Kniga-Online.club

Дас Систем - Карл Ольсберг

Читать бесплатно Дас Систем - Карл Ольсберг. Жанр: Киберпанк / Русская классическая проза / Триллер год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
на мгновение оккупировали вычислительную мощность компьютера. Они изучали, анализировали, сравнивали и отправляли результаты своей работы тысячам других экземпляров. Из сложного переплетения искусственных нейронов сформировалась ассоциация — что-то, что можно было сравнить с мыслью.

Мысль была обдумана, понятие сохранилось в сети. Экземпляры удалились с сервера полицейского управления Вестерланда, интернет-трафик снизился до обычного объёма. Экземпляр Пандоры на компьютере Фридеберга снова погрузился в глубокий, лишённый сновидений анабиоз.

И никто не успел заметить необычного поведения сети.

Глава 77

г. Вестерланд, о. Зильт,

пятница, 15:05

— Извините, но вам придётся подождать, — сказал служащий железной дороги, встречавший водителей у автопоезда в Нибюлль. — У нас — повреждение сигнала. Сейчас сообщение с материком невозможно. И я, к сожалению, не могу вам сказать, когда транспортное сообщение восстановится. Подождёте или вернётесь позже?

— Мы вернёмся позже, — ответила Лиза и развернула машину.

— Мы застряли, — сказала она Марку, покинув станцию. — Наверное, не нужно было прятаться на острове.

— Есть, по меньшей мере, две дороги, чтобы покинуть Зильт.

— Ты о пароме? Думаю…

— Паром на Рёмё тоже вышел из строя, потому что не работает радар или что-то в этом духе. Пандора будет пытаться удержать нас тут до приезда Диего. Единственный выход — взять лодку.

— Как ты это себе представляешь?

— У моего тестя на причале в Мункмарше стоит парусная яхта.

Лиза ухмыльнулась.

— Мне кажется, это довольно рискованная затея, учитывая, кто хозяин яхты.

Марк кивнул.

— Думаю, лучше мне ему на глаза не показываться. Яхта Нёренберга стояла на приколе среди шлюпок и небольших парусных лодок, на которых не самые красивые и не самые богатые жители острова бороздили мелководье Северного моря. Это была Dehler Optima[55], элегантная десятиметровая яхта восьмидесятых годов, которая даже более чем через два десятилетия эксплуатации выглядела, как новая. Она была предметом особой гордости Германа Нёренберга. На корме красовалось название из переплетённых букв:

«Юлия».

Марк был знаком с начальником порта ещё с тех пор, когда ребёнком приезжал на Зильт. Они поприветствовали друг друга взмахом руки.

Над кормой был натянут и закреплён замком брезент. Кроме этого, яхта оказалась прикована цепью к швартовочному кольцу.

Марк украдкой бросил взгляд в сторону офиса начальника порта: тот и не смотрел на них. Не имея специальных инструментов, Лиза за пару минут вскрыла замки с помощью кусочка проволоки и вынула цепь из кольца. Марк, разувшись и сняв носки, ступил на борт. Он не мог себе позволить осквернить палубу заслуженной яхты уличной обувью. Лиза тоже сняла свои чёрные кроссовки.

Запах парусины и масла, которым было обработано дерево, напомнил Марку о старых добрых временах, когда он с родителями совершал парусные прогулки. Несмотря на все проблемы, его переполняла радость оттого, что он вот-вот снова легко заскользит по волнам, подгоняемый лишь силой ветра, в сопровождении криков чаек, скрежета вант и трепета паруса.

Когда он начал распускаться парус, к яхте заспешил директор порта.

— Привет, Марк! — громко поздоровался он и удивлённо посмотрел на Лизу. — А где Юлия?

— Это — моя кузина, Лиза, — объяснил Марк. — Юлия приедет завтра с родителями. Я хотел быстренько сделать один проход, пока погода позволяет, — он взглянул в небо, где в западной части над водой облака собрались в высокие башни. — Вы же знаете, мой тесть считает, что яхта должна регулярно плавать.

Директор порта недоверчиво посмотрел на Марка.

— Доктор Нёренберг всегда звонит заранее и предупреждает меня, что приедет!

Марк изобразил удивление на лице.

— Разве он не позвонил? Мне он сказал… хотя, ладно. С годами он не молодеет, наш заслуженный судья, — сказал он с ухмылкой.

Директор порта кивнул.

— Но только поторопитесь, — сказал он. — На вечер объявлен плохой прогноз погоды. По меньшей мере — от семи до восьми баллов. Будет некомфортно.

— Не беспокойтесь. Вернёмся через часок.

— Желаете взять напитки? Как раз сегодня у меня — скидка на пиво.

— Нет, спасибо.

— Ну, тогда — семь футов под килем! — директор порта махнул им рукой на прощание и вернулся в офис.

Марк вывел яхту из узкой гавани, не включая подвесного мотора. Лиза не могла похвастаться богатым опытом морских прогулок, однако, держалась на палубе уверенно. Гавань осталась позади, и они заскользили по просторам Северного моря.

После того как яхта прошла узкий фарватер, и Марк смог свободно маневрировать, Лиза спустилась в каюту под палубой.

— Заряда ноутбука хватит часа на три, — прокричала она Марку. — Я не уверена, что за это время успею.

— Работай, сколько получится, — ответил Марк, перекрикивая хлопки паруса. — Я поведу яхту на север, в Данию. Там мы снимем номер в небольшом отеле.

Он вёл парусник по волнам, которые в открытом море достигали метровой высоты и были увенчаны пеной. Ветер дул, не переставая, с силой в пять баллов — идеальные условия для морского путешествия под парусом. Марк держал курс на север вдоль линии берега. Он надеялся, что Лиза не страдает морской болезнью — яхту ощутимо кренило под силой ветра, и не было понятно, сможет ли она полноценно трудиться в таких условиях.

Спустя два часа пути со стороны берега появился вертолёт. Марк посмотрел в небо. Облачные башни успели переместиться значительно ближе. Тучи озарялись вспышками молний. Погодные условия начинали становиться небезопасными. Сколько самонадеянных моряков терпело бедствие в Северном море из-за весенних штормов! Похоже, и их ждала чертовски неуютная встряска, если не направиться сейчас же в ближайший порт.

— Изменить курс! — прокричал Марк и развернул яхту носом к ветру.

Из каюты раздался встревоженный возглас — Лиза не услышала его предупреждения. Яхта легла на другой бок. Её нос наискосок бороздил огромные волны. Судно подлетало и с тяжёлым ударом падало на воду, словно это был внедорожник, рассекавший дюны пустыни.

Лиза высунулась из каюты.

— Я не могу работать в таких условиях! — прокричала она, пытаясь преодолеть шум паруса на ветру.

Марк указал в сторону берега.

— У нас гости! — прокричал он.

Лиза посмотрела на грозовые тучи, к которым Марк держал курс. Затем перевела не него полный непонимания взгляд.

Марк подтвердил её опасения.

— Будет очень неприятно. И яхта не рассчитана на такие условия, — он широко улыбнулся. — И ещё — вертолёт!

Лиза выключила ноутбук и надёжно спрятала его в каюте. Потом вышла и села рядом с Марком. Молча они неслись навстречу стихии.

Начался ливень. Вертолёт был быстрее яхты, но непогода приближалась ещё стремительнее и настигла его первым. Машина подлетела к облачной стене на несколько сотен метров и была вынуждена развернуться.

Волны выросли до двух

Перейти на страницу:

Карл Ольсберг читать все книги автора по порядку

Карл Ольсберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дас Систем отзывы

Отзывы читателей о книге Дас Систем, автор: Карл Ольсберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*