Ангелина Крылова - История Филиппы
– О, подарок! Как мило, Ви! Спасибо большое! – радостно сказала я, немного смущенная размером подарка – он был намного больше моего, и мне стало как-то неловко.
– Ну, открывай же скорее! Уверена, тебе понравится! – воскликнула Ви.
– Конечно, понравится! Что бы там ни было, это ведь от тебя! Значит, для меня вдвое дороже! – от чистого сердца произнесла я, распаковывая большой сюрприз.
Под оберткой оказался меч в ножнах. Он был большим, но на удивление легким. На рукоятке меча красовался небольшой, но весьма заметный рубин и, по-моему, там присутствовало серебро и немного золота. Видно было, что меч старых времен, так как серебро уже успело почернеть. Я была так рада, что хотелось подпрыгнуть до потолка. У меня теперь есть свой меч, больше не нужно одалживать его у Николоса. Я несколько раз крепко обняла Вирельгу, не переставая благодарить ее. Она сказала, что этот меч принадлежал ее деду, он был воином и погиб при очередном нападении морталов. Его меч передали Анис, с последними словами деда: «Если в семье родится воин, пусть этот меч будет помогать ему в сражениях». Но родилась Вирельга, а она, как известно, прирожденная нишери. Когда я услышала эту историю, тут же попыталась вернуть меч, так как он, по идее, не должен принадлежать мне – я ведь не являюсь дочерью Анис. Хоть я и воин… ну, почти воин.
– Ты всегда будешь для нас частью нашей семьи, Филиппа. Вирельга уже считает тебя своей сестрой, а мы считаем тебя нашей дочерью. Так что этот меч принадлежит теперь тебе и, возможно, ты будешь защищать им Либерию, – ласково сказала Анис.
– Спасибо большое всем вам! Мне ужасно приятно слышать эти слова! – еще раз поблагодарила я их. – Ви, у меня тоже есть для тебя подарок.
Я достала его из-за спины и вручила Вирельге. Было видно, как загорелись ее глаза. С самого первого дня нашего знакомства она рьяно интересовалась моим миром и, думаю, ей было интересно посмотреть на вещи оттуда. Она неуклюже разворачивала зеленую обертку, все время повторяя: какое необычное вещество. Ведь моя обертка была сделана частично из полиэтилена, а ее – была натуральная бумага, немного похожая на папирус. Когда Библия оказалась в ее руках, она приятно удивилась. Ее забавляли золотые страницы и сама расписная книга. Она сказала, что никогда не видела книг, настолько богато украшенных. У них книги довольно обычные, их специально делают так, чтобы люди брали книгу, не обращая внимания на обложку. Я была рада, что подарила ей ее первую книгу с красивой обложкой. Я рассказала ей, что эта книга называется Библией, и что там написано сказание о нашем Боге. Ей стало ужасно интересно, и она призналась мне – ей даже захотелось тут же сесть и прочитать ее. Но Анис забрала книгу, сказав Вирельге, что у нее еще будет время на чтение.
Когда мы собирались уходить на праздник, ее родители сказали, что у них тоже есть подарок для меня. Я немного смутилась, так как совсем не приготовила ничего взамен – я думала, что мы обменяемся подарками только с Вирельгой, сказав друг другу теплые слова, и совсем позабыла про ее родителей.
Они вручили мне маленький цветок. Он был синенький и необычный. Анис сказала, что этот цветок – противоядие от всех ядов и панацея от всех болезней. Если меня вдруг соберется кто-нибудь отравить, то я, чувствуя что-то неладное, могу съесть этот цветок и тут же излечиться. Воистину, гениальный подарок! Но, надеюсь, мне он никогда не пригодится. Я положила его в свой медальон-тайник и крепко обняла их.
На праздник я отправилась, зарядившись позитивом и хорошим настроением. Меч я оставила у Вирельги, так как домой его все равно брать нет никакого смысла, а все время таскать его в медальоне – тоже не вариант. Так что лучше ему ночевать у Ви. Мы решили добраться до замка с помощью нишери. У меня получилось превратиться не с первого раза, но, как только я это сделала, мы тут же полетели на место проведения праздника. Там уже собралось довольно много людей. Все были парадно разодеты и ждали что-то, смотря на балкон замка, где стояли защитники. Мы немного постояли. К тому времени к замку подошло еще больше народу, и огромные часы, висящие на центральной башне, начали бить, они пробили пять раз, но это означало лишь, что праздник начался.
Все люди, стоящие напротив озера Моу, которое отделяло их от замка, насторожились и устремили взор на защитников. Мы не могли разглядеть, что в это время делали король и королева Либерии, потому что озеро было большим, а замок находился прямо посередине Моу, и защитники казались для меня маленькими палочками. На самом деле они, закрыв глаза, взялись за руки и подняли их вверх. Это было похоже на что-то наподобие обряда или колдовства, как будто они произносили про себя заклинание, но, когда все посмотрели на озеро, поняли, что они использовали свой дар защитников. Вода начала колыхаться, и из нее начали выходить сначала маленькие, затем большие струи воды. Они начали выплясывать разные узоры в воздухе, выпускать столбы брызг, а потом озеро засветилось, каким-то непонятным свечением, то ли зеленым, то ли голубым. Атмосфера была настолько радужной и веселой, что хотелось прыгать от счастья. Когда все увидели эти разноцветные, переливающиеся фонтаны, то буквально заохали от удивления.
Затем всех пригласили зайти в замок. Большинство людей составляла молодежь, взрослые же, скорее всего, решили проводить праздник в тихом, уютном доме, перед камином, попивая вино и обсуждая события прошлого года, в общем, вспоминая старину. А молодым не терпелось выпустить на волю скопившиеся эмоции и хорошенько оттянуться. Когда мы зашли внутрь, я удивилась: прошлой обстановки и не было в помине. У стенки стояли столы и стулья для тех, кто устанет танцевать и захочет присесть, выпить фруктового нектара или безалкогольный эль. Играла мелодичная музыка, везде горели огни, а у подножия лестницы стоял пьедестал, на котором возвышались два трона. Вскоре защитники спустились и сели на них. Все гости заняли свои места, девушки сели на стулья, а кавалеры стояли неподалеку. По традиции бал должны открывать защитники, но, так как король был уже стар и немощен, они станцевали всего пару па. Потом первые желающие вышли на танцпол.
Мы с Вирельгой сидели на стульях. Пока что меня никто не пригласил, и я смиренно ждала, попивая фруктовый нектар. Мы начали обсуждать, кто и как одет, последнюю моду Либерии, платья, туфли, украшения, и наш разговор плавно перешел от последней моды к манере себя вести в общественном месте. Тут я невольно вспомнила Зирель. «Интересно, попытается ли она испортить мне праздник?» – подумала я, но ее нигде не было видно, и я успокоилась: видимо, торжество пройдет без неприятных приключений. Я начала что-то оживленно рассказывать Вирельге и заметила, что она внезапно переменилась в лице и стала слушать меня не совсем внимательно – она куда-то смотрела, и глаза ее с каждой секундой становились все больше от удивления. Я подумала, что все-таки приключение будет, и резко обернулась. К счастью, я увидела перед собой всего лишь Хелену.
Она пришла в обычном белом платье с закрытыми рукавами и с шелковым поясом. На груди были три маленькие пуговки, а шейный разрез чуть открывал шею. В общем, наряд ее показался мне довольно скромным. Волосы были распущены, но некоторые пряди были собраны на затылке и скреплены заколкой с крупным жемчугом. Она излучала спокойствие, проходя мимо бушующей толпы. Мне это показалось немного странным, но еще раз подтвердило ее индивидуальность, то, что она не похожа на других девушек, она сама по себе. Думаю, любой человек смутился бы, оказавшись в такой обстановке впервые; она – нет, ее лицо было непроницаемо. Лишь когда она подошла к нам, оно расплылось в улыбке.
Мы поздоровались и поздравили друг друга с праздником. Вирельга еле скрывала свое удивление, признаюсь, я тоже мало надеялась увидеть Хелену тут, но, видно, мои слова повлияли на нее, и она решила попробовать. Я пыталась заговорить с ней на разные темы, но на каждую она отвечала отрывисто, смотря куда-то вдаль. Мне казалось, что мои попытки разговорить ее казались ей скучными, и я перестала быть настойчивой. Большую часть времени я разговаривала с Вирельгой, и иногда задавала не слишком легкие вопросы Хелен.
Вскоре меня это немного начало бесить. Я пытаюсь наладить с ней контакт, из кожи вон лезу, чтобы казаться дружелюбной, а она уставилась куда-то вдаль и смотрит, не отрывая глаз. Я не вытерпела и спросила:
– Хелен, ты разве кого-то ищешь?
– Нет, я просто наблюдаю за танцами, – также, не отрываясь от завораживающего для нее вида, сказала она.
– А ты хочешь, чтобы тебя кто-нибудь пригласил на танец? – я начала смотреть на нее немного со злобой, так как я не люблю, когда меня игнорируют, и голос мой звучал отчасти напряженно. Она обернулась, почуяв что со мной что-то неладно.
– Я не умею танцевать, увы, – сказав это, она тут же развернулась и уставилась на ту же точку.