Kniga-Online.club
» » » » Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот (СИ) - Эми Эванс

Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот (СИ) - Эми Эванс

Читать бесплатно Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот (СИ) - Эми Эванс. Жанр: Юмористическая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
костюм, под которым виднелась белоснежная рубашка. Но больше меня удивили круглые очки с золотой тонкой оправой на его лице.

— У вас проблемы со зрением? — вырвалось у меня непроизвольно.

— Если это намек на то, что я задал очевидный вопрос, то не стоило бы так грубить, госпожа Мурай, — цокнул языком господин Инквизитор.

Он не понял мой вопрос или решил перевести тему? В любом случае меня не должны касаться такие вещи, как зрение господина Инквизитора.

— Забудьте, — выдохнула я, — Мне уже пора уходить.

Я развернулась и стремительным шагом направилась к выходу из ресторации. Стоило оказаться на улице, как я сразу почувствовала холодный воздух, а сырость лишь заставляла мерзнуть все больше. Накинула шерстяную кофту на плечи, застегивая на все пуговицы, и быстрым шагом двинулась в сторону дома.

И только пройдя до конца квартала, заметила, как за мной кто-то идет.

— Вы меня преследуете, господин Инквизитор? — поинтересовалась обернувшись.

— Ну что вы, госпожа Мурай, в таких вещах меня еще не подозревали, — усмехнулся мужчина, — Нам с вами просто в одну сторону, я живу на соседней улице от вашей лавки. Было бы странно, если бы я принялся намерено избегать вас, и отправился домой другим, более длинным путем.

Мне даже стало как-то неловко на мгновение за ненароком брошенную фразу. Но я списала свое поведение на перевозбуждение, случившееся из-за первого в жизни свидания, и решила не заострять на этом внимания.

— Хорошо, — кивнула я.

А после развернулась и зашагала дальше по улице. Очередной порыв ветра, поджидавший меня на переулке, заставил сильнее закутаться в кофту, спрятав ладони в рукавах.

И кто же знал, что в конце лета в Иствиле будет такая холодная погода? Я переезжала сюда в поисках тепла, замерзнуть я бы успела и в столице.

Неожиданно господин Инквизитор поспешил меня догнать и, поравнявшись со мной, мужчина накинул мне на плечи свой пиджак.

— Что вы делаете? — опешила я, с недоумением покосившись на блондина.

— Вы единственная ведьма, которая находится под моим надзором, — произнес господин Ламберт, пожав плечами, — Если вы сляжете с болезнью и умрете, то Инквизиция мне этого не простит. Скажут, что не смог даже за одной ведьмой уследить, и уволят со службы.

— Радужные же у вас представления о будущем, — буркнула я, — Максимум, что мне грозит, это обычная простуда. И то любая ведьма может легко с этим справиться.

Но, похоже, господин Инквизитор или не услышал меня, или предпочел проигнорировать.

Тогда я стянула пиджак с плеч и протянула блондину, но он продолжал шагать вперед, не обращая никакого внимания на мои действия.

— Вы давно знакомы с господином Хорантом? — вместо этого поинтересовался новый Инквизитор Иствиля.

— Это была наша первая встреча, — отозвалась я, продолжая сжимать в руках мужской пиджак.

— А как вы с ним познакомились? — продолжал странный допрос господин Инквизитор.

— Он увидел меня где-то на одной из улиц и захотел познакомиться, — почему-то решила ответить я, — По крайней мере, мне так сказала Дебби.

— Значит ваша соседка, — кивнул господин Ламберт, — Вам не кажется странным подобный способ знакомства, госпожа Мурай?

Я задумалась, не находясь с ответом. Мне сложно было судить о странности способов знакомства, как минимум из-за отсутствия подобного опыта.

— И что же в этом странного? — решила спросить у блондина.

По нему-то видно, что господин Инквизитор имеет немалый опыт знакомств с женщинами. А разговоры с более опытным человеком всегда могут принести свою пользу.

— Если он действительно заметил вас на улице и захотел познакомиться, то почему не подошел сразу? — произнес господин Ламберт и добавил, — И наденьте, наконец, пиджак, иначе точно простудитесь.

Упрямиться я не стала, потому что действительно уже порядком замерзла. Да до такой степени, что пальцы на руках отказывались меня слушаться. Поэтому я быстро накинула пиджак на плечи и после этого ответила:

— Не знаю. Возможно, он был занят?

— Просто будьте осторожнее с господином Хорантом, — внезапно произнес блондин, — Он вызывает у меня подозрения.

— А почему вы говорите мне об этом? — удивилась я.

Не знаю, какие конкретно подозрения вызывал Джозеф у господина Инквизитора, и с чем они были связаны, но мне не хотелось, чтобы это хоть каким-либо образом касалось меня. У ведьм свои проблемы и заботы, мы не вмешиваемся в дела людей.

— Я инквизитор, а вы ведьма. Это то, что нас объединяет, — произнес господин Ламберт, пожав плечами, — И вы единственный в городе человек, которому я могу доверять.

— С чего бы это вдруг? — я снова покосилась на блондина, — Не поймите меня неправильно, господин Инквизитор, но не вы ли несколько дней назад намекали, что я получила разрешение неправомерно, а после этого устроили погром в моем доме?

— Кстати, по поводу этого, — отозвался мужчина, — Ваше новое разрешение уже готово. Можете забрать его завтра в ратуше.

Похоже, этот вечер все же может завершиться приятно. Это было лучшей новостью, что я услышала за последнюю неделю.

И не успела я обрадоваться, как господин Ламберт произнес:

— Мы пришли, — мужчина кивнул в сторону моей лавки.

Я стянула с плеч пиджак песочного цвета и протянула его господину Инквизитору, но он отмахнулся от меня и подошел к двери, опустившись перед ней на корточки.

— Что вы там увидели? — поинтересовалась я, попытавшись заглянуть через его плечо.

— Кажется, кто-то все же не рад вашему появлению в городе, госпожа Мурай.

Тогда, наконец, господин Ламберт отодвинулся, и я смогла увидеть темное пятно какой-то жидкости, разлитой на моем пороге.

— Это кровь, — констатировал инквизитор, мазнув пальцами по жидкости и поднеся их на свет.

Дверь в лавку неожиданно распахнулась, и оттуда выглянула любопытная мордочка Селима. Мой питомец столкнулся лицом к лицу с господином Инквизитором, округлил зеленые глаза и протянул ехидно:

— Ушла на свидание с одним мужчиной, а вернулась с другим. Горжусь тобой, Эли.

Глава 4

— У вашего фамильяра всегда такой длинный язык? — поинтересовался господин Ламберт, взглянув на меня через плечо.

— Сел, сейчас не до твоих глупых шуточек, — призвала я кота к здравому смыслу и кивнула вниз, на порог, где и была разлита кровь.

Кровь, разлитая на пороге, была древним ритуалом, означающим проклятье и неминуемую гибель для жильца

Перейти на страницу:

Эми Эванс читать все книги автора по порядку

Эми Эванс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот (СИ), автор: Эми Эванс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*