Я – другой 7: СПАС II - Денис Деев
— Добро пожаловать, новый астермен!
— А я… Да⁈ — опешил Том.
Но девушки возле него задерживаться не стали. Они поочередно подошли к каждому из нас, произнесли приветствие и накинули цепи на шеи.
— Золото, — взвесил на руке несколько массивных звеньев Мирко.
— Пошло, — высказала свое отношение к подарку Лаура.
— Еще бы свинца навесили, — недовольно прогундел Том.
— Вы не понимаете, это символ! — попыталась объяснить идею Клер. — Когда-то давным-давно золото на Земле имело наивысшую ценность!
— Да что в нем может быть ценного? — Том не особо интересовался историей прародины человечества.
— Вот именно, что ничего! Некая промышленная ценность, конечно, есть, но ставить этот металл превыше человеческой жизни и…
— Вы чувствуете? Чем это пахнет? — Мирко не выказал особого уважения притче, которую пыталась рассказать Клер.
— Так вот, когда мы обнаружили золотые россыпи на астероидах… — упорно продолжила просвещать нас Клер.
— Не знаю чем, но очень вкусно! Пойдемте посмотрим? — Лаура, не дожидаясь ответа, зашагала по тропинке.
— И теперь мы стали свободны от любых денежных идолов, поэтому наши цепи символизируют…
Аромат в воздухе действительно был манящим, он вел за собой и держал крепче любой цепи. Мы, вполуха слушая рассуждения Клер о несправедливом устройстве мира, преодолели полосу зарослей.
— Боже мой! Я умер и попал в рай! — воскликнул Мирко, выйдя на поляну.
Мне что-то такое же показалось, когда я вышел на зеленую лужайку, где собралась толпа астерменов во главе с Габриэлем. Стояли они возле огромной жаровни, над которой висела на вертеле туша какого-то животного. Не муляж, не синтетическая копия, а самая настоящая туша, покрытая зажаристой корочкой! Столько натурального мяса одним куском я никогда в своей жизни не видел. Да и не я один.
— Это… корова? — едва слышно спросила Лаура.
— Бык, — уточнил Габриэль. Потом он жестом подозвал Клер. Девушка подошла и встала у него за спиной. — Как ты считаешь, они готовы?
— Не все… но по большей части да.
— Хорошо, начнем с… — Габриэль на секунду задумался, потом ткнул в меня пальцем. — С Данила.
— Сейчас тебя разденут две девственницы, — прошептал Мирко, — а потом они насадят тебя на вертел и повесят рядом с быком. Знаю я такие странные обряды.
Меня подколы друга не пугали, я знал, что для Габриэля и его банды свободных астерменов я был ценен и вряд ли они пустили бы меня на жаркое.
Я подошел к лидеру людей пояса, он снял с меня цепь и торжественно произнес:
— Чувствуешь, как с твоих плеч уходит тяжесть?
— Чувствую. У вас тут добавочная гравитация, да и весит она немало…
— Я про другую тяжесть. Груз выдуманных идеалов и ценностей, вот что тебе предстоит сбросить!
Габриэль швырнул снятую с меня цепь в жаровню. Я заглянул туда — там не было раскаленных углей, тушу быка прожаривали инфракрасные нагреватели, что было, в общем-то, понятно: разводить открытый огонь на станции — значит сжигать кислород и лишний раз грузить систему жизнеобеспечения. Грели эти излучатели прилично, попавшая на них цепь поплыла, плавясь.
Так, с напутствием, Габриэль принял в ряды астерменов и остальных. Не сказать чтобы мы сильно впечатлились обрядом, но Гэб смог-таки нас удивить. Отправив на переплавку цепь Лауры, он махнул рукой:
— Выкатывайте!
Я был готов к чему угодно. Помощники Гэба могли выкатить как гильотину, так и что-нибудь более полезное для организма. Случилось второе — толпа расступилась, и показался Ром, катящий перед собой большую пузатую бочку.
— Скотч? — хитро прищурившись, спросил у Габриэля мой напарник.
Габриэль утвердительно кивнул.
— А откуда вся эта роскошь?
— Месяц назад взяли на абордаж транспортник с племенным стадом, — объяснила появление жареной говядины Клер.
— Ну с мясом понятно, а виски?
— А виски мы производим сами, — ответил Габриэль, выбивая из крышки бочки затычку. Ром воткнул в отверстие насос. Никелированный, примитивный, с ручкой. Кто-то подал Габриэлю кувшин, и капитан в три быстрых качка наполнил сосуд. Потом плеснул янтарный напиток в поданный стакан.
— Пьем! — поднял он стакан.
Пусть наш фестиваль начался не совсем радостно, но с короткого призыва развернулось самое настоящее безудержное веселье. Женщины у астерменов оказались нереально расторопными, я и глазом моргнуть не успел, как в моей руке появилась алюминиевая кружка. Помятая, но наполненная почти до краев. Я хотел высказать опасения, что такое количество крепкого алкоголя может представлять нешуточную угрозу для организма, но не успел.
— Долгие годы мы ведем борьбу, — подняв бокал, возвестил Габриэль, — десятилетиями мы жили одной только надеждой… я ею жил… точнее, я ее почти потерял.
Слова застряли у Гэба в горле. Потом он слегка хлопнул меня по спине. — Но этот человек, которого называют Спасителем, мне ее вернул! Бенито еще слишком слаб,