Kniga-Online.club

Клетка для лжецов - Сия Кейс

Читать бесплатно Клетка для лжецов - Сия Кейс. Жанр: Космическая фантастика / Периодические издания год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p1">И все же, идя по центральному коридору станции, Най чувствовал себя самым последним идиотом на свете. Ему казалось, что они с Вэйлом просчитались сразу во всем. Что угодно могло пойти не так — слишком много нюансов и тонкостей.

“Соберись и действуй!” — приказал себе Най, и этот приказ отдал ему мысленный голос Вэйла.

Как пилот и обещал, Нильс Конлан — упитанный лысый человек в поношенной лётной куртке — вышел из большой столовой ровно в девять вечера. Обитатели станции к этому часу уже потихоньку расходились по своим отсекам, а потому народу в коридорах стало заметно меньше, так что вероятность того, что брошенный листок подберет кто-то другой, была критически мала.

Они с Вэйлом продумали даже такую мелочь, как конкретное место, где он должен запнуться и выронить книги — на повороте, возле огромного горшка, из которого росло крепкое приземистое деревце. Именно за него и должен забиться листок — не слишком заметно, так, чтобы можно было поверить, что Най мог его пропустить.

За вчерашний день ученый отработал это движение до автоматизма. Носок ботинка цепляется за брючину, упасть на колено, рассыпать книги, незаметно подтолкнуть листок к горшку, чтобы он заехал, куда надо.

— А ты уверен, что он знает, кто я такой? — С сомнением спросил он у Вэйла, когда они просчитывали все мелочи.

— Я слышал, как он рассказывал про тебя сыночку на следующий день, как мы прибыли сюда, — Кивнул пилот.

— А если он захочет вернуть мне листок?

— Не, гений, — Цокнул языком Вэйл, — Он считает тебя мутным типом и подозревает, что ты строишь козни Бастарду. А тут такая случайность — чем не удача и возможность выслужиться перед хозяином?

В тот момент Най усомнился в словах пилота, но сейчас Нильс Конлан разыграл их сценарий как по нотам — по крайней мере, Наю хотелось в это верить, потому что он со своей неровно собранной стопкой книг уходил все дальше, а оклика ему в спину так и не было. Оборачиваться было нельзя — ученый бросил на Конлана мимолетный взгляд бокового зрения только тогда, когда уже почти скрылся за поворотом. Одна рука его искала — или наоборот, прятала — что-то в кармане штанов.

— Дадим ему часок времени, — Предполагал Вэйл, — Он рванет к Бастарду сразу же, как поймет, что к нему в руки попала инструкция по совмещению Триады.

Свернув за угол, Най облегченно выдохнул. Пилот просил его быть хладнокровным, но когда совершаешь преступление впервые, ни о каком хладнокровии не может идти и речи. Ученый запрещал себе думать о том, какие последствия может повлечь за собой их с Вэйлом “план освобождения”, но одновременно с этим он успокаивал себя тем, что в любом случае этим они спасут в разы больше людей, чем погубят. Наверное…

* * *

Лоренте понадобилось почти полторы недели, чтобы решиться. Теперь пути назад не было.

— Вы просили аудиенции, — Голос Бастарда разрезал тишину, как нож, — Что-то случилось?

Девушка даже вскочила со стула, на котором сидела. Зал аудиенций — огромный и гулкий, с высоким потолком и колоннами — давил на нее похлеще крохотной каморки.

А все из-за того, что она по-прежнему боялась этого человека, несмотря на то, что все вокруг — разве что кроме Ная — ему доверяли.

И все же она набралась сил заглянуть в глаза своему страху — в прямом и переносном смысле этого слова — и, возможно, убедиться, что бояться его вовсе не стоит.

— Нет-нет, все в порядке, — Заверила она, подойдя чуть ближе. Бастард снова был во всем черном — от ботинок до кончиков перчаток.

— Тогда в чем же дело? — Склонил голову он.

“Удивительно, — подумала девушка, — Насколько красивое во всех смыслах лицо может вдруг стать отталкивающим”. Она судорожно искала в лице мятежника хоть одну приятную черту — и не находила.

— Хотела поговорить, — Выпалила она согласно заготовленному плану.

— О чем же?

— О вас. О себе. О моей бабушке. Я хочу знать, какую роль вы уготовили для Хранителей в вашей игре, — Лоренте понадобилась вся ее смелость, чтобы сказать это ему в лицо.

— Игре? — Нахмурился Бастард, — Какое неточное слово…

— Я выразилась бы точнее, если бы знала о вас хоть что-то, — Благо, в ее юбке были карманы. Есть, куда спрятать дрожащие руки.

— Знания порой становятся опасны для тех, кто ими владеет, — Не было сомнений, что Бастард угрожал, но на лице его не дрогнул ни один мускул, — Но вряд ли это про вас. Вы не похожи на других Хранителей.

— Отчего же?

— Они довольствуются материальным благополучием. Им не нужны ответы.

— Тогда зачем вы держите их при себе? Разве их позиция не идет вразрез с вашими принципами? Ваши почтенные сыны готовы показывать людям “истину” направо и налево, вы сами освобождаете людей от оков неведения. А здесь… все иначе.

Когда поток слов иссяк, Лорента ощутила себя глупой неосмотрительной девчонкой. Разве можно так дразнить хищника?

— Не мне вам рассказывать, что некоторые люди нужны нам, как… инструменты для достижения цели, — Понизив голос, Бастард подался ближе, — Вы ведь сами некоторое время назад весьма удачно воспользовались помощью двух молодых людей в поисках Клетки.

Внутри у Лоренты все похолодело. Страх, который охватил ее, был сравним разве что с тем, что она испытала во время обряда.

Не будь ставки настолько высоки, девушка ни за что бы не признала правоту Ная вновь. Но он опять как в воду глядел, а она… снова сплоховала, выбрав путь наименьшего сопротивления.

— Вы хотите знать обо мне больше. Хорошо, я расскажу, — Бастард сурово поджал губы, — Вам я могу довериться.

С этими словами он стал медленно стягивать с рук перчатки. И почему-то это движение пугало Лоренту так, словно он доставал нож, а не обнажал пальцы.

— Я зову себя спасителем человечества, но на деле я такой же человек, — Заговорил он, — Я тоже несовершенен, глуп и труслив. Но есть вещи, которые вдохновляют меня идти к цели и не останавливаться.

И он показал ей свою правую руку. Лорента едва сдержалась, чтобы не ахнуть.

Мизинец и безымянный палец были отрезаны под корень, а оставшиеся три — так обезображены и искривлены, что едва разгибались. Эта рука словно принадлежала другому человеку — кому-то искалеченному и чудовищному, вроде Кейна или его дружка.

Или — что более вероятно — она отражала, какое чудовище скрывалось за холеным лицом и идеальным черным костюмом.

— Я смотрю на нее каждый раз, когда хочу вспомнить высший свет. Первая колония, совет альянса… Император, — Протянул

Перейти на страницу:

Сия Кейс читать все книги автора по порядку

Сия Кейс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Клетка для лжецов отзывы

Отзывы читателей о книге Клетка для лжецов, автор: Сия Кейс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*