Ножи Императора - Энтони Ричес
- Хорошо, мы поиграем с тобой. Мы любим играть … Но как нам туда попасть? - Он бросил многозначительный взгляд на охранников у ворот. - Не похоже, что эти ублюдки позволят нам войти просто так, не так ли?
Люпус кивнул, наклонившись вперед и тихо прошептал: - Следуйте за мной. Я знаю другой вход .
Он уверенно зашагал прочь, игнорируя риск того, что дети набросятся на него, как только окажутся на безопасном расстоянии от охраны у ворот казармы, и их главарь покачал головой своим товарищам, чтобы пресечь подобную попытку, пробормотав им тихую команду.
- Не сейчас. Позже.
На южной стороне окружающей казарму стены он подвел их к небольшому дверному проему внутри арки, вырубленной в каменной кладке.
- Я нашел это место, когда исследовал. Оно было заперто изнутри, но там нет замка ...
Люпус распахнул дверь и вошел через калитку, оставив беспризорников стоять снаружи и смотреть друг на друга. Младший мальчишка подтолкнул Юлия к двери.
- Иди за ним. Если там безопасно, мы пройдем за вами.
Мальчик бочком подошел к воротам и посмотрел сквозь них на казармы с другой стороны, нервно шагнув вперед к порогу и оглядываясь по сторонам.
- Никого нет.
Его брат шагнул вперед и быстро протолкнул его через ворота.
- Ах ты, Гай, ублюдок!
Его вспышка гнева была встречена каменным взглядом, когда его младший брат указал пальцем на казармы позади него.
- Хватит валять дурака и осмотрись кругом, как следует!
Ребенок медленно прошел три шага вперед, дико озираясь по сторонам, пока восстанавливал спокойствие. Ничто не двигалось, кроме Люпуса, который поднял руку, указывая на казармы.
- Половина из них пуста! Мы могли бы поиграть там в прятки ...
Гай прошел через ворота, оглядываясь по сторонам, как будто с трудом мог поверить в то, что видел, и остальные дети последовали за ним в закрытое пространство.
- Мы могли бы поиграть в прятки, но я бы предпочел поиграть в осмотр этого места. Здесь должно быть много вещей, которые мы могли бы продать, и ...
Ворота за ним внезапно захлопнулись, и дети, обернувшись, увидели огромного бородатого центуриона, стоявшего позади них, прислонившись спиной к деревянной двери.
- Хватай их!
Десяток мужчин выскочили из-под прикрытия казарм по обе стороны, протянув руки, чтобы не дать детям сбежать в лабиринт зданий, но вместо того, чтобы попытаться сбежать, Гай пожал плечами и покорно подождал, пока солдат схватит его за руку.
- Ты не собираешься сбегать, малыш?
Ребенок покачал головой, скорчив гримасу солдату.
- Не-а. Если бы вы хотели причинить нам вред, вы бы уже достали свои ножи или члены, так что я полагаю, вам что-то от нас нужно. Так что давай поговорим, а?
- Боюсь, на пиво нет спроса. К нам приходят странные германцы, которые просят его, но я не могу зарабатывать на жизнь, продавая эту мерзкую гадость, и хранится она тоже недолго, не то что вино. Что плохого в кувшине хорошего иберийского, вот что я хочу знать?
Марк кивнул в знак согласия, опустив достаточно монет, чтобы купить кувшин доброго фалернского, который владелец таверны держал под стойкой, и подвел все еще кипящего Дубна к месту за столом, на которое уже претендовал Кадир. Работницы заведения, чьи инстинкты в отношении серебра были явно хорошо отточены, быстро окружили тунгрийцев по их прибытии, но затем столь же быстро поняли, что три центуриона не искали конкретных услуг, которые они предлагали. Дубн налил три кубка вина и поднял свой в усталом приветствии, прежде чем безутешно пригубить.
- Красное вино. Все это очень хорошо для вас, тех, кто вырос на этом напитке, но у меня от него жутко болит голова. Где настоящему мужчине достать пиво в этом городе, вот что я хочу знать?
- Как-то вечером ты выпил пива и выблевал его на пол. Помнишь?
Здоровяк кивнул, скорчив гримасу отвращения.
Правда? Я никогда бы не подумал, что можно сбродить пиво, которое мне не понравится, но это заведение все же придумало новый рецепт, чтобы вывести меня из себя. Как оно называлось?
- Церевизия. По-моему, это был галльский рецепт.
Дубн вздрогнул.
- Ну, оно было просто отвратительным. Я вряд ли увижу приличную выпивку, пока мы не вернемся в Британию, это очевидно.
Он снова отхлебнул вина, глядя в свой кубок со смиренным выражением лица, и Марк повернулся к Кадиру с вопросом.
- Итак, мастер шпионажа, как ты думаешь, скольким из твоих следопытов удалось овладеть искусством слежки по городу?
Кадир с легкой улыбкой выглянул из окна таверны, где пара его недавно обученных лазутчиков беззаботно прислонилась к стене здания на дальней стороне улицы, наблюдая за проходящими мимо соседскими женщинами.
- Подумай вот о чем, брат мой. Я отбираю солдат, или, скорее, одного солдата из десяти, у которого хватит ума справиться с такой задачей. Это люди, которые привыкли выполнять небольшую работу