В рядах королевской династии - Мила Ридс
— Как ты думаешь. — жуя клубнику, спросила я у Нарсиса. — Здесь есть ванная?
— После такого побоища всех отправят на дезинфекцию. — пояснил маг.
— Да? Но это ведь жестоко! Надо бы всех отправить во дворец. Как ты на это смотришь?
— Положительно. — пожал он точеными плечами. — Все равно мне теперь не разрешат здесь ничего трогать некоторое время. А раз у нас с тобой дел тут нет, то можно возвращаться.
Я глянула из-под стола и спросила:
— Как ты думаешь, где находится эта лаборатория? Просто мне для перемещения нужно знать, где я, и куда надо перемещаться.
— Тебе для этого нужно только дать команду перемещаться. — поправил Нарсис. — Но ты навряд ли уже это умеешь. Потому, если тебе это о чем-то говорит, то лаборатория находится на одной из вершин гор Людре. Ты карту видела?
— Видела. Но давненько.
— Давненько это когда?
— С неделю назад.
Маг замолк. А потом расхохотался так, что баталия прекратилась. Моя банда окружила столик, под которым мы с Нарсисом в обнимку пережидали битву. Но Нарсис хладнокровно продолжил:
— В общем, это одна из северных вершин, очень высокая.
— Самая высокая. — раздался обиженный голос Шарля со стороны его заляпанных-перезаляпанных ног. Я успела увидеть, что у него на ногте ступни торчит яблоко, которое он придавил и проткнул насквозь. Потом я настроила диадему. Нафик надо. Если у них тут для гостей нет нормальной ванны, а одна дезинфекция, то задерживаться здесь нет смысла. Я взяла за руку Нарсиса, он поймал второй рукой скользящего на майонезе Инжена, тот зацепился за Залара, Залар поймал Вильвенти, она в полете обняла ноги Лусии, чуть не стащив с нее юбку. Лусиа завизжала, как будто она уже голая, и схватилась за Чирпеша, который продолжал от души поливать радостно пищащих поваров. Он не видел, что мы готовимся к перемещению, сел с размаху на пол, но увидев под столом меня и Нарсиса, о чем-то догадался и взял меня за локоть. Инжен все-таки не устоял. Наша цепочка начала падать в порядке домино. Чирпеш и так сидел на полу, но меня он все-таки толкнул, и тарелка с клубникой пошла в сторону. Я успела почувствовать, что она на что-то наткнулась, услышала обиженное чавканье и ворчание Нарсиса, и мы переместились. Конечным пунктом я назначила приемную Винсента, втайне надеясь, что он там будет, и лучше если с какими-нибудь почетными гостями.
Винсент там был. Но в его компании оказался только мрачный как туча Алонсо и грустный Джозеф, охранявший его величество. А может, и обоих сразу. Первый, кого из нашей компании увидел Винсент, была почти незапачканная я.
— Анжелесса! На тебя птичка покакала? — сделал вывод Винсент. Я виновато пожала плечами. Тут взор венценосного упал на Чирпеша.
— Полуорк. — презрительно заявил Винсент. — Ничего другого я от тебя не ожидал. — Далее следовала Лусиа с порванным платьем. — Хюльдра, кажется, ты собиралась доказать всем, что ты крута! Ну, как, майонез был не очень крут? — далее ему попался Залар. — Ваша светлость! От тебя я такого не ожидал! — всплеснул руками явно расстроенный Винсент.
В это время Нарсис начал шевелиться. Я обернулась и увидела, что он окунулся в мою клубнику всем лицом. Выглядело это