Питер Гамильтон - Путь к спасению
Огненный шар за бортом становился сиреневым, астероид пошел чудовищными черными трещинами и окончательно раскололся на куски.
Капитан приказал бортовому компьютеру включить системы пространственного прыжка.
— Не подведи, старушка! — С этой мыслью Марк отдал команду совершить прыжок.
Горизонт событий поглотил фюзеляж «Леди Макбет».
Позади, в сердце новорожденной микрозвезды, разрушалась под действием гравитационного поля червоточина. Вскоре на том месте не осталось ничего, кроме распадающегося на глазах комочка углей.
На расстоянии трех прыжков от Транкилити Кэтрин заглянула в каюту Марка. «Леди Макбет» неслась к координатной точке следующего прыжка. Марк сидел в черном пенокерамическом кресле. Впервые Кэтрин заметила, что капитан уже не молод.
— Я пришла, чтобы попросить прощения, — сказала она. — Напрасно я в тебе усомнилась.
Он слабо махнул рукой:
— «Леди Макбет» создана для сражений. Она может вынести нас из самых мощных гравитационных полей. С другой стороны, у меня не было выбора. Не беда: мы лишились всего трех двигателей, считая тот, в который попал бедняга Йорг.
— Корабль непревзойденный, а ты отличный капитан. Я остаюсь с тобой, Марк.
— Спасибо. Только я не знаю, как все сложится дальше. Замена трех двигателей — дорогое удовольствие. Я снова сильно задолжаю банкам.
Кэтрин показала на ряд прозрачных пузырей с древними электронными платами.
— Ты можешь и дальше торговать навигационными компьютерами из отделяемых аппаратов серии «Аполлон».
— По-моему, это барахло уже мало кому нужно. Ничего, я знаком с одним капитаном на Транкилити, который купит у меня еще несколько штук. Так я, по крайней мере, смогу расплатиться с вами за полет.
— Брось, Марк, вся индустрия астронавтики по уши в долгах. Никогда не понимала экономических основ космоплавания!
Он закрыл глаза и устало улыбнулся:
— Еще немного, и мы бы стали спасителями всей человеческой экономики.
— Да, не хватило совсем чуть-чуть.
— С помощью червоточины я изменил бы прошлое. Технология инопланетян изменила бы будущее. Мы могли бы переписать историю.
— По-моему, это не такая уж блестящая идея. Но как вышло, что ты не предупредил нас о Йорге, когда вылез из червоточины?
— Наверное, от испуга. Я слишком плохо разбираюсь в теории временных перемещений, чтобы проверять рискованные парадоксы. Более того, я не уверен даже, что остался тем самым Марком Калвертом, который причалил на «Леди Макбет» к обломку инопланетного корабля. Представь, что путешествие во времени невозможно, зато существуют параллельные реальности. В таком случае я не сбежал в прошлое, а просто сместился чуть в сторону.
— По-моему, вид и голос у тебя совершенно такие же, какие были раньше.
— Могу сказать то же самое о тебе. И все же: вдруг мой экипаж по-прежнему томится в обломке, дожидаясь результатов моих переговоров с Йоргом?
— Прекрати, — тихо сказала Кэтрин. — Ты — Марк Калверт и находишься там, где должен находиться, — на своем корабле «Леди Макбет».
— Конечно.
— Инопланетяне не создали бы червоточину, если бы не были уверены, что попадут с ее помощью на свою планету, а не куда-нибудь еще. Они — народ толковый.
— Да, они действовали безошибочно.
— Интересно все-таки, откуда они прилетели?
— Теперь мы никогда этого не узнаем. — Марк поднял голову и попытался разогнать свою меланхолию ироничной улыбкой. — Надеюсь, что они благополучно вернулись домой.
Примечания
1
Горизонт событий — расстояние от физического тела до черной дыры, преодолев которое материальные объекты вплоть до атомов распадаются, разорванные притяжением.