Терри Пратчетт - Крылья
— Зато теперь у них нет времени искать что-то похожее на мышь.
— Но это же не мышь — Ангало!
— Потом они все будут думать, будто это мышь. Люди обычно отметают от себя неприятные мысли.
— Но ведь и номы поступают точно так же, — сказал Гердер.
Масклин посмотрел на черный кубик, который держал под мышкой.
— Ты и в самом деле пилотируешь «Конкорд»? — спросил он.
— Да.
— А я думал, для этого надо поворачивать руль, переключать передачи и все такое.
— Все это делают машины. Люди только нажимают кнопки и вращают ручки, все остальное делают машины.
— А что же тогда делаешь ты?
— Я, — сказал Талисман, — пилотирую самолет.
Масклин прислушался к сдержанному реву моторов.
— Это трудно? — спросил он.
— Само по себе — нет. Но вмешательство людей затрудняет управление.
— Нам нужно как можно быстрее отыскать Ангало, — сказал Гердер. — Пошли.
Они углубились в другой тоннель с проводами.
— Они должны благодарить Талисман за то, что он делает их работу, — торжественно изрек Гердер.
— Не думаю, чтобы они испытывали чувство благодарности, — сказал Масклин.
— Мы летим на высоте пятьдесят пять тысяч футов со скоростью тысяча триста пятьдесят две мили в час, — возвестил Талисман. И, не дождавшись никакого отклика, добавил: — Это очень высоко и очень быстро.
— Хорошо, — сказал Масклин, догадавшись, что Талисман хочет что-то услышать в ответ.
— Очень, очень быстро.
Оба нома протиснулись через щель между двумя металлическими пластинами.
— Даже быстрее, чем пуля, — пояснил Талисман.
— Поразительно! — воскликнул Масклин.
— Его скорость в два раза превышает скорость распространения звука в атмосфере, — продолжал свое Талисман.
— Вот это да!
— Если то же самое изложить другими словами, — в голосе Талисмана прозвучала легкая досада, — можно сказать, что он долетел бы от Универсального Магазина до каменоломни менее чем за пятнадцать секунд.
— Хорошо, что мы не встретимся с ним на обратном пути, — сказал Масклин.
— Перестань его дразнить, — проворчал Гердер. — Он ждет, чтобы ты его похвалил: какой, мол, хороший паренек… Талисман, — поправился он.
— Ничего я не жду, — откликнулся Талисман быстрее, чем обычно. — Я только указал, что машина очень сложная и требует искусного пилотажа.
— Может, тебе не следует так много говорить? — спросил Масклин.
Талисман сердито сверкнул.
— Ты его обидел, — сказал Гердер.
— Целый год я выполнял все, что мне говорил Талисман, и он ни разу даже не поблагодарил меня, — сказал Масклин. — Но все же сколько это — пятьдесят пять тысяч футов?
— Десять миль.[4] Вдвое больше, чем от Универсального Магазина до каменоломни.
Гердер остановился.
— Так высоко? — спросил он. — Мы так высоко?
И охнул, посмотрев на пол. Масклин схватил его за руку.
— Ты совсем забыл про Ангало, — сказал он.
Гердер медленно кивнул и с закрытыми глазами, на ощупь побрел вперед.
— Пожалуйста, не трясись, — быстро сказал Масклин. — Мы должны вызволить Ангало, а это не так-то просто. И перестань цепляться за стену.
Гердер побелел.
— Мы, должно быть, так же высоко, как эти пушистые белые облачка? — выдохнул он.
— Нет, — сказал Талисман.
— Что ж, хоть и слабое, но утешение.
— Они далеко под нами.
— Ох!
Масклин схватил аббата за руку.
— Вспомни про Ангало! Нельзя терять голову, — сказал Масклин. — Даже на такой высоте.
Он посмотрел вниз. Пол на вид казался прочным. Надо было обладать очень развитым воображением, чтобы представить себе где-то далеко внизу землю. Увы, на беду Масклина, воображение у него было очень развитое.
— Уф, — сказал он. — Пошли дальше, Гердер. Дай мне свою руку.
— Она как раз перед тобой.
— Извини. С закрытыми глазами я ее не видел.
Казалось, целую вечность продирались они сквозь путаницу проводов, пока Гердер наконец не сказал:
— Пустое дело. Тут нет достаточно большой дыры, чтобы мы могли в нее пролезть. Будь такая дыра, он бы наверняка ее нашел.
— Тогда нам придется прокрасться в кабину и вызволить его оттуда.
— Но ведь там столько людей!
— Они будут слишком заняты, чтобы нас заметить. Верно, Талисман?
— Верно.
Высоко в небесах есть такое место, откуда уже ничто не падает.
Чуть пониже, опережая ночь и догоняя солнце, стремительно мчится белая стрела. Всего за несколько часов пересекла она океан, который некогда считался краем света…
Масклин осторожно опустился на пол и пополз вперед. Люди даже не смотрели в его сторону.
«Надеюсь, Талисман и в самом деле умеет управлять самолетом», — подумал он.
Он полз бочком к панелям, за которыми, по его предположению, должен был скрываться Ангало.
Это было опрометчиво. Всегда следует остерегаться открытых мест. Он усвоил это правило, еще когда охотился один. Поймай его какой-нибудь зверь, он даже не заметил бы этого. Тот вмиг проглотил бы его. Однако никто не знал, как поступят люди, если поймают нома…
Он метнулся в благословенную тень.
— Ангало! — прошипел он.
— Кто там? — откликнулся из-за проводов знакомый голос.
Масклин выпрямился.
— А ты что, не догадываешься? — спокойно спросил он.
Ангало спрыгнул вниз.
— Они гонялись за мной, — сказал он. — И у одного из них застряла рука за панелью.
— Знаю. Пошли, пока они заняты.
— Что происходит? — спросил Ангало, когда они оказались на свету.
— Самолет ведет Талисман.
— Как? У него же нет рук. Он не может ничего переключать и делать все, что нужно.
— Очевидно, он распоряжается компьютерами, которые все это делают. Пошли же!
— Я выглянул в окно, — пробормотал Ангало. — Кругом сплошное небо.
— Не напоминай, — сказал Масклин.
— Я хотел бы взглянуть еще разок… — начал Ангало.
— Послушай, нас ждет Гердер, и с нас уже хватает неприятностей…
— Летать куда лучше, чем кататься на грузовике…
Послышался сдавленный крик.
Номы подняли глаза.
Один из людей наблюдал за ними. Рот у него был открыт, на лице застыло ошеломленное выражение: он явно не верил своим глазам.
Человек уже поднимался на ноги.
Ангало и Масклин переглянулись.
— Бежим! — крикнули они.
Гердер опасливо прятался в тени около двери, когда они промчались мимо, энергично работая руками и ногами. Подхватив полы рясы, аббат кинулся вслед за ними.
— Что происходит? Что происходит?
— За нами гонится человек.
— Не бросайте меня! Подождите!
Они стремительно побежали между рядами кресел. Пассажиры даже не замечали три крошечные зыбкие тени, бегущие мимо них.
— Мы слишком долго… задержались… в кабине, — произнес запыхавшийся Масклин.
— Но ведь у нас… может не быть… другого случая… посмотреть все это, — ответил, отдуваясь, Ангало.
— Ты прав.
Пол слегка покачнулся.
— Талисман, что ты делаешь?
— Отвлекаю внимание людей.
— Лучше не надо. Никто и так не обращает на нас внимания.
Масклин пронесся между двумя креслами, обежал пару гигантских ботинок и ничком простерся на ковре. Остальные попадали рядом с ним.
В нескольких дюймах от них стояли две здоровенные человеческие ноги.
Масклин поднес Талисман к самому своему лицу.
— Верни им их самолет! — прошипел он.
— Я надеялся, что мне позволят его посадить, — сказал Талисман. Хотя голос его, как всегда, звучал монотонно, без какого-либо выражения, Масклин все же уловил в нем затаенное желание.
— А ты знаешь, как сажать такие самолеты? — спросил Масклин.
— Хотел бы поучиться.
— Немедленно верни им самолет!
Самолет покачнулся, световые точки на грани кубика изменили свой рисунок. Масклин облегченно вздохнул.
— Не могли бы вы все вести себя благоразумно хоть пять минут? — попросил он.
— Прости, Масклин, — сказал Ангало. Он тщетно старался напустить на себя раскаивающийся вид. Глаза его были широко раскрыты, на лице блуждала полубезумная улыбка, говорившая, что он все еще пребывает на вершине блаженства. — А вы знаете, что даже под нами небо голубое. И такое впечатление, как будто никакой земли и нет. И…
— Если Талисман продолжит свою летную учебу, у нас будет шанс убедиться, так ли это на самом деле, — мрачно сказал Масклин. — Давайте посидим молча и спокойно.
Некоторое время они молча сидели под креслом.
Затем Гердер сказал:
— А у этого пассажира дыра в носке.
— Ну и что? — отозвался Ангало.
— Сам не знаю… Вот уж никогда не думал, что у людей бывают дыры в носках.
— Все носки протираются, — заметил Масклин.