Изменивший империю. Последний рубеж. Том 1 - Вадим Фарг
— Признаться, удивлён, что она так быстро решилась выйти на работу, — первым заговорил Сергей, когда за Анжелой закрылась дверь.
— Я вообще думала, что она закроется в себе и больше никогда не выберется из собственной ракушки, — поёжилась Люда. — После того, что с ней сделали те ублюдки…
— Нельзя недооценивать силу людей, — философски изрёк я. — Анжела непростая девушка. В ней есть стержень, который нам очень пригодится. Поэтому я и назначил её на пост директора. Мне кажется, она справится с поставленной задачей.
— Справится, — согласился со мной Сергей. — Она девочка сильная, по ней это видно. Главное, правильно закалять железо, чтобы оно не лопнуло преждевременно.
— Но теперь у неё есть ты, — хмыкнул я.
— А вот я удивлена, что ты вызвался работать вместе с ней и с нами, — произнесла Люда, глядя на мужика проницательным взглядом. — Ты же планировал отдохнуть от всего этого.
— Так и есть, — тот пожал плечами. — Но теперь, когда у меня появится нормальная работа, белая зарплата, стаж, ну и так далее, я смогу честно смотреть в глаза дочери. Да и Аня тоже останется довольна, ведь я больше не бегаю по тёмным подворотням, чтобы сломать кому-то нос или челюсть. Я стану помощником директора, а это уже звучит неплохо. К тому же возраст не позволяет шмыгать за бандитами, уж прости, Илья.
— Пока это и не требуется, — кивнул я. — А теперь давайте всё-таки позвоним…
Но меня вновь перебили. На этот раз Анжела вызвала меня по коммуникатору.
— Господин Филатов, прошу прощения, — залепетала девушка. — Но к вам пришли люди из мэрии. Говорят, что господин Курбатов желает с вами увидеться.
— Я понял, Анжела, сейчас выйду, — пробормотал я и отпустил кнопку. Взглянул на своих напарников и хмыкнул. — Что ж, вот и его шаг. Давайте же узнаем, что именно от нас потребовалось «господину Курбатову».
Глава 12
В городскую мэрию нас привезли вдвоём с Людой. Не знаю, что именно хотел этим сказать Курбатов. Вряд ли совпадение, типа, просто прихватили по пути дочь известного аристократа. Скорее, мэр желал сказать этим, мол, и ты, и твоя девка у меня в руках. Конечно, я мог утрировать и накрутить себе чего-то там, но… стоило нам встретиться с этим напыщенным бюрократом, как всё встало на свои места. И я невольно скривился, так как понимал, в какое именно русло пойдёт наш разговор.
Пара громил сопровождала нас всё это время. Чёрные деловые костюмы, белые рубашки, галстуки, микрофоны в ушах и солнцезащитные очки. В общем, каноничный и одновременно с этим комичный типаж. Не то, чтобы я был против такого внешнего вида, просто конкретно этой парочке он совсем не шёл, ведь они были тупы, как пробка. Мне даже не надо было забираться к ним в головы, чтобы понять это. Достаточно лишь тёмной и, так сказать, безвкусной ауры, которая исходила от мужиков.
— Филатов, — с усмешкой протянул ещё один мордоворот, когда нас провели в главный кабинет. — Наконец-то мы с тобой познакомимся. А ведь я ждал, честно.
Мэр (а это был он, сомнений не оставалось) сидел за широким столом и ехидно скалился. Широкоплечий, с короткой стрижкой (чуть ли не налысо брит), и с типичным лицом человека, чьи руки были по локоть в крови. Здесь я имею в виду бандитскую рожу. Местами побитую, но сейчас холёную, а маленькие свиные глазки уже успели оценить нас с Людой на предмет сопротивления. И судя по той же наглой улыбке, мужик решил, что мы не предоставляем для него опасности.
Большая ошибка, уважаемый, — мысленно подумал я.
«Ты это о чём?» — Люда всё же услышала мои слова.
Да так, пока неважно…
— Господин Курбатов, — кивнул я. — Чем обязан столь пристальному вниманию?
— Ну отчего же сразу пристальному? — усмехнулся он и щёлкнул пальцами. Два амбала, что всё это время стояли за нашими спинами, тут же вышли за дверь, плотно прикрыв её. — Всё вполне себе разумно, — он пригласил нас присесть в кресла напротив, что, видимо, заранее приготовили, так как их было два. — Прошу, присаживайтесь, и давайте всё обсудим, как взрослые люди.
Ещё одна мерзкая ухмылка. Но оно и понятно, перед ним два подростка, которых он ни во что не ставит. Что ж, мне это только на руку. После будет локти кусать из-за того, что недооценил противника. А в том, что мы стоим по разные стороны баррикад, я уже не сомневался. И если плохо будет себя вести, то достанет до локтей в буквальном смысле слова.
— Хорошо, — миролюбиво улыбнулся я, но при этом ментально прощупывал эту комнату и всё, что нас окружало. Однако опасности не нашёл. Хоть что-то благостное. — Я вас слушаю.
— Давай отбросим все любезности и перейдём прямо к делу, — выдохнул мэр и тут же посуровел. — Я знаю, что вы с Мором связаны, и то, что он явился в мой город, чтобы чинить здесь беспредел. Так нельзя, Филатов. Нужно уважать хозяев, когда приходишь к ним в гости.
— Бесспорно, вы правы, — вновь кивнул я.
— Вот и отлично, — на его лице расплылась самодовольная улыбка. — Так что…
— Правы в том, что я знаком с Мором, — перебил его я с той же спокойной миной, с какой и явился в кабинет. — Однако насчёт второго пункта… всё не так просто.
— Вот как? — недовольно фыркнул он. — И в чём же там проблема?
— В том, что и хозяева должны быть вежливы к своим гостям, разве не так? — хитро улыбнулся я, и это не осталось незамеченным. Мэр заметно напрягся, хотя и пытался этого не показывать. Но дрогнувшее веко выдало его.
— Так, — кивнул он. — Но к чему ты клонишь? Хочешь сказать, что твоего приятеля кто-то обидел, и только после этого он стал мстить?
— Нет, — я мотнул головой. — Обидели меня. И пусть я не злопамятный, но мой друг совсем другого мнения.
— О чём это ты? — голос Курбатова с каждой секундой становился всё холоднее.
— В первый вечер моего пребывания в Нижнетарове меня чуть было не сбил один