Гроза пустошей - Жанна Михайловна Пояркова
- Что есть, то есть.
- Это сделала ты? - поразился Джек Ястреб. - Могла бы поучиться в школе механиков в Сативе вместо того, чтобы шастать с одними бандитами и грабить других.
- Если бы они не хотели вскрыть мутантов для опытов, я бы так и поступила.
Каждое слово Хайки буквально сочилось ядом.
- Придется взять в аренду какое-нибудь корыто, - быстро проговорил я, чтобы не допустить очередного витка споров и размахиваний руками.
Мутанты согласились.
Мы потратили около часа на покупку припасов, воды, патронов и выбор машины, а потом выехали на плато, оставив позади статуи будд гостеприимного Балха. За руль в этот раз сел я - небывалое удовольствие избавиться от чумового стиля вождения, который показывала Хайки. Машинка видала лучшие времена, но была хорошо укреплена от налетов обычных грабителей, с миниганом на кабине и удобными, хоть и продавленными предыдущим владельцем, сиденьями. Никаких пружин, черт подери!
Хайки настаивала на грузовике с огнеметом и музыкальными колонками, но я счел это чересчур крикливым. Багажник тачки показался достаточно глубоким, так что кой-какая добыча влезет; главное - правильно выбрать. Но часть места пришлось занять топливом, потому что я не знал, в какую сторону придется убегать, а посреди пустыни бензин, как водится, не наливают.
Мастерская - так большинство местных называли поселение механиндзя - находилась в центре пустынного региона. По сути она была сплавом школы боевых искусств, склада приобретений Рё и автомастерских, где механиндзя чинили мотоциклы, тачки, роботов, оружие и прочее хозяйство общины. Периметр патрулировался мелкими, но зловредными дронами, кроме того механиндзя выставляли серию дозоров, чтобы сберечь свой покой и имущество. Это еще одна причина, по которой я решил идти в открытую.
Рё не приветствовал на своей территории чужаков, но информаторы Шкуродёра снабдили меня планами, которыми песчаный стилт не полакомился исключительно потому, что я собирался изучить их после обеда в "Харчах на славу" и взял с собой.
Отъехав немного, мы притормозили, и я разъяснил мутантам расположение основных зданий. Таблички, интересовавшие моего несговорчивого нанимателя, находились на основном складе ретро-вещей Рё, где он держал все, что казалось ему любопытным, но все же не настолько, чтобы этим всерьез заниматься. Три деревянные таблички с нанесенной на них серией символов (фото прилагались) лично для меня никакой ценности не представляли - то ли археологическая безделица, то ли шифр. Даже странно, что Шкуродёр рисковал испортить равновесие между бандами из-за таких блеклых вещей.
Пока мы ехали, я заставил Ястреба Джека, и Хайки заучить легенду на случай, если Рё спросит, кто мы такие и зачем появились. Вы, конечно, считаете, что в плане масса слабых мест, но на деле лишь одно могло привести нас к провалу. Меня чертовски беспокоила возможность встретить в окружении Рё телепатов.
Их часто нанимали, чтобы проверять намерения торговцев, наемников, любовниц, и против такого у нас защиты не нашлось. Я рассчитывал исключительно на то, что такие самодовольные маньяки контроля, как Рё, вряд ли захотят держать рядом человека, который может в любое время узнать, что у них в голове. Психопаты скрытны.
- Если у них есть телепат, нас вздернут.
Ястреб Джек как будто прочитал мои мысли.
- Ты сам случайно не телепат?
- Не. А то было бы интересно. Я бы узнал, кто твой заказчик, забрал у механиндзя таблички - и неплохо заработал бы.
- Лучше расскажи, почему за тебя десять штук назначили? - Хайки ткнула его в бок. - Это же немыслимые деньжищи! Ты отправил целый город под землю? Заставлял президента Новой Сативы показывать голую задницу на публике? Или, может, сбежал из научных бункеров, где из тебя пытались сделать суперсолдата?
- Ничего из вышеперечисленного, - уныловато ответил Ястреб Джек, пресекая дальнейшие расспросы. - Я совершенно обычный мужчина, рассказать нечего. У тебя наверняка жизнь была гораздо насыщенней.
- Как тебе это удается?
Джек открыл один глаз и хмыкнул:
- Я не понимаю, о чем ты говоришь, chica. Удается что?
- Я все время ощущаю, как мир горит. Это как скоростная магистраль из прошлых времен, мне показывали видео. Там все несется с ошеломляющей скоростью. Мне всегда чего-то хочется, постоянно что-то раздирает... А вот ты как будто ничего не хочешь, никуда не торопишься. Дед сказал бы, что это плохо – ничего не хотеть, но я вдруг могу остановиться и осмотреть мир медленно, как в заморозке. Все рядом с тобой становится предельно обыденным, и это… так непривычно! У меня никогда не бывает такой простой жизни.
По-моему, единственный полезный жизненный навык Ястреба Джека, который я видел до этого момента, - это способность засыпать, где попало. Видимо, он считал так же, поэтому закрыл глаз.
- Знаешь, Хайки, иногда в пустоте нет никаких загадок. Люди не притворяются, они просто такие и есть - совершенно обычные. Тебе быстро надоест стоять.
Я обогнул широкую трещину на дороге.
Бывает такая вещь - тебе говорят что-то, а ты не способен это принять, даже если звучит логично. В одно ухо влетает, в другое вылетает, но потом появляется человек, которого ты почему-то слышишь, даже если его слова остальным кажутся лишенными откровений.
Хайки сидела, сложив руки на коленях и подставляя лицо сквозняку. Было ли это способностью Джека успокаивать людей или способностью Хайки под каждым кустом находить загадки и знаки дзен, я не знаю, но заканчивался второй день нашего совместного путешествия - а ни один шатер в Балхе не превратился в пепел.
Вот это действительно было странно.
Глава 4, в которой Хайки теряет любовь, но обретает мотоцикл, а механиндзя и бензоманьяки сражаются
Солнце почти село за горизонт, а ночные песчанки завели пискливую песню, когда мы добрались до Мастерской. Ангары, в которых жили, тренировались и хранили свои пожитки механиндзя, обливали оранжево-песочные закатные лучи. Пустоши в преддверии сумерек заполнялись магией, ветерок пробегал по лицу, суля приключения. Все кажется более значительным, чем есть на самом деле, на закате - и кусты, и колея, и редкие крики пустынных птиц. Во всем можно было при желании прочитать знаки.
Часовые на холмах встретили нас настороженно, а я бы мог их и не заметить, если бы не Ястреб Джек. Сумеречные тени с клинками сопроводили нас вниз по холмам. Бесшумные и смертоносные, подручные Рё заставляли меня напрячься. В старых текстах японских воинов любили поэтизировать, но механиндзя, несмотря на тягу Рё к забытым эпосам, без сомнения были мясниками, способными