Kniga-Online.club
» » » » Леди-воровка на драконьем отборе (СИ) - Лунёва Мария

Леди-воровка на драконьем отборе (СИ) - Лунёва Мария

Читать бесплатно Леди-воровка на драконьем отборе (СИ) - Лунёва Мария. Жанр: Юмористическая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Рауль, подавшись вперед, покачал головой. Кажется, ему мое выступление отчего-то не нравилось.

Нахмурившись, я снова призвала ветерок и обернула его в огонь. Он быстро пронесся по залу и вернулся ко мне. Затушив его, с выдохом облегчения поклонилась и вдруг замерла.

Занавески!

Прямо за тем местом, где сидела де Морбэ и гофмейстерина медленно разгорались шторки.

Но как?! У меня лицо вытянулось. Я не могла этого сделать! Да я туда даже огонь не посылала!

— Кошмар? — графиня Алье обернулась и картинно схватилась за сердце. — Виконтесса не способна управлять своей стихией!

Ах ты же! До меня дошло. Это подстроено с целью продемонстрировать, какая я неумеха. Разозлившись, подняла руку, но опоздала... Восемь магов воды разом обрушили свою стихию на занавески, а заодно и на герцогиню, и на устроительницу отбора.

Вымокло всё и все. И шторки, и графиня, и да — наша госпожа «пустышка», которую ну ни одна магия не берет!

Она открыла рот словно рыба, выброшенная из реки. Вскочила, развела руками и странно забулькала. То ли ором подавилась, то ли манерами. Хлопнув вытаращенными глазами, наша уникальная дева таки взвизгнула и поспешила убраться из зала. Графиня Алье метнулась вслед за ней.

Восемь спасших всех от "страшного" пожара магов воды уселись на свои места, довольные донельзя.

На этом конкурс был завершен.

Поклонившись, я сошла со сцены и гордо прошагала до своего места.За моей спиной повалились из ведра сгоревшие дотла высокие факелы.

Глава 10.3

***

Только вернувшись в комнату, я позволила себе выдохнуть. Этот ужас прошел, можно сказать, миновал, и вышла я из ситуации почти без потерь. Ну подумаешь небольшой пожар! В кои-то веки там даже моей вины не было.

Можно было даже гордиться собой, да только от пережитых минут на сцене я была абсолютно опустошена.

Позлорадствую над де Морбэ завтра.

В комнату тихо вошла Люси.

— Справились! — как-то шепотом воскликнув, старушка затрясла руками. — А я говорила — все решаемо.

— Спасибо тебе, милая, — просияв, я не могла не согласиться, что именно она все придумала и спланировала. — Ты моя спасительница!

— Так не чужие уже, — на ее лице было столько радости, неподдельной, настоящей...

— Не чужие, — я закивала. — Мы подельники! А это как семья!

Засмеявшись, пожилая женщина покачала головой и помогла стянуть платье. Оставшись в короткой нижней рубашке, я задрала подол и быстренько отвязала такой полезный артефакт.

— Потом возвращу его графу, — я положила погремушку на стол. — Все же он пошел мне навстречу, главное, чтобы вопросы не стал задавать, ведь понятно было, что шоу у меня не вышло.

— Ничего он не спросит, ему не до тебя, — она расправила платье и повесила его в гардеробный шкаф. - Он все шпионов ищет.

— М-м-м? — Я уставилась на служанку.

— Так дознаватель же, — она пожала плечами. — Кого же ему еще искать? Шпионы да саботажники. Ты вроде, виконтесса, не из болтливых. Рауль Хелиодоро в первую очередь человек принца Дункана, которому отец вот уже несколько лет передает власть. Вот только наш принц — не из простых. Умный и, что главное, самовольный. Этот отбор ему, как кость в горле. А то, что ему грязно пытаются навязать конкретную невесту против его воли — невероятно злит наследника.

— Ты о де Морбэ? — я понизила голос и взглянула на дверь.

— Да, моя девочка, все же будь осторожнее с ней. Она явно чувствует в тебе угрозу для себя. Как бы чего не сделала...

— Как сегодня? - я прищурилась.

— Это мелочи, — отмахнулась она. — Но вот хорошо, что ты своими ушами услышала — хочет она тебя скомпрометировать. Следи за собой, чтобы случайно ни в какую переделку не угодила.

— Знать бы, кого она там подкупила, — тяжело вздохнув, распустила волосы.

— А не важно кого, держись подальше от всех. От всех разом мужчин!

— И от лорда Хелиодоро? — уточнила я.

— Ну, кроме нашего дознавателя, конечно. Да к нему поближе будь, — хохотнула она. — Но отдыхай, виконтесса. Дальше будет проще. До следующего конкурса у нас два дня. Успеем придумать, как твое графство выгоднее представить.

Застонав, я села на стул.

— Вот-вот! Расслабляться рано, — кивнула она и вышла из комнаты, оставляя меня с новой проблемой.

Как можно презентовать то, о чем ты понятия не имеешь...

***

Сон не шел. Вот нужно было Люси завести разговор о следующем конкурсе. Теперь глаза не сомкнешь.

Мысли... мысли... Идеи... Одна другой бредовее.

Все, что я знала о графстве Лодос — это поток контрабанды морепродуктов.

И все!

Чуть больше, чем ничего и чуть меньше, чем хоть что-то.Повернувшись на правый бок, вдруг так захотела бокальчик крепкого вина.Чтобы задурило голову и успокоило все эти думки.

Поднявшись, прошла до гардеробного шкафа и вытащила первое попавшееся домашнее платье. Ну а что? Кому я тут посредине ночи нужна?Одевшись, разложила карту на столе и быстро нашла винные погреба. Путь неблизкий, но вполне безопасный.

Сложив свое сокровище и убрав в карман, отправилась на дело...

... Тишина, такая непривычная. Эхо моих шагов разносилось по коридорам и лестничным пролетам. Изредка я слышала топот тяжелых сапог королевской стражи. Голоса караульных. Но все это там где-то внизу.Я же пробиралась к северной башне, там располагалась кухня и искомые мною небольшие комнатки, где хранились поставляемые ко двору напитки. Главным образом из соседнего с Лодосом графства Шарлье.

Интересно, будет ли Рикая представлять свою маленькую родину. Наверное, да. Лишний раз чего не прихвастнуть значимостью своей земли. Вот у виконтессы проблем, как у меня, точно нет. Как выставит весь винный ряд, так и слов не нужно.

А со мной опять беда.

Миновав галерею пейзажей королевства, я взяла большой настенный факел, вошла на узкую лестницу ведущую в башню и спустилась.Дверь в погреба оказалась не заперта. Это немного удивило, но, пожав плечами, вошла.

О, да!

Какое богатство. Вокруг полки, полки, бочки... Вино от молодого до выдержанного десятилетиями.

Держа факел над головой, прогулялась по рядам. Такой ассортимент. Наш с папой погребок мгновенно оказался посрамлен. У меня глаза разбегались. Наконец, я замерла возле ящичка с гранатовым вином и, пристроив факел на стену, счистила пыль с листка, прикрепленного к крышке. В полумраке можно было различить, что там написано. Но склонившись, вздрогнула. Мне показалось — слышу шаги. Обернувшись, всмотрелась во тьму помещения. Постояла немного, но ни шороха, ни звука.

Наверное, показалось!

Расшалились у меня нервишки. Так в конце отбора и тик разбить может.

Вернувшись к ящику, все-таки разобрала слова на пожелтевшей этикетке.

— Гранатовое вино, красное, полусладкое, — мой голос тихим эхом разлетелся вдоль высоких дубовых полок. — Выдержка... У-у-у!

Во рту мгновенно пересохло. Я прекрасно помнила приятный тонкий фруктовый аромат этого напитка, его насыщенный терпкий вкус. Нет, я, конечно, не поощряла чрезмерное злоупотребление богатств этого погребка, но иногда, когда ты выдаешь себя за аристократку, кандидатку в жены наследника престола, а на деле ты криминальная цельная единица, то для успокоения души надо, нет-нет, да и пропустить бокальчик. А лучше два!

— Не советую вам его, Бель, — внезапно раздалось за моей спиной.

Испуганно обернувшись, уставилась, не мигая, на невесть откуда взявшегося полуобнаженного мужчину. Невысокий, с крепкой мускулатурой, шикарным прессом. Свободные волосы ниспадали на его плечи. Нет, принц Дункан более не казался мне непривлекательным, просто он из тех мужчин, что берут женщину обаянием и харизмой. А конкретно у его Высочества присутствовала еще и некая аура власти.

Он улыбнулся, вглядываясь в мое лицо.

— Бель, не смотрите так затравленно. Я могу предложить вам чудесный кагор, если вы разделите его сейчас со мной.Принц тут же вывел руки из-за спины. В одной оказался бутыль вина, а во второй — два пустых бокала.

Перейти на страницу:

Лунёва Мария читать все книги автора по порядку

Лунёва Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Леди-воровка на драконьем отборе (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Леди-воровка на драконьем отборе (СИ), автор: Лунёва Мария. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*