проектом "Фрейя", — сказал Ингвар, изучая данные с терминала. — Здесь проводились эксперименты с древними технологиями.
Команда продвигалась вглубь станции, проходя через заброшенные ангары, лаборатории, жилые отсеки. В лабораториях они обнаружили капсулы с генетически модифицированными существами, жуткими искаженными формами жизни.
— Что они здесь делали? — прошептала Астрид, глядя на капсулу с существом, похожим на гигантского паука с человеческими глазами.
— Эксперименты, — ответил Ингвар, его голос звучал холодно. — Чудовищные эксперименты.
В одной из лабораторий они обнаружили логи, записи экспериментов, обрывки видеофайлов. Они узнали об ужасных событиях, происходивших на станции, о попытках "Нордвега" контролировать существ из разрывов пространства.
— Они пытались использовать их как оружие, — сказал Бьёрн, просматривая видеофайл, на котором существо из разрыва пространства разрывало на части охранников.
Ощущение присутствия чего-то зловещего усиливалось с каждым шагом. Казалось, будто за ними наблюдают из темноты. Неожиданно коридоры заполнились звуками скрежета металла. Сработали сломанные системы безопасности, активировались турели.
— Ловушка! — крикнула Сигрид. — За укрытия!
Завязался бой. "Валькирии" и команда отбивались от турелей и активированных охранных дронов. Бьёрн пытался отключить системы безопасности, но станция была сильно повреждена, и системы работали нестабильно.
В ключевом моменте команда прорвалась в главный исследовательский комплекс. Здесь проводились самые важные эксперименты. Они обнаружили данные о проекте "Фрейя", древних технологиях, планах "Нордвега".
— Вот оно, — сказал Ингвар, изучая голографическую проекцию. — Доказательства связи станции с саботажем "Фрейи".
Они также нашли информацию о том, как "Нордвег" пытался контролировать существ из разрывов пространства и использовать их в качестве оружия.
В этот момент пол под ними задрожал. Станция начала разрушаться. Аномалии гиперпространства усилились, коридоры исказились, словно в зеркальном лабиринте.
— Нам нужно уходить! — крикнула Сигрид.
Команда бежала к "Ярости", прорываясь через рушащиеся коридоры. Они успели добраться до корабля, когда станция начала распадаться на части.
"Ярость" вырвалась из аномального сектора. Команда смотрела на обломки станции, плывущие в пустоте.
— Мы нашли ответы, — сказал Ингвар. — Но теперь у нас еще больше вопросов.
Глава 18
Исследовательская станция, дрожащая в аномальном секторе, оказалась не просто заброшенным комплексом, а настоящим архивом тайн "Нордвега". Ингвар, Астрид, Бьёрн и Сигрид, пробираясь сквозь руины, на каждом шагу натыкались на новые, ужасающие открытия.
— Смотрите, — Бьёрн указал на голографическую проекцию карты станции, — здесь отмечены зоны особого доступа, скрытые лаборатории.
Пройдя через заблокированные двери, команда обнаружила лабораторию, где проводились генетические эксперименты. Капсулы с мутировавшими существами, гибридами органических и механических частей, словно кошмарные экспонаты, заполняли зал.
— "Нордвег" создавал существ для охраны станции, — прошептала Астрид, глядя на капсулу с существом, напоминающим гигантского паука с металлическими клешнями.
— И не только для охраны, — Ингвар подошел к терминалу, на котором мигали строки кода. — Здесь записи экспериментов, подтверждающие связь "Нордвега" с древней расой.
Он открыл видеофайл. На экране появилась запись эксперимента с рудными кристаллами. Существо из разрыва пространства, пойманное в энергетическую клетку, яростно металось, пытаясь вырваться. Ученые "Нордвега" вводили в клетку рудные кристаллы, наблюдая за реакцией существа.
— Они пытались контролировать их, — произнёс Ингвар, — подчинить их своей воле.
— И, похоже, преуспели, — добавила Сигрид, указывая на другую запись, где существо, подчиняясь командам ученых, атаковало мишень.
Но самым ужасным открытием стали записи экспериментов, проводимых на экипаже "Фрейи". Видеофайлы, обнаруженные в секретной лаборатории, показывали, как ученые "Нордвега" проводили чудовищные опыты на членах экипажа, пытаясь понять природу рудных кристаллов и их влияние на живые организмы.
— Это немыслимо, — прошептала Астрид, закрывая глаза. — Они превратили их в подопытных крыс.
— Нам нужно донести это до общественности, — произнёс Ингвар. — Люди должны знать, на что способен "Нордвег".
В этот момент станция задрожала. Сработали системы безопасности, активировались охранные дроны.
— Нас обнаружили, — крикнул Бьёрн. — Нужно уходить.
Команда бросилась к "Ярости", прорываясь через коридоры, заполненные охранными дронами и генетически модифицированными существами. Бой был ожесточенным. "Валькирии" сражались, защищая команду, Астрид меткими выстрелами поражала дронов, Бьёрн, с помощью терминалов станции, отключал системы безопасности.
— Сюда! — Сигрид указала на аварийный люк, ведущий к ангару.
Команда проскочила через люк, оказавшись в ангаре, где стояли несколько транспортных шаттлов. Они забрались в один из шаттлов и, подняв его в воздух, вылетели через открывающийся люк ангара.
В этот момент станция начала разрушаться. Взрывы сотрясали коридоры, аномалии гиперпространства искажали пространство вокруг. Шаттл, лавируя между обломками, вырвался из зоны поражения, и, герои, совершили прыжок в гиперпространство.
— Мы получили доказательства, — произнёс Ингвар, глядя на мерцающие голограммы записей. — Теперь мы знаем, на что способен "Нордвег".
Собрав доказательства преступлений "Нордвега", команда "Валькирий" и герои поняли, что пора действовать решительно. Анализ данных, полученных на заброшенной станции, указывал на координаты секретного комплекса, где "Нордвег" проводил эксперименты с технологиями древней расы.
— Это наш шанс остановить их, — сказал Ингвар, глядя на голографическую проекцию комплекса. — Если мы уничтожим этот комплекс, мы сможем закрыть врата.
— Но мы не знаем, что нас там ждет, — возразила Сигрид. — Это может быть ловушка.
— Мы должны рискнуть, — ответил Бьёрн. — Иначе "Нордвег" уничтожит все "Тропы Иггдрасиля".
"Ярость" и несколько уцелевших кораблей "Валькирий" совершили прыжок к координатам, указанным в данных. Комплекс оказался скрыт в астероидном поле, защищенный мощным энергетическим щитом.
— Щит блокирует наши сенсоры, — доложил Бьёрн. — Мы не можем определить, что внутри.
— Нам придется пробиваться, — сказала Сигрид. — "Валькирии", атакуйте щит!
Корабли "Валькирий" открыли огонь, обстреливая щит лазерными и плазменными зарядами. Щит мерцал, но не пробивался. Внезапно из астероидов появились автоматические турели, открывшие ответный огонь.
— Они используют технологии древней расы, — воскликнул Бьёрн, анализируя сигналы турелей. — Энергетические поля, рунные матрицы…
Бой разгорелся с новой силой. Турели стреляли с поразительной точностью, их заряды пробивали броню кораблей "Валькирий". Один из кораблей, "Стрела", получил критические повреждения и рухнул на астероид.
— "Стрела" уничтожена! — крикнула Сигрид. — "Валькирии", сосредоточьте огонь на турелях!
"Ярость", маневрируя между астероидами, подошла к комплексу. Ингвар, Астрид и Бьёрн высадились на астероид, пытаясь проникнуть внутрь комплекса.
— Здесь есть вход, — сказала Астрид, указывая на люк, скрытый за энергетическим полем. — Но нам нужно отключить поле.
Бьёрн, с помощью портативного терминала, попытался взломать систему защиты поля. Но поле было защищено рунными матрицами, и взлом занимал слишком много времени.
— Не успеваем! — крикнул Бьёрн. — Турели прорвут оборону!