Kniga-Online.club
» » » » Игрушки для куклы (СИ) - Деревянко Юрий

Игрушки для куклы (СИ) - Деревянко Юрий

Читать бесплатно Игрушки для куклы (СИ) - Деревянко Юрий. Жанр: Киберпанк год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Должность первого королевского советника помимо прочих привилегий давала комнаты во дворце. Так что просто поднялся к себе, сел в кресло у камина, глянул на будто дремлющую в соседнем кресле супругу-эльфийку. Вышел из игры. Встал из кресла-виртуалки и прошагал на кухню, где жена уже сообразила ужин.

– Лёш, как король? Успокоился? – спросила жена, привычным движением поправляя причёску с начавшей пробиваться сединой.

– Кажется - да, – подтвердил, втыкая ложку в остатки новогоднего оливье. – Убедил его, что лучше не раздражать даму, уставшую с дороги.

– Уж кому это знать - как не тебе, – хихикнула супруга. Не удержался от улыбки, припомнив, как - тогда лихому усатому капитану - порой доставалось от деятельной лейтенанточки.

– Галь, для тебя есть твоё любимое дело. Сходишь к ней завтра на разведку как женщина? Твоя задача войти в доверие и узнать её настроения. Рекомендую надеть новое платье.

* * *

Чуть отведя штору, выглянула в окно и подозвала служанку.

– Мурлен, подойди. Видишь вон ту эльфийку в шляпке и с тростью?

– Да, леди.

– Ты видела её здесь раньше?

– Нет, не видела. Но я вижу, что у неё новое платье - фасон нового сезона в модной расцветке. И кажется - из салона мадам Бель Флёр. Она гуляет здесь уже около получаса. Что-то ещё нужно?

– Спасибо, Мурлен. Ты мне очень помогла.

– Рада служить Вашему сиятельству, – присела горничная в реверансе. Когда горничная ушла, ещё немного поглядела в окно, плавно отпустила штору и вернулась в кресло у камина.

– Любопытная дама прогуливается у нашего дома. Во всех смыслах любопытная, – сообщила мужу, сидящему в соседнем кресле.

– Ты про эльфийку Гортензию Фарамир?

– Она самая. Шестидесятый уровень, следопыт. Между прочим - Верховного королевского мага зовут Лукавиор Фарамир. Думаю - это не простое совпадение.

– Думаешь - это его жена?

– Не исключено. Кажется - я совершила ошибку, поторопившись снять шлем. Теперь вся городская стража знает, что у меня девяностый уровень.

– Девяносто первый, – поправил Серёжа.

– Это уже детали. Но королю определённо уже доложили. Видимо - король потребовал узнать мои настроения и подослал шпионку под видом высокопоставленной леди, желающей познакомиться.

– А высокопоставленная леди и сама рада познакомиться с такой дамой. – предположил Серёжа. Кивнула утвердительно.

– Думаю - мне и самой пригодится такое знакомство. Здесь я надеюсь задержаться. Раз уж неожиданно вышла в герцогини - придётся соответствовать.

* * *

Уже начала гадать - как бы повежливее напроситься к прибывшей из путешествия золотоволосой даме, но та вдруг сама вышла в охотничьем костюме.

– Ах сударыня, ищ бин бегайстад! Какой фасон! Я восхищена Вашим платьем. Простите, я немного не в форме с дороги, но горничная обратила внимание на Ваше платье и позвала меня к окну бевундан. Право слово - я за время путешествия совсем одичала в этих лесах. А тут такой дер безауберунг. Вы вероятно - моя соседка?

Стальная пантера так густо сыпала немецкими словами, что сразу поняла - это и есть та самая Фрау Хофнунг. Судя по голосу - молодая женщина, её обороты речи выдают южную провинциалку, увлеченную историческими романами.

– Ах - нет. Я люблю гулять в этих местах и всегда огорчалась, что такой уютный особняк пустует. Когда я обнаружила, что у него всё же есть хозяева - я была даже обрадована. Я же верно понимаю, что Вы и есть его хозяйка?

– Я-я. Дас мир. Позвольте представиться: Фрау Хофнунг. А вы…

– Гортензия Фарамир, сударыня. – представилась своим настоящим ником. – По слухам на высоких уровнях открывается способность оценки, так что с дамой девяностого уровня в таких вещах юлить едва-ли возможно. Хотя она и сделала вид, что не знакома, но наверняка это было только проверкой.

– Ах, вие шармант. Гортензия, майн либе фройнд, я же надеюсь - Вы не торопитесь? Я непременно желаю угостить Вас чаем.

– Охотно, Фрау… Простите - у Вас такое сложное имя…

– Фрау Хофнунг, Но право же, сударыня, и охота Вам язык утруждать. Зовите просто - Ваше сиятельство. – засмеялась пантера. Отметила попытаться понять - она знала эту шутку из позапрошлого века, или действительно так думает. Но стоило войти следом за ней в дом - увидела настоящую барыню из старых фильмов.

– Лямура, накрой обед на три персоны в столовой, да ничего не переверни, – кинула пантера горничной.

– Слушаюсь, госпожа, – помчалась исполнять девушка-кошка. Когда же за столом увидела ещё и вторую кошечку - оценила богатство хозяев по-настоящему. Вскоре к столу вышел мужчина, одетый в старомодный костюм состоятельного дворянина. Так ходят в соседней Примории, стилизованной под средневековье. Впрочем - его происхождение выдавал даже не костюм, а человеческая внешность, редкая для Вархории.

– Мой муж, Рыцарь Надежды, – представила пантера мужчину. – Прошу любить и жаловать. Впрочем - любить его светлость я буду сама. Дорогой, я пригласила Гортензию Фарамир к нам на обед. Я надеюсь - ты не будешь возражать?

– Напротив, дорогая. Я уверен - ты надеешься услышать столичные новости, – подмигнул Рыцарь. Голос был обычный - взрослого молодого мужчины с южным произношением.

– Да-да-да. Я так долго не была в столице. Я готова выслушать все новости. Ах - я не могу. Гортензия, умоляю - будьте моей провожатой по модным магазинам столицы. Что сейчас в салоне мадам Бель Флёр? Мне предстоит уладить множество дел, но посудите сами - разве я могу делать дела в дорожном костюме?

– Охотно сопровожу. А главная новость сейчас - прибытие в столицу Вашего сиятельства с супругом.

– Ах нет-нет-нет. Гортензия, душечка, умоляю - только не об этой скучной особе. Прошу - расскажите о том, что не пишут в газетах.

Пока хозяйка фонтанировала словами - две молчаливые горничные-блондиночки накрыли вполне нормальный обед. Это было неожиданно: редко кто из игроков разменивается в игре на полноценные застолья. Однако хозяева особняка обедали основательно - будто сами были "местными". Это удивляло и настораживало. К тому же - обычно реальные супруги выбирают себе одну расу, поэтому предположила, что пара познакомилась уже в игре и даже не факт, что они женаты в реальности. Вероятно - и полноценный совместный обед им нужен, чтобы почувствовать себя семьёй.

* * *

Выйдя из игры, обнаружила своего драгоценного у телевизора - смотрящим футбол.

– Ну как - удалось поговорить с этой стальной пантерой? – спросил Алексей, поставив передачу на паузу.

– Кажется - она меня раскусила с самого начала. Такого фонтана я давно не слышала - этакая гламурная дурочка, думающая только о платьях, но привыкшая командовать в доме. Словно она играла для меня спектакль из девятнадцатого века.

– В конце концов - это игра. Может быть - ей нравится быть такой в игре. Насмотрелась фильмов - и подражает.

– Некоторые вещи я вообще не могу объяснить. Ладно - когда мы пришли в магазин и она умилилась на платье: "ах, дорогой, ты помнишь наш с тобой первый бал?", и он согласился, что платье похоже. А между прочим - это было платье в стиле середины века.

– Ничего особенного, она могла быть на ролевом балу. Ты же сама помогала Вере шить такое платье для танцев.

– Да, но потом она возьми и ляпни "Меня девочки недавно расспрашивали о Николае Первом".

– Девушка просто вошла в образ.

– А то, что она прекрасно водит паровой автомобиль? Сама! Это тоже образ?

– Видимо - дама в возрасте. Ещё помнит - как это делалось.

– Но голос ведь молодой. Мне иногда казалось, что она вообще не играет - а… Будто она местная. Она даже пригласила меня за стол и сама полноценно пообедала.

– Тогда откуда бы она знала о наших императорах? Я думаю - это всё была игра. Но вот это и есть самое подозрительное. Она наверняка старалась что-то от тебя скрыть. А в остальном? Тебе не показалось, что она может угрожать королевству?

– Мне показалось, что она обустраивается основательно. Она спустила на платья целое состояние. Но учитывая, что у неё в доме я видела двух кошкогорничных и слугу…

Перейти на страницу:

Деревянко Юрий читать все книги автора по порядку

Деревянко Юрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Игрушки для куклы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Игрушки для куклы (СИ), автор: Деревянко Юрий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*