Уильям Кинг - Истребитель драконов
Теперь он пьян, и неслабо. Так они и сидели: Готрек, Снорри Носокус и сам Феликс. Возможно, он опьянел чуть менее остальных, но был от этого в полушаге. Он не выпил и четверти того, что осушили гномы, однако гномий эль был гораздо крепче человеческого и, в отличие от гномов, Феликс к нему не привык.
Таверна была заполнена. Вокруг находились бывалые гномы–воины, вроде тех, которых Феликс видел, с боем пробиваясь через залы Караг–Дума. Раздумывая над этим, он обнаружил, что за ними наблюдают.
В тёмной нише таверны притаился незнакомец. Черты его лица были скрыты тенью, но по очертаниям Феликс определил, что у того имеется возвышающийся хохол волос, что было признаком Истребителя. Должно быть, незнакомец осознал, что Феликс смотрит на него, и высунул голову из тени. Феликс увидел гнома с узкими чертами лица, неприятным взглядом и коротко подстриженной бородой. Его хохол был покрашен в серый цвет и был короче, чем у Готрека. Незнакомец был некрупным и чересчур худым для гнома, а его челюсти постоянно двигались, словно тот что–то жевал. Лицо и обнаженные руки были покрыты странным сочетанием татуировок. Незнакомец неторопливо приближался к их столу. Феликс заметил притороченный к его ноге длинный кинжал и короткую рукоять кирки, выступающую над плечом.
На незнакомце были чёрные штаны, жилет и серая безрукавка.
— Слышал, собираетесь найти дракона, — произнёс незнакомец.
У него был низкий голос, а слова он, казалось бы, произносил уголком рта. Глаза украдкой оглядывали троицу за столом.
— И что с того? — спросил Готрек.
— У драконов имеется золотишко.
— Я и это слышал. Тебе–то что?
— У Скьяландира, по–любому, должна быть большая сокровищница. Старый змей наводил ужас на эти горы почти тысячу лет.
— Нас интересует не его золото, а его голова. Я собираюсь убить тварь или погибнуть, — заявил Готрек.
— Если Снорри Носокус не доберётся туда раньше, — заметил Снорри.
— Несомненно. Я так и понял. Для Истребителя это станет достойной смертью. Я тоже собираюсь попробовать.
— Не смею тебе мешать, — сказал Готрек. — Только не путайся у меня под ногами.
— Разумно. Не возражаете, если я ненадолго присяду и выпью с вами?
— Сколько угодно, пока ты в состоянии сам оплачивать своё пиво, — пригласил Готрек.
— Я в состоянии, да ещё и вас разок угощу, — произнёс чужак.
Готрек и Снорри вытаращили глаза. Феликс сделал вывод, что подобное поведение гномам несвойственно.
— Стег, именуемый некоторыми Легкопалым, к вашим услугам.
— Вор, — бестактно заметил Готрек.
— Некогда был им, к моему стыду, — сказал Стег. — Но теперь я Истребитель.
— Ты попался! — догадался Снорри Носокус.
— Ага, в сокровищнице клана Форгрунд с янтарным ожерельем в руках.
Истребители с интересом посмотрели на Стега.
— Я удивлён, что форгрундцы не отрезали тебе бубенцы.
— Собирались. Сначала они бросили меня в свою темницу, но я вскрыл замки и сбежал. Из их крепости наружу есть тайный проход. Разумеется, попавшись и будучи разоблачён, я покрыл себя позором, потому и стал Истребителем.
— Позор из–за того, что попался!? — Готрек чуть не слюной брызгал.
Феликс не удивился возмущению Готрека. Тот всегда умудрялся произвести впечатление, что у гномов мерило честности выше, чем у людей. Стег, похоже, являлся тому опровержением. Однако Феликс полагал, что вор кажется немного странноватым для гнома. Его манеру выражаться почти можно было охарактеризовать, как хвастливую, что было полной противоположностью замкнутости Готрека и Снорри. «Он что, не совсем вменяем? — думал Феликс. — С другой стороны, а много ли вменяемых среди Истребителей?»
— Да. Раз уж меня разоблачили, никто не желал со мной общаться, мой клан изгнал меня, помолвленная со мной девушка отреклась, что оказалось особенно несправедливым, потому как ожерелье я хотел всего лишь преподнести ей в качестве свадебного подарка.
Готрек пристально разглядывал Стега. Снорри уставился с беззастенчивым изумлением. Наглым и совершенно рассудительным тоном Стег признался в наиболее гнусном для гнома преступлении. Если Стег и обратил внимание на их реакцию, то не подал вида.
— Поэтому я отправился в храм Гримнира, чтобы обрить волосы и остричь бороду.
— Ты не выглядишь особо пристыженным, — произнёс Феликс.
Стег покосился на него.
— Молодой человек, по профессии я замочных дел мастер, а вор по необходимости. Мне стыдно, потому что я опозорил мой клан и попался по причине недостатка мастерства. Я попытаюсь искупить свои преступления смертью, но, прежде чем умру, намереваюсь возместить ущерб тем, кому навредил. Так как украденное золото я потратил, то возмещу его из моей доли драконова богатства.
Феликс изучал гнома взглядом. Он гадал, искренен ли Стег. Возможно, тот страдает от золотой лихорадки и попросту желает подобраться к сокровищам. Возможно, он вообще не настоящий Истребитель, а просто собирается примазаться к ним и украсть сокровища. Кто знает? Хотя Готрек выглядел немного смягчившимся после объяснений Стега. Он более не выглядел так, словно хотел опустить свой топор на повинную голову вора. Феликс обнаружил, что сам заинтересовался рассказом Стега.
— Так ты замочный мастер? Я слышал, что замочные мастера гномов необыкновенно искусны.
— Так и есть. Полагаю, что это ещё одна из причин, по которой я встал на путь преступления. Вызов. Я хотел доказать своё превосходство над остальными замочными мастерами, преодолевая их творения.
Готрек фыркнул.
— Есть некоторые вещи, о которых лучше не говорить.
— Снорри думает, что хочет ещё пива.
— А Феликс думает, что пойдёт, пошатываясь, обратно во дворец, — сказал Феликс.
— Побереги свой кошелёк, — произнёс Стег.
Феликс улыбнулся и, похлопав по своему ремню, обнаружил, что кошелька там нет. Стег протянул кошелёк в своей большой ладони.
— Прости, — сказал он. — От старых привычек сложно избавиться.
Ульрика сидела в библиотеке короля Истребителей. Светильники зловеще мерцали, освещая многочисленные ряды и картотечные ящики, содержащие свитки, книги в кожаных переплётах, карты и прочие документы. Библиотека короля Истребителей была неожиданно хорошо меблирована. Большинство книг были для Ульрики нечитабельны, потому как написаны были рунами гномов, но тут имелась хорошая подборка книг людей и полным полно карт горной местности. Они были выполнены гораздо детальнее и аккуратнее, чем карты людей. Казалось, гномы скрупулёзны до мелочей.
Перед ней на низком столе гномьей работы была развёрнута карта гор, последнее творение королевских писцов, отбражающая местность вокруг города на многие сотни лиг. Небольшие пиктограммы изображали городки и деревни, и понять их смысл было просто. Золотой топор означал золотую шахту. Красный топор — угольную или железную. Лодка изображала порт, откуда паромы или корабли могли плыть вниз по реке. Главные дороги были отмечены толстыми красными линиями, просёлочные - более тонкими. Опасные проходы сквозь недра гор были линиями красных точек. Перекрещенные мечи показывали места сражений. Головы орков отмечали, вероятнее всего, стойбища каких–то племён зеленокожих.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});