Kniga-Online.club
» » » » Интендант его Драконьего Превосходительства (СИ) - Лактысева Лека

Интендант его Драконьего Превосходительства (СИ) - Лактысева Лека

Читать бесплатно Интендант его Драконьего Превосходительства (СИ) - Лактысева Лека. Жанр: Юмористическая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А Мартель, вернее, уже точно Мартелла, все искала повод и способ улизнуть, увернуться и избежать того единственного шага, который избавил бы генерала от мучений. Неужели делесса не видит, что он загибается? Неужели доведет до срыва, после которого он уже не сможет держать свои инстинкты в узде и сделает ее своей женщиной прямо здесь, сейчас, и не дожидаясь согласия?!

Ардашир понимал, что после такого будет ненавидеть и презирать себя всю оставшуюся жизнь. Только это все еще и удерживало его на тонкой грани. Генерала скрутило спазмом в очередной раз ― еще более жестко, чем раньше. В последний момент он вцепился, впился скрюченными пальцами в бедра своего… своей… адъютанта, и только это позволило ему устоять на ногах.

― Экти Ардашир! Я согласна! ― Тонкий голосок с трудом пробился сквозь нарастающий гул в ушах.

Руки-веточки обхватили онемевшую непослушную шею. Мягкие губы прижались к сведенному судорогой рту, но все это было так далеко, как будто не с ним. И все же…

Ах!.. О-о-о…

Поцелуй Мартеллы и ее долгожданные слова сотворили чудо. Бушующие инстинкты истинного чуть приутихли, как припадает к земле пламя костра, политого водой из ведра. Генерал почувствовал себя птенцом, сумевшим расколоть плотную скорлупу и глотнуть воздуха. Напряжение начало уходить из мышц ― медленно, неохотно.

Ардашир через силу опустил запрокинутую голову, разжал пальцы, но руки с бедер Мартеллы не убрал. Попросил неверяще, с трудом выговаривая слова непослушными губами:

― Повтори. На что ты согласна?

― Я согласна стать вашей парой, мой генерал! ― нежным шепотом повторила Мартелла.

…И снова прижалась к его губам. Сама. Без просьб, без требований!

Осмелела… Почуяла власть над драконом!

― Тогда… ― начал Ардашир, обхватывая узкую спину широченными ладонями и впечатывая хрупкое тело делессы в свою мощную грудь.

― Тогда мы должны выбраться из воды и устроиться там, где будет удобнее, ― строго свела брови к переносице и сложила губки бантиком Мартелла.

Ну вылитая принцесса! Даром, что мокрая.

Но… она была права. Это Ардашир сумел понять, хотя разум его по-прежнему мутился, а глаза различали только небольшой участок окружающей действительности ― тот, где находилась его пара.

Ардашир снова схватил Мартеллу подмышки, чуть передвинул в сторону, а потом запрыгнул на бортик бассейна. Встал прямо. Мартелла тоже поднялась на ноги ― вся в каплях воды и потеках мыльной пены. Но генералу было безразлично, мокрая его пара или сухая, в мыле она или в чем-то еще. Властный зов природы двигал и руководил им.

― Моя! ― он подхватил любимую на руки. ― Моя! ― Чуть пошатываясь, обошел бассейн, толкнул дверь, которую сам же и запер, а когда она не поддалась ― с гневным ревом вышиб ее одним ударом босой ноги. ― Моя! ― Упал на ложе так, что Мартелла оказалась сидящей у него на груди.

― Ваша, экти Ардашир! ― Она повела маленькими ладошками по его груди ― по выпуклому изображению дракончика, состоящему из черных чешуек.

​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​― А-а-ах! ― раздался тоненький писк где-то над ними.

Его превосходительство с трудом оторвал взгляд от Мартеллы и увидел трепещущего крылышками, сияющего золотым свечением Теля.

― Иди сюда, ― позвал дракончика, указывая на свою грудь.

Крылатик тут же спорхнул вниз, распростерся поверх татуировки, идеально совпадая с ней по размерам.

― Мы что ― будем втроем? ― Мартелла начала бочком-бочком сползать с генеральского живота, на котором восседала, будто наездница.

Ардашир застонал от этого скольжения кожи по коже, слишком похожего на долгожданную ласку, схватил глупую неопытную делессу за бедра, зафиксировал, не позволяя двигаться.

― Тель должен быть тут. Иначе плохо, ― заговорил глухо, отрывисто. Ему вообще было не до разговоров! Мысли путались… Но совершенно необразованному, ничего не понимающему адъютанту приходилось объяснять самые простые вещи. ― Он-и-ты-вместе ― моя пара.

― Но я… Это странно… ― Мартелла снова завозилась, попятилась задом, отчего и без того давно уже приподнятое генеральское настроение подскочило до небывалых высот...

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

― О-о-у-р-ры-ымм… ― Ардашир чуть не встал на мостик, закатил глаза, зарычал, завыл утробно.

― Все-все! ― Испугалась его непокорная пара. ― Тогда как?

Ардашир немного отдышался, а потом…

Уж он-то знал ― как!

…И показывал это своей маленькой беглянке-делессе со всем тщанием и в мельчайших подробностях до самого утра!

А Тель, который прилип к груди генерала, будто примагниченный, и впал в какое-то сонливое состояние, единению дракона и его пары не мешал совершенно. Как оно и должно быть.

Только когда за окном начало светать, а изможденная до почти такого же состояния, как ее дракончик, Мартелла задремала у его превосходительства на плече, инстинкты Ардашира успокоились достаточно, чтобы он снова смог ясно мыслить.

И тут же вспомнил о своем брате, который где-то запропастился.

«Надо бы поговорить с ним, объясниться». ― В отличие от Мартеллы, сна у генерала не было ни в глазу.

Но и уйти, выпустить из рук свое спящее Сокровище Ардашир не мог. А потому завернул Мартеллу в плед, подхватил ее на руки и так, босиком и в простынке, обернутой вокруг талии, выбрался из своей спальни и позвал:

― Хэшпер!

***

Экти Хэшпер отозвался откуда-то с первого этажа:

― Спускайся! Позавтракаем. Я приготовил.

Ардашир легко, будто и не нес на руках целое Сокровище, зашагал по ступенькам вниз. Прошел в кухню. Замер у входа, окидывая недоверчивым взглядом кухню, которая усилиями старшего братца превратилась в свалку.

Использованной посудой, грязными разделочными досками и обрезками с очистками были завалены все горизонтальные поверхности, даже пол. Сверху все это было припорошено тонким слоем мучной пыли и присыпано крупой.

Только один стол ― у окна ― выглядел так, будто попал сюда из королевской столовой. Он был нарядно сервирован и уставлен десятком аппетитных даже на самый придирчивый вкус блюд.

Хэшпер осмотрел младшего брата не менее пристально, чем тот ― собственную кухню, после чего расплылся в довольной и, самую малость, насмешливой улыбке.

― Значит, хозяйка слез ждала тебя в твоей же купальне? Можно поздравить тебя со счастливой женитьбой? ― спросил он весело.

― Можно, ― расплылся в не менее довольной улыбке генерал и поплотнее прижал к груди спящее Сокровище.

― Поздравляю! ― Хэшпер кивнул, но приближаться, чтобы обнять младшего брата или хотя бы хлопнуть по плечу, не стал: сейчас драконьи инстинкты Ардашира любой шаг навстречу приняли бы за покушение на Сокровище. ― Пару твою вижу. Укатал ты ее, судя по всему, знатно. А с адъютантом что? Когда представишь мне юного делеса? А то уборки вон…

Ардашир тут же улыбаться перестал. Свел брови, сверкнул недовольно глазами:

― Не делай вид, Хэшпер, будто не понимаешь!..

― Чего не понимаю? ― насмешка во взгляде главы Тайной службы императора стала уже совершенно явственной.

Еще десяток дней назад Ардашир вспыхнул бы от насмешки, но в это утро он был слишком счастлив и благодушен, чтобы взрываться.

― Моё Сокровище и есть тот самый адъютант, ― пояснил он устало, но беззлобно и, наплевав на этикет, уселся за сервированный стол как был ― босиком и в одной простынке на бедрах. Пристроил голову спящей Мартеллы себе на плечо. ― Я голоден, как замблезан после зимовки!

― Хорошо, что я наготовил! ― Хэшпер снова ухмыльнулся, но приблизиться к накрытому им же столу не посмел. ― Догадывался, что мой младшенький братик будет готов меня сожрать, если не подсунуть ему чего-то более подходящего.

Разумеется, Хэшпер знал: если не пытаться приблизиться к Сокровищу дракона в первые три дня после обретения им пары, никакой опасности нет. Да и не ели никогда драконы друг друга ― в отличие от тех самых степных замблезанов, которые к осени откармливали нескольких членов стаи, а по весне, после спячки, благополучно их съедали.

Перейти на страницу:

Лактысева Лека читать все книги автора по порядку

Лактысева Лека - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Интендант его Драконьего Превосходительства (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Интендант его Драконьего Превосходительства (СИ), автор: Лактысева Лека. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*