Антон Карелин - Врата небес
— Этого видите? — спросил он.
Полтора десятка людей, полдюжины гоблинов, хобгоблинов, четверо полуросликов и двое собакоглавых гноллей, возвышающихся над остальными даже сидя, — все посмотрели на него. Ни в одном из взглядов не было и намека на приязнь. Даниэля прошиб внезапный холодный озноб.
Он понял, что в любой момент его могут просто зарезать. И почувствовал, что лаже с кинжалом и кольцом он не просопротивляется больше минуты. В конце концов на столе перед каждым из шести кряжистых, уродливых лицами и фигурами гоблинов лежал, со связкой прикрепленных к нему болтов, небольшой ручной арбалет.
Осмотрев юношу, многочисленное собрание снова обратило взгляды в сторону хозяина. Некоторые кивнули.
— Нет, уроды, — как-то очень жестко сказал толстяк, — я спрашиваю, вы меня поняли?
— Да.
— Поняли.
— Ясно.
— Видим.
— Х’харк. Сагот-рра.
— Ну и что?..
— Этого — не трогать, — сверкнув глазами, ответил Хозяин.
Они пожимали плечами, усмехались, кривили лица в улыбках, гоблины с гортанным смешком переговаривались на своем резком, полном вдохов-выдохов, языке, гнолли взлаивали со смехом, ощеривая пасти, в которых блестели увлажненные слюной клыки.
— Вы с ним в любовниках, что ли? — поинтересовался дородный детина из людей, ростом примерно с Вельха Гленрана, абсолютно лысый, одноглазый и к тому же похожий на безобразную обезьяну.
— Не троньте его. Хозяин его на жаркое растит, — неожиданно тонким голосом пропищала куча вонючего тряпья из угла, разворачивая крылья и оказываясь гарпией, — глядишь, и нам чего перепадет!
— Ррагх-вар! — насмешливо залаял один из собакоглавых; второй казался спокойным и мрачным, Даниэль встретился с ним взглядом и быстро отвел глаза. Юноше показалось, что у собакоглавого глаза убийцы.
— Шхи’м хайс-с-с, ланзан грачшх-х-х. Ншо-о-о!.. — зашипели гоблины.
— Хвир-кви, — деловито добавила гарпия, снова складывая крылья и становясь похожей на кучу смешанного с объедками и тряпками дерьма.
— Садись давай, — сказал Толстяк, указывая Даниэлю на пустое место у стойки — одно из четырех пустеющих мест, — сейчас накормлю.
За стенами снова взвыл ветер. Отозвался в сложной системе вводящих и выводящих воздух труб, становясь слышным для сидящих в «Приюте» существ.
— Буря, — проворчал один из людей, отворачиваясь от Даниэля и продолжая начатый ранее разговор, — надвигается буря. Точно тебе говорю, кости у меня так и ноют.
Голос у него был скрипучий, как несмазанное тележное колесо, он говорил, словно вещал, равнодушно, чуть глуховато, небрежно.
— Точно, — согласился кто-то басом, — буря будет, и еще какая. Как бы она нас со всей доминой прямо в ад не унесла.
— Не унесет, — возразил третий, — Хозяин-то ей запретит.
Лениво посмеялись.
— Как прямо перед ней встанет, живот выпятит и скажет: «Шо-о-о?!» — она повоет и умчит. Испугается.
Посмеялись снова.
— Эй ты, кого трогать нельзя, — сказал вдруг скрипучий, — тя звать-то как? Не Эйрканном, а?
Посмеялся весь трактир.
— Даниэль, — сказал юноша, поворачиваясь, — Даниэль Ферэлли.
— А меня, — тут же отозвалась гарпия, снова высовывая морду из-под крыла, — Андой кличут.
Половина трактира забормотала, закричала, зафыркала, произнося одно и то же слово, от которого Даниэль слегка покраснел.
— Заткнитесь, суки! — взвизгнула гарпия, полностью показывая из-под крыльев острые маленькие груди, обрамленные светло-серым пухом, покрывавшим ее плечи и живот, а на боках и спине переходящим в более жесткие коричнево-черные перья. — А не то отымею так, что и через год даже к дуплу не подойдете! Всех отымею!
Некоторые завыли и заплакали. От смеха.
— Ну, расшумелися, — насмешливо прогудел Хозяин, вынося небольшой поднос с двумя тарелками и кружкой. До юноши дотянулся запах свежеиспеченного хлеба, аромат мяса, овощей, зелени и молока. Даниэль услышал, как взволновался его желудок.
— Видно, совсем уж в детство впадаете, — продолжил Толстяк, ставя еду перед Ферэлли, — увидели человека нового, и тут же перед ним плясать. Ровно дети малые. Можа, перед нами потрахаетесь развлечения ради?
— Надо ж узнать, кто он такой, — низким басом громыхнул тот, что соглашался с близостью бури, огромный, в два раза толще Хозяина великан, явно смесь человека с каким-нибудь из младших гигантов, — рожа мягкая, словно бабья, ручки слабые, как былинки, а одежонка-то получше нашей будет. Да и кольцо золотое, с камнем рубином. С руки так и спадает. Эй, Фирелли, чо это за кольцо?
— Подарок друга, — ответил Даниэль, снимая Вельхово кольцо с огромным рубином и убирая его в сумку.
— На ножик посмотрите, — посоветовал остальным низенький толстяк со злым лицом.
— За кинжал тот, ежели так же хорош, как рукоятка и ножны, я бы полпальца отдал…
— Ррагнн Тхерг! — неожиданно злобно рявкнул тот из гноллей, что сразу испугал Даниэля, теперь чуть наклоняясь вперед. Даниэль даже отсюда различал, какая непримиримая, алчная злоба горит в его маленьких, глубоко посаженных глазах. Он чувствовал сильный собачий запах, идущий от стола, где сидели оба собакоглавые. И Даниэль внезапно почувствовал сильный, трудно сдерживаемый озноб.
В трактире воцарилась тишина.
— Отвечай, — наконец приказал Хозяин, садясь прямо за стойкой, — кто ты такой. Все про себя. Ррагнн тебя спрашивает.
Даниэль посмотрел собакоглавому прямо в глаза. Что-то насмешливо сверкнуло в его глазах, отразилось в красивом, бледном и странно отрешенном лице; юноша не видел себя и не знал, что в этот момент, глядя на него, застыла бы и сама Катарина, с удивлением изучая странное, необычное выражение этого классически великолепного лица, придавшее ему совершенно новые черты.
— Я, — сказал он, сердцем чувствуя, как нарастает, пульсирует внутри него странное и страшное что-то, — я… — жестокий, непререкаемый спазм охватил его горло, рванул руки к нему, заставил схватиться ладонями за шею, в тщетной попытке помочь воздуху пройти в легкие; в глазах потемнело, Даниэль, по стойке съезжающий на пол, краем гаснущего сознания расслышал, как Хозяин повелительно и яростно выкрикнул что-то.
Хватка мгновенно ослабла.
— Ерренг’ош-ш-ш! — презрительно бросил собакоглавый, откидываясь на спинке жалобно скрипнувшего дубового стула: мускулы его, не прикрытые никакой одежкой, кроме врожденной шкурной брони и четырех перевязей, пересекающих грудь, на мгновение напряглись, являя зрелище поистине страшное, и расслабились.
— Харрт хзогг. Ррагнн дра тзар нарг! — грубо добавил он и что-то нечленораздельно рявкнул.
— А ведь прав Ррагнн! — в наступившей тишине насмешливо молвил скрипящий. — Руками он его не трогал. Он его вообще не трогал. Просто голоса лишил. А мог вообще задушить. Так что…
— Заткнитесь, твари! — разъяренно заорал Толстяк, тряся подбородками. — Это мой трактир, и я здесь хозяин! Если кто в этом сомневается, тотчас вылетит отсюда, и никогда, слышите, никогда сюда не вернется! A-а, псы? Забыли, кто вы и где вы?! Напомнить?!
Воцарилась гулкая, ничем и никем не прерываемая, опасная тишина.
Даниэль чувствовал, как медленно просыпается, разрастается и тянет взгляд, силу, руки, щупальца, — к ним, сюда, невидимое, страшное Нечто. Он начал трястись, еще ниже сползая на пол, не в силах преодолеть даже это слабое воздействие, прийти в себя и встать.
Хозяин поднялся и стоял теперь во весь рост, сжимая в руках поднос, как будто тот был страшным оружием, способным скосить весь передний ряд.
Он молча обводил взглядом таверну, останавливая его на каждом из тех, кто был здесь.
Даниэль вдруг подумал, что не помнит, как и когда исчез маленький черный Дракон. Он просто взял и исчез, вместе с лампой, — может быть, просто не влетел сюда за ними?.. Горло мучительно болело, он сглатывал и пытался ровно дышать, и чувствовал при этом, что говорить точно не может. Что обладающий неизвестной, жестокой и очень большой силой собакоглавый одним движением руки чуть не убил его. Кто же он такой?!
— Ясно? — в конце концов после долгого молчания спросил Толстяк.
— Ррагнн хвар’т граср, — медленно, мрачно и темно ответил, вставая, Ррагнн. — К’харр внаррг стхарр. Кра-агх-х-х!
Толстяк пошатнулся, Даниэль увидел, как он побледнел после того, как собакоглавый выбросил руку вперед. Он стоял, возвышаясь надо всеми, ростом выше Гленрана примерно на голову или чуть меньше, и еще мощнее, чем он по крайней мере на вид.
Оказывается, он носил кожаную юбку с металлическими и костяными пластинами и несколько запутавшихся в шерсти амулетов.
— Поединок, — зашептались в толпе, — поединок?!
— Ш’шо-о-о!..
— Хрень какая, клянусь кишками Тармаамрата, что за хрень?!