Олег Шелонин - Арканарский вор. (Трилогия)
Батлер понимал, что с карьерой тайного агента покончено навсегда, и речь теперь шла только о спасении его собственной жизни. Дальнейшие действия спалившегося агента были настолько нелогичны, что объяснить их можно только тем, что голова после удара до сих пор еще нормально не работала. Можно ж просто было уйти, сказав, что король с шефом почивать изволит, не тревожьте, покинуть дворец, добраться до кубышки, давно заготовленной на подобный случай, сесть на ближайший корабль и — ищи ветра в поле! Так нет! Он пошел по самому сложному пути.
Выскочив в коридор, Батлер жестом поманил к себе одного из охранников.
— Сгоняй до кухни. Король с шефом с бодуна маются. Требуют продолжения банкета. Пусть винца, водочки подтянут и закусочки поплотнее. И чтоб тихо! Молчать! В таком виде короля никто не должен видеть.
— Это поня–а–атно… — загомонила охрана.
— А Пафнутий как?
— Еще хуже, чем король, — отмахнулся Батлер. — На кухню, быстро!
Приказание было исполнено молниеносно. Приняв поднос из рук слуги, Батлер пресек его попытки лично сервировать стол.
— Так, никому не беспокоить! — распорядился он. — Пока сами не выйдут, носа туда не казать! — Батлер нырнул в тамбур и, прежде чем ногой захлопнуть за собой дверь, ласково пропел, играя на охрану. — Уже несу, ваше величество! Сейчас здоровьице подправим…
Оказавшись в кабинете, он сдернул со стола скатерть, вывалил на нее свою добычу, соорудил из скатерки узел и поволок его к окну. В его замкнувшихся от удара мозгах свербела только одна мысль: набрать с собой побольше жратвы, забиться с ней в какое–нибудь логово и отсидеться там, пока все само собой не устаканится…
3
— Ай–яй–яй! — укоризненно пропел кто–то за спиной Батлера, как только он взвалил узел себе на горб.
Агент тайной канцелярии замер, пораженный звуками до боли знакомого голоса.
— Вы живы? — ахнул он, медленно выворачивая голову.
Из–за узла на Арчибальда уставились изумленные глаза. В первый момент они светились восторгом, затем восторг сменило разочарование. Молодой человек, меривший его насмешливым взглядом, никак не тянул на принца Флоризеля. Ни возрастом не тянул, ни одеждой. Истинный аристократ ни за что не напялил бы на себя такие вызывающе пестрые штаны. Вот только голос…
— Принц, это вы? — на всякий случай спросил он. Ответ разочаровал агента тайной канцелярии:
— Таки не надо ездить по ушам, уважаемый. И льстить не надо. Манией величия не страдаю. И потом, уж ежели решил прогнуться, то почему принц, а не сам король? Куда?!! — Арчи притиснул к стене дворца дернувшегося было в сторону Батлера. — Улики не бросать!
— Послушайте, молодой человек, — залебезил агент тайной канцелярии, — я сейчас все вам объясню…
— Вряд ли объяснения тебе теперь помогут, — ласково пропел проходимец, нагнетая обстановку. — Застигнут на месте преступления, во время неудачной попытки ограбления королевского дворца. Сроком не отделаешься. Это плаха… нет, плаха для благородных. Виселица! Так, посмотрим, за что хоть на эшафот взойдешь… — Юноша запустил руку в узел и извлек на свет божий куриную тушку. Под крепкими пальцами Арчибальда захрустела аппетитно прожаренная корочка. — Не понял. — Аферист запустил в узел другую руку и вытащил бутылку гномьей водки. — Нет, ты что, опух? — возмутился Арканарский вор. — Чего профессию позоришь? Забраться в королевский дворец, чтоб стырить оттуда жратву! Стыдись! Рассказать братве — со смеху помрут!
— Да я… — растерялся Батлер, которому действительно стало стыдно.
— В первый раз? — сообразил Арчибальд.
— Да, — с облегчением выдохнул агент тайной канцелярии.
— Понятно, — юноша затолкал улики обратно в узел, — зеленый еще. Значит, так. Запоминай. Даю тебе первый урок. Из королевского дворца берут только…
— Картины! — азартно сказал Батлер. Первоначальный шок и последующее облегчение от сознания того, что перед ним не стражник, устранило замыкание в извилинах, и он начал старательно изображать зеленого новичка, подыгрывая профессионалу.
— Какие картины, болван! Как ты их из дворца вытащишь? Тырить надо самое ценное и желательно компактное: золото и камушки. Камушки, разумеется, драгоценные. Все понял?
— Все.
— Камушки потом выдираем из оправ и сдаем ювелиру, оправы на переплавку и сдаем другому ювелиру. Меньше шансов потом засыпаться. Понял?
— Понял, — закивал Батлер.
— Молодец. Способный мальчик.
Мальчик был как минимум в два раза старше нахального юнца, но покорно терпел, прекрасно понимая, что выпендриваться в данной ситуации ему не резон.
— Дворец хорошо знаешь? — подступился к главному Арчибальд.
— Ну…
Чуткое ухо Арканарского вора засекло бряцание оружия и приглушенный разговор стражи, приступившей к плановому обходу дворца.
— Тсс… — Юноша прижал палец к губам, схватил агента тайной канцелярии за руку и потащил его к кустам. — Залегаем и не дышать!
К его удивлению, неопытный, зеленый воришка так профессионально замаскировался, растянувшись со своим узлом на земле меж кустов, что у афериста тут же возникли кое–какие сомнения на его счет.
Королевская стража протопала вдоль дворца и скрылась за поворотом. Тем временем агент тайной канцелярии решил, что от настырного юнца пора избавляться. Не поднимаясь с земли, он осторожно засунул руку за голенище сапога и…
— Не это ли ищешь? — хмыкнул Арканарский вор. Он уже стоял на ногах, рассматривая узкое стальное лезвие в свете газового фонаря, идущем со стороны аллеи королевского парка. — Интересно, откуда у начинающего вора такой профессиональный ножичек?
— Ну… — замялся Батлер, с деланой неуклюжестью поднимаясь с земли.
— Ты мне дурку не валяй. А то я не вижу, что ты воробей стреляный.
— Ну я раньше в армии служил, — начал изворачиваться агент тайной канцелярии.
— В армии? — недоверчиво хмыкнул Арчибальд.
— В интендантских войсках. С казной чуток перемудрил. Неприятности начались…
— Та–а–ак…
— А потом пристроился слугой при дворце. Семья–то большая. Кушать хочется…
— Ты меня что, за лоха держишь? — возмутился Арканарский вор. — С армейской казной проблемы, а тебя, рожу бандитскую, с таким послужным списком в слуги при особе короля? Свежо предание, но верится с трудом.
Батлер чувствовал, что сыплется, и поторопился прибавить реализма, напрягая все свои артистические способности.
— А ты за дурака меня держишь? — очень натурально возмутился он. — Я, как засыпался, сразу образ сменил. Знаешь, сколько мне стоило изменение внешности? А какие взятки пришлось отвалить, чтобы пристроиться при дворце?
— Ну в это я еще могу поверить, — задумался Арчибальд. — Такая работа на дороге не валятся. Запросто так ее никто не предложит. Место доходное.
— Вот именно! Этому дай, другому дай. Знаешь, сколько воровать приходится, чтобы всех удовлетворить, да еще и детишкам на молочишко оставить?
— Ладно, проехали, — покровительственно хлопнул его по плечу Арканарский вор. — Значит, дворец ты хорошо знаешь…
— Да.
— Королевская опочивальня где? — Позаимствованный у агента тайной канцелярии нож порхал между пальцами афериста с неуловимой для глаз скоростью.
— А тебе зачем? — насторожился Батлер.
— Потолковать с ним кое о чем надо, — любезно пояснил Арчибальд. — Давай ноги в руки и до королевской спальни меня прямой дорогой.
— Не поведу, — ощерился Батлер.
— Что такое? Бунт на корабле? — изумился Арчибальд.
— Да, бунт! Ты сейчас там короля ножичком чик! Потом меня оглушишь, перышко мне в руку и был таков. А меня потом четвертуют. Да я…
Тут он осекся, увидев, как лицо молодого человека начало стремительно бледнеть.
— Ну ты, козел! — прошипел взбешенный Арчибальд. — Меня, вора высшей квалификации, за вульгарного мокрушника принять! — Рука юноши схватила Батлера за глотку и вздернула его в воздух. — Да ты знаешь, с кем имеешь дело?
— Ап… ап… — прохрипел полузадушенный агент тайной канцелярии, пытаясь разжать пальцы Арчибальда.
— Ладно, живи, — опомнился юноша, отпуская агента. — И запомни: я не коновал. Работаю не ножом, а вот этими пальчиками. А с королем мне просто кое–какие дела перетереть надо… в его же интересах, кстати!
Батлер пристально смотрел в глаза Арканарского вора и не знал: верить ему или нет?
— Сегодня ничего не получится.
— Это почему?
— Он с начальником тайной канцелярии пьянствует, — выдал официальную версию агент.
— Откуда знаешь?
— Да я им недавно стол накрывал.
Глаза Арчибальда метнулись в сторону узла.
— Так нажрались, — поспешил объяснить Батлер, — что лыка не вяжут. Не скоро в себя придут. Абсолютно невменяемые. Вот я излишки их трапезы и прихватил. Чего зря добру пропадать?