Олег Шелонин - Арканарский вор. (Трилогия)
— Так, если Безумный Бог здесь есть, то меня здесь нет! — решительно сказал магистр, комкая бумаги. — Операцию сворачиваем…
— Сидеть! — рявкнул Арчибальд. — Что значит — тебя нет? Ты что, с ума сошел? А деньги?
— Какие еще деньги?
— Наши деньги! Эк тебя нахлобучило! Из–за какого–то вшивого Безумного Бога про главное забыть. Ладно. Так и быть. Планы меняем. Валишь к этим Отцам и там докладываешь… — Аферист на мгновение задумался. — Доложишь, что, изучив бриганский рынок, ты понял: развернуться здесь трудно, так как криминальный бизнес в этих местах сопряжен с немалыми рисками. Если начнем серьезные дела, то Бриганскому отделению СТО быстро наступит песец…
— Какой песец? — не понял Силинтано.
— А ты не знаешь?
— Нет.
— Это местное название Армагеддона, который еще называют Армагедец. А Армагедец микроскопического масштаба именуют песец. Местный сленг. Северные Земли же рядом! А еще песец — это маленький пушистый зверек. Если он прибегает, то… — Арчи скорбно развел руки.
— Что, все так серьезно? — потряс головой магистр.
— О–о–о! Это еще тот зверь! А уж если птица Обломинго прилетает… — Видя, что глазки у магистра стали совсем круглые, Арчи безнадежно махнул рукой. — Лучше твои извилины не перегружать. Чревато последствиями. Это опускаем. Короче, скажешь, что потолковал с местной братвой и решил дела полюбовно: за то, что СТО оставляет их в покое, они от своего общака откидывают вашей уважаемой конторе пять процентов…
— Десять, — поправил Силинтано.
— Ну ты наглец! А я что, задаром тут корячусь? Только что без денег драпать собирался, а теперь десять ему подавай. Пять за глаза хватит! Опять же это еще не все. Ты им докладываешь, что дтя ускорения процесса тебе пришлось кое–кого из самой авторитетной братвы подмазать, на что ты потратил все свои личные средства, и даже вынужден был еще столько же занять.
— У кого?
— Ну до чего ж ты бестолковый. У меня, конечно. Я что, тут задаром корячусь? Сколько со СТО сорвать, решай сам. Тебе их расклады ближе, но меньше десяти тысяч брать даже не думай! Половина твоя, половина моя. Все по–честному?
— Все по–честному. Сделаем! — Силинтано сообразил наконец, что к чему, и этот расклад ему очень понравился. — А как будем делить то, что предложили за нашу ликвидацию, и моральный ущерб? — Магистр начал входить во вкус.
— Что значит делить? — возмутился Арканарский вор. — Даже не мечтай! Заказ на вас кому дали? Мне! Моральный ущерб кому выплачивают? Тоже мне! И вообще, я что, тут задаром корячусь?
— Еще не предложили и еще не платят, — ехидно уточнил Силинтано.
— Заплатят. Все будет тип–топ! Да, сразу уточняю. Все причитающиеся мне… в смысле гиперийской тайной канцелярии, суммы должны быть перечислены на счет графа Арлийского, барона Арчибальда де Заболотного.
— Что–о–о?!! — подпрыгнул магистр.
— А что ты так всполошился? Мы, в целях конспирации, используем для наших операций счет покойного, — вывернулся Арчибальд. — Кстати, тебе тоже на него налог со взяток отстегнуть придется.
— А как же твоя личная доля, — осторожно спросил Силинтано, — если все на счет тайной канцелярии пойдет?
— Я альтруист. Работаю задаром! Все для родной Гиперии, ничего себе лично! Вот мой девиз.
— А кто–то только что мне тут заливал: «Я что, тут задаром корячусь?» И не один раз причем заливал.
— Я пошутил. Я патриот. А ты плохой физиономист. За маской шутника патриота не разглядел!
— А как я разгляжу его под шляпой и шарфом? Может, откроешь личико?
— Ты что, с ума сошел? А конспирация? Так, все, поговорили. Передай своей шушере, чтоб залегла на дно и не вякала. Никаких дел, пока я все не утрясу.
— Понял.
— Ну раз понял, то можешь быть свободен. Где меня найти — знаешь.
— Знаю… слушай, а как ты думаешь, в СТО мне поверят?
— После того, что я скоро начну здесь проворачивать, они поверят во что угодно! А если не поверят, то им точно придет песец. Это я тебе гарантирую лично.
Арчи сказал это таким тоном, что Силинтано вдруг ему безоговорочно поверил. На всякий случай он осторожно просканировал юношу и почувствовал бездну магии, надежно закапсулированную внутри него. Ответ был немедленный и сокрушительный. Откат был такой, что его чуть не размазало по стенке. Аферист же продолжал спокойно сидеть за столом, автоматически вертя между пальцами столовый ножик. Попытки проникновения он даже не почувствовал.
— Чего это тебя так плющит? — удивился аферист.
— А? Да нет, ничего… — Магистр засуетился, сделал неловкий прощальный жест, сотворил портал и поспешно запрыгнул в него. Арчибальд завистливо посмотрел ему вслед. Эх! Вернулась бы магия, и он так же вот с места на место прыг, прыг!
Батлер долго выходил из ступора, в который вогнал его подслушанный разговор, и, как ему ни хотелось не являться на глаза авантюристу, сделать это все–таки пришлось. Дела не ждали. Проблем накопилось море, а решить их мог только такой прожженный аферист, как Арчибальд. Полученных за это время фактов оказалось достаточно, чтобы агент тайной канцелярии Бригании понял, что он имеет дело со знаменитым Арканарским вором, на котором слишком много теперь было завязано здесь, в Бригании. Собравшись с духом, Батлер покинул свое укрытие и наткнулся на Арчибальда, которому тоже именно в этот момент приспичило высунуть в коридор свой нос.
— Опаньки! — округлил глаза авантюрист. — Подслушиваем. А ну иди сюда, мой сладкий сахар, тебя я в чае растолку. — Схватив Батлера за рукав, он втянул его в свой номер и плотно прикрыл за собой дверь. — Все слышал?
— Все, — решил покаяться агент.
Арчи подтолкнул свою жертву к столу, заставил сесть в кресло и пристроился напротив.
— Ну раз все слышал, то сам понимаешь: либо теперь ты со мной до самого конца, либо придется тебя пускать в расход. Делай свой свободный выбор. Какой предпочитаешь вариант?
— А по–другому никак нельзя? — жалобно спросил Батлер.
— Никак нельзя, — отрицательно мотнул головой аферист.
— Тогда я требую тройной оклад! — выдвинул свое условие Батлер.
— Чего–о–о? — выпучил глаза юноша.
— Наша служба и опасна и трудна, а ваша вербовка, уважаемый Арчибальд де Заболотный, уже третья по счету, так что как тройной агент я требую тройного оклада!
Арчи заржал так, что с него слетела шляпа, да и сам он, надо сказать, тоже слетел со своего кресла и начал кататься по полу, задыхаясь от приступа безудержного смеха.
— Ну Батлер! Ну артист! — Отсмеявшись, он взобрался обратно на кресло. — Молодец. Моя школа! — Арчибальд вытер выступившие на глазах от смеха слезы. — Уговорил. При случае потолкую об этом с де Гульнаром. Но это потом. А пока докладывай, как у короля дела? На место его доставил без проблем? В чувство привел? Подготовил державного к аудиенции?
— С кем?
— Со мной, родимым, конечно. Ты что, забыл?
— А! Да нет, не забыл. Только с королем сейчас об аудиенции толковать бесполезно.
— Почему?
— Доставил их тайным ходом, как положено, и в кабинет Пафнутия обоих через окно сумел затолкать, а потом пошли проблемы.
— Какие?
— Да пьяные они в стельку! Надо ж им было опять связаться с росским купцом. Как во дворце оказались, тут же начали требовать продолжения банкета. Я им говорю: в порядок сначала себя приведите, бороды, усы отклейте, чтоб хотя бы слуги вас признать могли.
— Ну и?.. — Арчи стало интересно.
— Ну они и начали отклеивать… гномьей водкой. Мочили их ею, мочили, ничего не помогает, тогда они ее внутрь принимать стали. Изнутри, говорят, бороды скорее отмякнут.
— Во хроники! — почесал затылок Арканарский вор. — Так, срочно дуй назад, убирай оттуда все спиртное и, пока они дрыхнут, а они наверняка уже дрыхнут, мажь им морды рыбьим жиром. Вся растительность сама отпадет.
— Ты уверен?
— Автор рецепта Никита. В случае чего, все претензии к нему.
— Сам–то он сейчас где?
— Депортировал я его отсюда, на хрен, чтоб у короля опять не возникло соблазна с ним погулять. Плывет обратно в свои Северные Земли.
— Ясно. Значит, претензии предъявлять будет некому.
— Знаешь, пожалуй, я с тобой пойду. Чувствую, пора дело брать в свои руки.
— Так он же пьяный!
— Ничего. У меня в момент протрезвеет. Я ему устрою быстрое похмелье.
— Как?
— Суну под холодный душ. Безотказное средство. Пошли.
9
Солнце уже было почти в зените, когда они покинули гостеприимный «Придорожный рай» и вышли на центральный проспект, ведущий к королеве кому дворцу. По улицам Девонгира прогуливались парочки, сновали ремесленники и служащие, и все они откровенно пялились на Арчибальда де Заболотного. В своем шикарном, ослепительно–белом костюме он смотрелся изумительно. Серенькому Батлеру рядом с ним было неуютно. Агент тайной канцелярии по роду деятельности не привык быть в центре внимания.