Юлий Буркин - Остров Русь 2, или Принцесса Леокады
Мы переглянулись, подумав, что это вообще-то довольно веская причина.
— Да и гнезда, как выяснилось, птицы от сотрясения плохо плетут, — продолжала Айна. — Щели большие оставляют.
Тьфу ты! Вот она о каких яйцах.
— Дожили! — вдруг истерически вскричала она. — Вот чем теперь занимается наш департамент!.. — Она нервно вздохнула, успокаиваясь, и сунула нам по тюбику какого-то крема: — Держите! Быстрее натирайтесь, чем быстрее натретесь, тем быстрее поедем!
Она в один миг скинула с себя одежду, оставшись в одних трусиках, и принялась быстро, словно крем для загара, намазывать на кожу зеленую субстанцию, отчетливо пахнущую навозом. Ползоход загудел и задрожал. Айна похлопала его, приговаривая:
— Не спеши, Стрелка, не спеши, сейчас все будет!
— Что это за гадость? — спросил Стас, не в силах оторвать взгляд от стройного тела женщины.
— Я плохо выгляжу? — остановилась Айна, поймав его взгляд, и снова вздохнула: — Возраст…
Выглядела она, напротив, прекрасно, а что касается возраста, то она легко могла бы сойти за нашу сверстницу.
— Что это за крем? — смутившись, поправился Стас.
— А! Это «быстрин» — такая специальная приправа. Ползоходу она очень нравится, потому он нас и заглотит. Он ведь живой, продукт генной инженерии, созданный на основе обычного дождевого червя. Давайте же скорее, он долго ждать не будет!
Мы быстро разделись до трусов и принялись поспешно натираться, а Айна заметила:
— Только крема не жалейте, он еще и от переваривания защищает! Под трусами тоже мажьте хорошенько, были случаи…
Только она успела это сказать, как червь поднялся вертикально вверх, затем перегнулся пополам и, раскрыв воронкой огромную пасть, аккуратно нахлобучился на Айну. Затем, смачно хлюпнув, сглотнул.
Стас смело шагнул вперед и тут же попал в пасть следующим. Потом настала и моя очередь.
Внутри ползохода тоже пованивало, но было довольно просторно. Диаметр внутреннего сечения составлял около метра, внутренние стенки мелко вибрировали и светились ровным розовым светом. Неприятно было только то, что кругом капали и хлюпали какие-то жидкости и слизи.
— Сейчас мы движемся под землей, на глубине пятьдесят метров, со скоростью около двухсот пятидесяти километров в час, — раздался голос Айны впереди.
— Быстро! — заметил Стас. — Но мокро.
— К сожалению, это сейчас единственный на земле быстроходный транспорт, — холодно отозвалась Айна. — На поверхности можно передвигаться только пешком, в крайнем случае на самокатах, но на самокатах мы до департамента два дня добирались бы.
— А как он узнает, куда ползти? — спросил я.
— Я им управляю, — отозвалась Айна. — Стрелка — мой личный ползоход, мы — симбионты. Я вижу ее глазами, а она соображает моим мозгом.
— А в департаменте не беспокоятся о том, что ползоходы сусликам норки нарушают? — спросил Стас. — И кротам еще. И другим разным животным…
— Вы только там этого не ляпните, — попросила Айна. — А то мы вообще без транспорта останемся.
— Кстати, а где сейчас Ант? — вдруг вспомнил я про ее сына и решил проявить вежливость. Получается, ему сейчас лет двадцать должно быть.
— Он тоже в ДЗР, а сейчас на стажировке, на острове, — отозвалась Айна с явственной гордостью в голосе.
— На острове Русь? — понял я. — Это еще где Кощей-Манарбит?
— Ну, его-то как раз там нет сейчас, — заверила Айна, — а Антик мой там Иваном Быковичем служит. Я сначала расстраивалась, я все-таки не корова какая-нибудь. Но Кейсеролл мне объяснил, что еще не каждому в его возрасте такую должность доверяют, а он у меня толковый… Ладно, потерплю. Только молоко теперь вообще пить не могу… — Тут она воскликнула: — Подъезжаем!
Я почувствовал, что наш ползоход движется теперь вверх под углом градусов в сорок пять.
— Сейчас расслабьтесь, — скомандовала Айна, — и приготовьтесь к анальной эвакуации. Это не больно, но дыхание лучше задержать, наглотаетесь!..
Глава шестая.
Перепончатый пенсионер и тайна Кубатая
Процесс этой самой эвакуации я описывать не буду. Скажу так: наконец мы выбрались наружу… Ну а как мы выглядели… Положение спасало то, что мы оказались не на поверхности, а сразу в помещении, напоминавшем небольшую автомойку: со всех сторон в нас били струи теплой воды и вращались огромные круглые щетки.
— Для дэзээровцев ползоходы имеют одно важное преимущество против прежних видов транспорта, — заметила Айна. — Департамент — многоэтажное подземное здание, и теперь у нас есть возможность появляться сразу на нужном этаже. Лично я считаю, что это преступное использование служебного положения — навязывать всей Земле транспорт, удобный прежде всего нам самим, но Кейсеролл уверяет, что это случайное совпадение.
— А как с одеждой? — высказал Стас вопрос, мучивший меня почти так же остро, как то, прилично ли в будущем так пялиться на моющуюся женщину, как сейчас это делаю я.
— Новую дадут, — уверенно сказал Стас мне на ухо. — Это хорошо. Надоели мне эти клоунские комбинезончики…
— Стрелка зафиксировал то, что на вас было одето, причем на молекулярном уровне, — отозвалась Айна, — передал информацию сюда, и сейчас вы получите точно такую же синтезированную одежду, какая на вас была.
— О-о… — скорбно возвел глаза к потолку Стас.
— А почему вы говорите про Стрелку то «сделал», то «сделала», это все-таки мальчик или девочка? — спросил я.
— И то и другое, — отозвалась Айна. Душ прекратился, и из отверстий в стенах, осушая нас, ударили теплые струи воздуха. — Вы что, не знаете, как размножаются черви? Они оплодотворяют сами себя и откладывают яйца. Каждые полгода Стрелка приносит по десять-пятнадцать новых ползоходиков.
— И куда вы их деваете? — спросил я, натягивая прибывший на антигравитационном подносе серебристый костюм участника дуэта «Тот-Того». Копия действительно была идеальная, даже прожженная в киреевском амбаре дыра на коленке была на месте.
— Переход на новый вид транспорта произошел совсем недавно, — пояснила Айна, — инкубаторы пока не справляются с потребностями населения, так что желающих — навалом. Ну что, готовы? — оглядела она нас. — Прекрасно выглядите. Вы стали совсем взрослыми… — Потом она кокетливо глянула на меня и закончила: — Поэтому постарайтесь в подобных ситуациях не таращиться так бессовестно на обнаженную женщину.
Я покраснел до корней волос, а Айна как ни в чем не бывало весело воскликнула:
— Вперед, к Кейсероллу!
Спустя несколько минут мы были в приемной генерального директора ДЗР, но щекастый улыбчивый молодой человек с прической в виде закручивающейся остроконечной спирали из разноцветных локонов сообщил, что генеральный директор будет с минуты на минуту.
Только он это сказал, как пол под нашими ногами заходил ходуном, и за дверью кабинета начальника раздался грохот. Еще через минуту оттуда, пыхтя и отдуваясь, вывалился перемазанный желто-зеленой слизью Кейсеролл.
— Ква-ква! — вскричал он и кинулся было обниматься, но мы так от него шарахнулись, что он умерил свой пыл. — Ползоход промазал, — пояснил он, протер глаза, снял слизь с усов и махнул рукой на дверь. — Я очень к вам спешил, а Пушок у меня совсем молодой. Въехал прямо в кабинет, стену разворотил.
Секретарь кинулся было в его кабинет, но Кейсеролл остановил его:
— Погодите, Бачилла, я ведь на минутку заскочил. Сейчас мы вместе с нашими гостями отправимся дальше, вот тогда вы и приведете там все в порядок. Вы тоже останьтесь, — кивнул он Айне. — Пол там помыть, пыль вытереть.
Айна с ненавистью уставилась на директора, но тот, не заметив ее взгляда, схватил с полки баллончик спрея и принялся опшикивать себя с ног до головы. По кабинету разнесся знакомый уже навозный дух.
— Новая форма нанесения «быстрина», — гордо сообщил он. — Последняя разработка департамента. Наносится быстрее, от переваривания защищает эффективнее! И главное, стоит пшикнуть им внутри ползохода, как тот срыгивает! И никакой анальной эвакуации! Раздевайтесь! — скоман довал он нам.
— Опять? Да мы только оделись! — запротестовал Стас. ~ Куда вы нас тащите?!
— К Смолянину!
— Другой разговор, — стал поспешно стягивать с себя комбинезон брат, и я последовал его примеру. В щелке за приоткрывшейся дверью кабинета виднелось лениво покачивающееся рыло ползохода, торчащее из пролома в стене.
Пять минут спустя, попрощавшись с Айной, мы, заглоченные очередным червем, уже вновь мчались под землей. На этот раз прямо за водителем оказался я и видел, что голову и почти все лицо Кейсеролла, включая глаза, накрыла спустившаяся с «потолка» мокрая розовая присоска. Иногда он напряженно скалился и слегка наклонял голову, и я чувствовал, что в этот момент наш транспорт совершает крутой поворот. Несмотря на это, Кейсеролл непрерывно болтал: