Kniga-Online.club

Дэн Абнетт - Лучшее из "Молот и Болтер"

Читать бесплатно Дэн Абнетт - Лучшее из "Молот и Болтер". Жанр: Эпическая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что они здесь делали? — спросил Готфрид.

— На Минее? В основном фосгеновый газ. Также они экспортировали руду бэйндокс.

— Глядите, — сказал Готфрид.

Годэндаг посмотрел на пол. Там лежала детская игрушка, моделька космодесантника.

— Здесь были дети… — прошептал Фастлиннер и скривился. Иногда шуток было недостаточно, чтобы забыть о реальности. — Что с ними сделали?

— Через этаж увидишь, — сказал Ортруд.

Они поднялись по лестнице.

— Девятисотый этаж, — объявил Готфрид.

— Они запечатали лестничный пролёт, — Тельрамунд смотрел наверх.

— Значит, мы проложим путь цепными мечами, — сказал Годэндаг.

— Нам не понадобятся цепные мечи, — в голосе рыцаря послышалась горечь.

Моргенштерн прошёл вперёд, чтобы присмотреться. Лестницу перегородило лоскутное покрывало. Бурые, розовые и жёлтые силуэты. Кровь из швов.

— Это же детская кожа, — понял Годэндаг.

— Так демонессы развлекались, убивая время, — сказал Тельрамунд.

— Нет, это своеобразная сигнализация, — возразил Франош. — Если мы прорвем ее, то они узнают, что мы пришли.

— Да будет так, — с этими словами Годэндаг рассёк завесу из плоти ножом. Забили струи крови, и среди бурных потоков из дыр выскальзывали извивающиеся голодные змии. Вновь зажужжали цепные мечи, рыцари начали рубить надоедливых тварей.

— Им не пробить наши доспехи! — закричал Фастлиннер, разорвав змия пополам. Хлынувший зелёный ихор шипел и исходил паром, падая на густую кровь.

— Они и не пытаются пробить! Твари хотят нас запутать, — крикнул Ортруд.

Пока он говорил, клубок змей вырвался из кровавого потока и по спирали метнулся к руке Годэндага, пытаясь обезоружить его. Рыцарь сделал обманное движение вбок, а затем обрушил цепной меч на переплетение тёмной блестящей чешуи. Визг меча слился с хлюпаньем крови и шипением ихора. Сквозь брызги и вихрь ударов Годэндаг видел белые тела демонесс Слаанеша, которые спрыгивали на этаж, чтобы присоединиться к бою.

— Слишком много крови, — с трудом вдохнул Франош, проводя прием «скользящий укол», слегка оцарапал бок змеи, а затем ловким обратным движением снёс твари голову.

— Меньше красуйся, Франош, больше руби! — крикнул Ортруд.

— Здесь слишком много крови, — повторил библиарий, давя клубок змей шипастыми сапогами. — Она всё ещё течёт из варпа.

— Берегитесь демонесс! — закричал Готфрид, начав атаку «бросок стрелы» на ближайшего врага. Пошатываясь, к нему шла белая женщина, похоже, опьяненная кровью. Удар Годэндага отвёл цепной меч Готфрида вверх.

— Стой, — сказал Моргенштерн, видя в глазах товарища непонимание. — Она человек.

Космодесантники замерли, услышав насмешливый хохот демонесс. Потребовалось мгновение, чтобы понять ситуацию: прислужницы Слаанеш стояли на дальней стороне широкого зала, насмехались, извивались и щёлкали клешнями. Рыцари поняли, кого к ним толкнули демонессы: обнажённых и вымазанных в побелке человеческих женщин со связанным и заляпанными кровью волосами. Конечно пленниц послали умирать на клинках космодесантников, ведь разве прислужницы Слаанеша не наслаждались убийством врагов самым мерзким и мучительным образом?

— Ещё змеи! — крикнул Годэндаг, когда корчащиеся существа показались в поднявшемся кровавом приливе. Сверкнули ядом кольца зубов-игл, и твари напали вновь — теперь не только на космодесантников, но и на женщин.

Готфриду и Хельштетту выпало покончить со змеями. Ортруд и Фастлиннер бросились на заливающихся безумным хохотом демонесс. Те подождали, пока космодесантники приблизятся, а затем не спеша удалились наверх, насмешливо виляя бёдрами.

— Оставьте их! — крикнул Годэндаг. — Сначала присмотрите за женщинами.

Ортруд и Фастлиннер неохотно вернулись. Кровь продолжала лить бесконечным приливом, хотя он слабел. Водоворотами кружила она вокруг лестничных пролётов, ведущих вниз. Семь человеческих женщин, оглушённых потоком, еле стояли. И теперь Годэндаг видел, почему они молчали на протяжении пытки: их рты зашили толстыми красными нитками. Он достал нож из доспеха и срезал узы со рта первой женщины.

— Наверху их ещё больше! — закричала смертная, чьи губы из-за красных ниток словно обросли гротескными усами. — Сотни, тысячи их! Они ждут вас.

— Успокойся, — сказал Годэндаг Моргенштерн. — У нас преимущество.

— Нет! — глаза женщины расширились. — Вас только семь. У вас нет преимущества. Они приготовили ловушки, западни.

— Да, — кивнул Годэндаг. — Но сражаться мы будем только на одних этажах.

Другие женщины уже освободили рты. Годэндага впечатляло, как они держались. Напуганные, израненные, но не сломавшиеся. Он вспомнил Келру, рядовую Имперской Гвардии, и понял, что силён народ Минеи.

Франош выступил вперёд.

— Рядом с вершиной башни варп-врата. Вы их видели?

— Нет, — хором сказали женщины, но одна выступила вперёд. Она оттирала с тела белый ихор, открывая тёмную кожу.

— Я не видела варп-врат, но слышала от очевидца. Он бежал по лестницам, когда шахты лифтов вспыхнули. Сказал, что там демон, высший демон.

— Я знал! — воскликнул Франош.

— Но почему он не нападает? — удивился Ортруд. — Почему его орда остаётся на вершине башни?

— Они ждут чего-то. Это часть сделки.

— Какой сделки?

— Гутор Инварелн, — сказала женщина. — После утечки фосгена его тело было страшно изуродовано. Гутор и до ран-то было достаточно ожесточён, а потом винил за свои проблемы весь мир. Он отвернулся от нас, утверждал, что он латентный псайкер и всем отомстит.

— Это же должно было привлечь Инквизицию, — заметил Франош. — Обычно латентные пытаются избежать её внимания.

— Никто из нас не задумывался над его словами. Гутор всегда старался привлечь внимание, чтобы казаться более важным. Он был бы рад и Инквизиции.

— Ты считаешь, что Гутор заключил сделку с демоном? — спросил Годэндаг.

— Да. Он хотел увидеть гибель всех живших вокруг. Лишь тогда он покорится и позволит вратам распахнуться настежь! И тогда…

— И тогда демонов хватит на всю Минею, — закончил Франош.

— Тогда поспешим на встречу с высшим демоном, — решил Годэндаг.

— Мелтаганы? — спросил Фастлиннер.

— Что будет с людьми? — заговорил Ортруд.

— Быстрая смерть лучше того, что задумали демоны, — сказала одна из женщин.

— Цепные мечи, — Годэндаг был непреклонен. — Тельрамунд. Осталось меньше сотни этажей. Вперёд!

С плеском крови рыцари поднимались по лестницам башни. Кровь липла к шипам сапог, и им приходилось тратить время, чтобы её стряхнуть.

Воины шли через пустые коридоры, заглядывали в пустые комнаты, где когда-то жили люди, и видели признаки борьбы — перевёрнутые кресла, сломанные столы, даже разбросанную в лужах крови еду — но ни следа, ни живых, ни тел мёртвых.

— Их унесли, — сказал Франош, — развлечься или про запас.

Они миновали девятьсот десятый этаж, затем девятьсот двадцатый.

— Что это? — спросил Ортруд. Звук раздался вновь — вопль столь многих полных страдания голосов.

— Доносится из шахты лифта, — сказал Годэндаг.

На каждом этаже постоянными были лишь чёрные металлические стены шахт, стены и бесконечный поток крови. Все двери прогнулись и были сплавлены. Металл шахты вновь словно загудел неземной музыкой.

— Как трубный зов из самого варпа, — мрачно заметил Ортруд.

— Это тела тех, кто бежал, — заговорил Франош. — Они всё ещё живы и заточены в шахтах. Сварены в крови и обглоданы змиями.

Они взбирались всё выше. На девятьсот двадцать седьмом этаже комнаты наполняли ступни людей. На девятьсот двадцать девятом блестящие сердца лежали на полу и всё ещё бились, перекачивая кровь из лужи в лужу, из комнаты в комнату.

— Это мерзко даже по меркам Слаанеш, — сказал Фастлиннер. Годэндаг молчал.

Они продолжали путь.

Франош сконцентрировался.

— Следующий этаж. Демонессы. Сотни. За ними люди. А потом… — он замолчал, до предела испытывая свои скромные психические способности. — …а потом снова ничего. Ничего до вершины башни, что бы там нас не ожидало.

— Это приглашение, — спокойно сказал Годэндаг. — Чем бы оно ни было, существо ждёт нас. Ждёт меня.

Космодесантники переглянулись. Каждый осознавал вину ордена, каждый был полон решимости искупить грехи других Железных Рыцарей.

— Скажи нам, что делать, Годэндаг.

Моргенштерн посмотрел на цепной меч. Его ухо Лимана настроилось на шум сверху, на жалобные крики пытаемых.

— Мы прошли девятьсот сорок этажей в поисках битвы, — сказал рыцарь. — И теперь мы им устроим. У меня есть план, — он медленно улыбнулся. — Фастлиннер, пора тебе ненадолго убрать цепной меч…

Перейти на страницу:

Дэн Абнетт читать все книги автора по порядку

Дэн Абнетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Лучшее из "Молот и Болтер" отзывы

Отзывы читателей о книге Лучшее из "Молот и Болтер", автор: Дэн Абнетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*