Йона - Фред Скарди
— Откуда тебе это известно? — удивился Алекс.
— Узнал от местных, — ответил Матхаи.
— Я вижу, ты тут осваиваешься. И правда решил остаться?
Матхаи не ответил.
— Ясно, — произнес Алекс, с неодобрением глядя на Матхаи. Потом взглянул на Марио. — И еще они «морфы»…
— Верно, — ответил Марио, снова с испугом оглядевшись по сторонам. — Сам не видел, но говорят, братья напоминают страшных, уродливых волков, когда превращаются.
— И много тут таких… морфов? — спросил Алекс.
— Хватает, — ответил Марио.
От разговора о «морфах» повеяло воспоминаниями...
— А все-таки было бы круто, если бы мы с тобой стали как эти «мимики». Не всегда же модификация — это плохо, — сказал Маркус, придавая своей фразе «непринужденности», пытаясь скрыть свое волнение....
Стало грустно, Йона постаралась сдержать вздох. В этот момент раздался грохот, послышался шелест, будто сильный ветер несся по узкой трубе. Все вздрогнули, а Тара аж подскочила.
— Что это? — спросила она, озираясь.
— «Рыболов» работает. А протяжный звук — «доставщик», — сказал Марио.
— Что за «рыболов»? — спросила Тара. Выглядела она испуганной и зажатой, казалось, задав вопрос, она боялась получить ответ, узнав еще что-нибудь ужасное, опасное и отвратительное в этом новом для них мире.
— Система для ловли рыбы, — сказала Йона как можно более успокаивающим тоном.
Все отправились по своим комнатам. По дороге Йона увидела, как одна женщина распекает семилетнего мальчика за то, что тот висел вниз головой на перекладине кровати.
— Вот какой непослушный! Сломаешь же что-нибудь себе! Знаешь же, что к таким непослушным ребятам приходит модификат и все... как съест тебя!
Теперь в комнате женщин было гораздо больше, чем вначале. Все более очевидным становилось для Йоны, что женщины часто, едва заметно переговариваются жестами.
Сайо встретила их, спросила, как они поели, как себя чувствуют. Йона бросила взгляд на Тару.
— Все нормально, — сказала Йона за обоих, и улыбнулась.
С Тарой они прошли к своей кровати. Сыграли в «камень, ножницы, бумага», потому что никак не могли уступить друг другу нижнюю постель. В результате Йоне достался верх.
Потом они с Тарой сидели на краю нижней постели, наблюдая за здешней жизнью, иногда отвечали на вопросы. Вскоре к ним прибилась коротко стриженная, худая девочка. Настоящего своего имени она не знала, все ее звали Линда. Она мало говорила и часто льнула то к Йоне, то к Таре. Рядом бегал мальчик — Калеб, местный озорник, он то и дело подбегал и «пятнал» Тару, Йону, желая, видимо, раззадорить их, чтобы они побежали за ним.
Йоне на ум пришел случай с мальчишкой в коридоре, она решила спросить.
— Про модификата, который придет за ребенком, чтобы съесть... Это правда?
— А вы видели у нас увечных? Или стариков? — спросила Сайо.
Йона подумала и поняла, что не видела никого с травмами. А старики... Были здесь те, кто выглядел старо, как тот же Марио. Но внешний вид ничего не говорил о реальном возрасте.
— Если у тебя увечье, или ты стар настолько, что не можешь выполнять работу — это смертный приговор. Здесь нет никого, кто дожил бы до шестидесяти. Не можешь работать, значит нечего тебя кормить.
— А лечить?
Сайо горько улыбнулась.
— Здесь некому лечить. Врачей забирают к ученым. Лекарств и прочего у нас нет. Не умрешь от удара в сердце — умрешь от болезни. Нет выбора...
И снова Йона испытала тоскливое чувство, уже не раз посещавшее ее за те несколько часов, что она находилась в квартале «простых», в котором смешались сострадание к местным и презрение к тем, кто их обрек на такую жизнь...
— И да... про съесть — это правда, — закончила Сайо.
Тара вытаращила глаза и почти минуту с ужасом глядела на Сайо. Йону передернуло от ощущения брезгливости и ненависти.
Сайо отправила детишек к себе, попросила остальных женщин поменьше шуметь и не задавать вопросов, чтобы дать отдохнуть вновь прибывшим.
— Спать придется в том, во что одеты, — сказала она. — Рабочей одежды у нас хоть отбавляй. Запасы всего остального — очень скудные. Со временем мы найдем вам что-нибудь подходящее. Если вы, конечно, не улетите отсюда раньше.
— Нас точно не сдадут? — спросила тихо Тара.
— Нет. Никто из «простых» на это не способен, — ответила Сайо.
— А дети? — спросила Йона. Уж она-то знала, как разговорчивы они могут быть.
— Модификаты не разговаривают с детьми, — ответила Сайо. — А дети боятся их... Ладно, отдыхайте, зовите, если что.
Йона кивнула. Сайо отошла к себе.
— Как же тут... — произнесла потерянным голосом Тара и замолчала на полуслове. Потом поежилась: — И холодно.
— Со временем, наверное, ко всему привыкаешь, — сказала Йона, оглядев соседок по комнате.
— Что-то не хочется мне привыкать к этому, — вздохнула Тара.
Йона с жалостью посмотрела на нее и приобняла. Тара улыбнулась.
— Спасибо тебе, Йона, — сказала она. — Прости.
— За что? — удивилась Йона.
— За недоверие.
— Ничего, — ответила Йона и погладила ее по руке.
Глава 13
Осознав свое пробуждение, Йона поняла, что проспала несколько часов. На закрытые глаза падал свет. Она приоткрыла веки. Дома. Вокруг было невероятно светло от лучей солнца, ливших свой свет сквозь распахнутые занавески. Йона приподнялась, увидела часы Маркуса на тумбочке. Где-то внизу истошно орал Ахиллес. Схватив часы, и не переодеваясь, с невероятной для человека скоростью она оказалась на первом этаже.
Парадная дверь была открыта настежь, перед ней сидел Ахиллес и кричал. Йона медленно дошла до двери.
— Привет, Ахиллес, — ласково и тихо она бросила коту.
Йона вышла наружу. За калиткой, с опущенным вниз ружьем, стояла мама. Она обернулась и помахала ей рукой.
— Привет, дочка!
Йона подбежала к калитке. Мама стояла перед ней, с немного растрепанными волосами, в том же самом нарядном платье. Выглядела она уставшей, но счастливой.