Мой звёздный тиран - Рин Рууд
Это я зря.
И мне стоит согласиться с Айроном, что я обнаглела и посмела увидеть в Айроне не только моего хозяина, но и того, с кем можно отвлечься у окна на созерцание технического чуда.
Можно ли сказать, что он меня приревновал?
Да, откусил он у меня прилично, раз я думаю о такой глупости.
— Мне надоела твоя болтовня и нытье.
Глотку у гланд будто пробивает ледяной штырь. Резко отпрянув от Айрона, прижимаю руки к шее и падаю на пол.
Я даже мычать не могу.
Только с присвистом выдыхать с широко распахнутыми глазами.
Боль будит во мне колючую обиду, злость и затем сердце обжигает ненавистью, которая почти потухла.
Рогатый урод.
Айрон наклоняется ко мне и усмехается:
— Тебе больно?
По стенам каюты ползут зловещие тени, сливаются за спиной в черное бесформенное нечто.
Воздух дрожит, пол вибрирует, и я понимаю, что весь крейсер пронизан тенью Айрона.
— Я задал тебе вопрос.
Я киваю, не в силах отвести взгляда от черной призрачной твари за его спиной. Она вздрагивает, дымом ползет по коже Айрона, въедается в него черными пятнами и расходится паутиной.
Я моргаю и вновь вижу перед собой обычного Айрона. Никаких теней, дымящихся рогов и черных пятен на коже.
Мне привиделось?
Или он сам наслал на меня морок, чтобы я как следует испугалась его суровости? Ну, я впечатлилась до тихой икоты.
Айрон молчит и недобро щурится на меня, будто я опять в чем-то провинилась. Его верхняя губа дергается, зубами поскрипывает, и я жду новых жутких метаморфоз, но он кривится и шагает прочь.
— Приведи себя в порядок, либо я потащу тебя голой, — скрывается в душевой кабине.
Глава 17. Рожки
В главном вип-зал терминала могло бы поместиться пять шаттлов. Высокие потолки укреплены стальными балками, а стены облицованы белым мрамором. Прохладно и неуютно.
Мы выходим из стыковочного шлюза к молчаливым Высшим в белых одеждах. Трое мужчин и две женщины.
Высокие, статные и с маленькими рожками, которые скромно торчат из волос. Поднимаю взгляд на черные рожища Айрона, а потом недоуменно смотрю на его соплеменников.
Затем опять на рога Айрона.
Короче, я спотыкаюсь в своем удивлении, заваливаюсь вперед и хватаюсь за руку Айрона, которые останавливается, медленно выдыхает и переводит на меня злющий взгляд, которым он меня, фигурально выражаясь, испепеляет.
Мне бы его отпустит, но я стискиваю пальцы крепче и сглатываю.
Во рту еще стоит вкус солоноватой крови и горькой желчи.
Встречающие молча ждут.
Я все-таки беру себя в руки, разжимаю пальцы и отступаю на шаг назад, поправляю воздушный подол платья.
Неловкость сменяется недовольством.
Мог бы оставить меня на крейсере или отправил бы меня вместе с охраной чуть позже, если не хотел, чтобы я не раздражала его.
Он все еще смотрит на меня, а я поднимаю взгляд на его рога, избегая зрительного контакта.
Значит, у Высших крутость определяется размерами рогов, как у диких горных козлов? У них тоже крутые самцы с самыми большими рогами прыгают по скалам, но у козлов не только рога, но и смешные хвостики.
А у Айрона хвостика нет.
И затем я задаюсь вопросом, насколько схожа ДНК Высших с ДНК козликов?
Виски пробивает игла боли,и я зажмуриваюсь, прижав ладони к голове.
Айрон заткнул меня, лишив голоса, но лезет в мысли, подслушивает их и злится. Какой нелогичный мужик!
Я же не могу контролировать свои мысли, блин! Отключи мне мозг или сделай лоботомию, чтобы тебя не оскорбляли мои мысли.
Выдыхаю, и Айрон продолжает путь ровным шагом, а затем меня дергает невидимый поводок, и я, стиснув зубы, плетусь за ним.
— Лорд Айрон, — шепчут его “друзья”, когда он лениво притормаживает в нескольких шагах от них. — Приветствуем.
Прижимают руки к солнечным сплетениям, склоняют головы и замирают почтительными изваяниями.
Рожки реально как у козляток.
Такие миленькие.
Айрон медленно и выдыхает, намекая, что он раздражается с каждой секундой сильнее и сильнее.
— Мы рады видеть вас, Лорд Айрон, в здравии и сытости.
— Я тоже вас приветствую, — скучающе отзывается Айрон, и я не слышу радости от встречи со своими собратьями.
Молчание на несколько секунд, и женщина с темными волосами и подкрашенными золотом рожками шепчет:
— Орбитальный челнок готов, милорд.
— Громче, — цыкает Айрон. — Что ты там лопочешь?
— Орбитальный… челнок, — женщина начинает заикаться под тяжелым и мрачным взглядом Айрона. — Простите, господин…
— Тебе бы заняться дикцией, — Айрона поправляет воротник мундира и шагает прочь к белым воротам в конце зала, — я не люблю, когда мямлят.
Я оглядываюсь на женщину в желании подбодрить ее улыбкой, а она в ответ окидывает меня презрительным взглядом, в котором вижу лишь высокомерное отвращение.
Она кривится, а затем вскрикивает, падает на колени и прижимает ладонь ко лбу, а из ее аккуратных ноздрей ручейком течет кровь.
— Господин… — сипит она. — Простите…
Айрон не отвечает и шагает себе, будто ничего не произошло, а рогатенькая тетенька уже лежит на полу.
И никто не торопиться ей помочь. Стоят и ничего не делают, а в глазах пробегает ехидство.
Меня вновь с силой дергает к Айрону, и торопливо семеню за ним, пребывая в дикой растерянности.
Он наказал Высшую за то, что выказала мне свое презрение? Или за то, что даже перед его рабынями не стоит выеживаться, потому что это и его унижает?
Ворота перед Айроном бесшумно разъезжаются в сторону, и мы выходим в очередной шлюз, в котором нас встречает два молчаливых охранника с глухими шлемами.
Они четко и резко салютуют Айрону, приложив правые ладони к лобной части шлемов, и выученным шагом отступают от хищного челнока, чья боковая панель поднимается, раскрывает нутро.
— Не думай, Крошка, что тут кто-то увидит в тебе кого-то еще, кроме свинки на убой, — говорит Айрон, ныряя в челнок. — Не обманывайся.
Глава 18. Особенная игрушка
Я не могу даже вскрикнуть, когда челнок врывается в атмосферу Аредона и вспыхивает огнем, которое ревущими волнами лижет обзорные окна.
Сжимаю подлокотники кресла и перевожу возмущенный взгляд на Айрона, который сидит с закрытыми глазами и не думает возвращать мне голос.
— Запускаю систему охлаждения, — вещает женский равнодушный голос.
За бортом раздается шипение,