Kniga-Online.club

Тимоти Зан - Интерлюдия на Даркнелле

Читать бесплатно Тимоти Зан - Интерлюдия на Даркнелле. Жанр: Эпическая фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Точно, – подтвердила Моранда. – При обычных обстоятельствах я бы связалась прямо с ней, чтобы обсудить условия сделки. Но тут есть два препятствия: я не знаю частоту её комлинка и не хочу, чтобы рядом болтался этот белобрысый со своим "пронзателем". Поэтому мне хотелось бы осуществить обмен через вас.

– Я ничего не знаю об имперских агентах на Даркнелле, – уже жёстче повторил Нироска. – Но если в вашем распоряжении оказались вещи, которые были украдены или которыми вы завладели незаконно, вам лучше всего сдать их в штаб Управления обороны.

– Я готова, – ответила Моранда. – У вас есть миллион?

– Что?

– Миллион, – повторила Моранда. – В имперской валюте, естественно, – мне не нужны ваши местные бумажки.

– Должно быть, вы шутите, – сухо сказал Нироска.

– Вы слышали, чтобы я смеялась? – парировала Моранда. – Поверьте, полковник, миллион даже близко не стоит по сравнению с истинной ценностью этой вещи. Импы купят её у вас за два миллиона. Повстанцы, если вы сможете их найти, скорее всего заплатят три. Не хотите верить мне на слово – поговорите с имперской дамой и увидите, что она скажет. Конечно, если вы отдадите инфопакет ей, она, может, и отстегнёт вам что-то. Но ведь добродетель уже сама по себе награда, так?

– А что заставляет вас думать, что имперская разведчица просто не рассмеётся мне в лицо? Это если учесть, что она не плод вашего воображения.

– О, она в самом деле здесь, – заверила его Моранда. – И она не будет над вами смеяться, поверьте.

Опять возникла пауза.

– Ладно, я сделаю несколько запросов и посмотрю, что мы можем выяснить. Как мне с вами связаться?

– Я вам позвоню, – сказала Моранда. – Запомните: миллион, ни кредита меньше. Просто передайте ей мои слова, а потом, если хотите, можете выйти из игры.

Она отключила комлинк.

– И что теперь? – спросил Бел Иблис.

– Как я уже говорила, будем надеяться, что мозги у него есть, – ответила она, поднимаясь из-за стола и убирая комлинк и инфопланшет. – А если так, нам надо отсюда убираться. Немедленно.

***

Мгновение Нироска пристально разглядывал умолкший комлинк. Просто передайте ей, всё ещё звучало в ушах, и можете выйти из игры.

– Маловероятно, – пробормотал он под нос. – Крайне маловероятно.

Он взглянул на помощника, сидевшего в противоположном углу кабинета:

– Лейтенант?

– Я засёк её, полковник, – живо отрапортовал лейтенант Беркло. – Звонили из квартиры в жилом квартале Карфл – это в северной части, там селятся преступники и всякое отребье. Я уже выслал группу быстрого реагирования.

– Пошлите ещё два отряда для поддержки, – приказал Нироска. – И выясните, не проводит ли имперская разведка в данный момент какие-либо операции на Даркнелле.

– Полковник, я совершенно уверен: если бы здесь объявился кто-то из них, мы бы сразу узнали.

– Конечно, узнали, – отрезал полковник. – Я сказал: выясните.

– Так точно, сэр.

Нироска убрал комлинк и развернул кресло к большой голокарте города, висевшей на задней стене. Если у него под носом шарит какой-то посторонний агент, он должен об этом знать.

И если этот агент ищет что-то, стоящее миллион или больше в имперской валюте, он должен знать и об этом.

Получив доступ к базе данных космопорта, он вошёл в раздел последних прибытий и запустил поиск.

***

Личное дело управляющего было коротким. Удивительно коротким. Подозрительно коротким.

– Несчастные, – презрительно молвила Айсард, закончив чтение. – Они всегда думают, что мы этого не заметим.

– Именно так они и думают, – согласился Хэл, возвращая ей планшет. В разделе "личные данные" было ровно двенадцать имён: родители, брат и девять знакомых. Да на Кореллии даже у грибов друзей больше. – Однако то, что он смошенничал со списком контактов, ещё не означает, что он связан с Морандой.

– Он преступник, – ровным голосом возразила Айсард. – И список практически вопит об этом. В критические моменты преступники сбиваются в стаи. – Она задумалась. – Нет, когда мы начинаем их давить, они наперегонки бегут сдавать друг друга. Но до этого держатся вместе.

– Возможно, – пробормотал Хэл. Его взгляд скользнул по северной воздушной магистрали. К одинокому красно-белому аэроспидеру, который он заметил несколько секунд назад, подлетело ещё два, и они умчались, будто торопились на пожар. С такого расстояния эмблемы было не разглядеть, но спидеры, выкрашенные в такие же цвета, стояли рядом со зданием, где располагался кабинет полковника Нироски. – Начнём с семьи?

– Поскольку его по-настоящему близкие друзья – если предположить, что у него вообще таковые имеются – без сомнения, в списке отсутствуют, полагаю, что да, – едко сказала Айсард. – Если это тоже не фальсификация. Как думаешь, что им нужно?

– Кому?

Айсард указала вверх рукой с зажатым в ней инфопланшетом.

– Вон тем аэроспидерам Даркнеллского Управления обороны, – пояснила она. – Только не надо делать вид, что ты их не заметил.

– Я их заметил, – спокойно подтвердил Хэл. – Думаешь, они имеют отношение к твоему мятежнику?

– Не могу представить, зачем ещё понадобились люди из Управления обороны, – пробормотала Айсард, провожая взглядом удаляющиеся аэроспидеры. – Ну, даже если так, мы всё выясним, когда войдём с явочной квартиры в их базу данных.

– Поедем сейчас?

– Довольно скоро, – ответила Айсард, помахав инфопланшетом. – Я заметила в личном деле имя, которое было и в списке постоянных клиентов Аркоса. Пойдём проверим, быть может, он не почувствовал неладное и не исчез вместе с остальными.

***

– Спасибо, что так быстро со мной связались, – сказал Нироска в комлинк и тут же коротко кивнул помощнику. Беркло кивнул в ответ и принялся отслеживать звонок.

– Не за что, – ответил женский голос. – Ну так вы верите, что в городе бродит агент импов?

– Может быть, – уступил Нироска. – Вашего агента мы не нашли, зато нашли в морге высокого светловолосого человека. Согласно отчёту аналитиков, его застрелили из луксанского "пронзателя" с близкого расстояния.

На том конце возникла пауза.

– Интересно.

– Так вы не знали, что он умер? – попытался прощупать её Нироска.

– Вы полагаете, я имею к этому отношение? – резко спросила она.

– Нет. Конечно, нет, – успокаивающим тоном произнёс полковник. И он не лукавил. Нироска превосходно научился отличать искренность от фальши, и короткой заминки было достаточно, чтобы понять: новость и в самом деле её удивила.

Значит, она хоть и воровка, но всё же не убийца. Это говорит в её пользу.

– Я просто хотел довести до вашего сведения, что эту часть истории мы проверили.

– Рада за вас, – заметила она с оттенком сарказма. – Но пока вы не найдёте агента, мы никуда не продвинемся.

– Не обязательно, – ответил Нироска. – Теперь, когда я знаю, что ваша история по крайней мере частично правдива, я надеюсь убедить начальство отнестись к ней со всей серьёзностью.

– В смысле?

– В смысле, я хочу с вами встретиться, – предложил он. – Не стану давать никаких гарантий или обещаний – разумеется, кроме того, что я не буду пытаться арестовать вас сам или навести кого-то на ваш след. Я просто хочу поговорить.

– Угу, – фыркнула женщина. – Абсолютно прямо и честно.

– Вот именно, – произнёс Нироска, постаравшись, чтобы голос звучал спокойно и уверенно. – Вы должны понимать, что ваше нынешнее положение ненадёжно, а мёртвое тело в морге имперский агент может посчитать делом ваших рук. Возможно, я единственный, кто в состоянии вам помочь. Ваши друзья из преступного мира подтвердят, что я всегда держу слово.

Возникла ещё одна долгая пауза.

– Я подумаю, – в конце концов сказала женщина. – Перезвоню вам позже.

Она разорвала связь.

– Беркло?

– Она продвинулась на юг до угла Малой Дуросской, – доложил лейтенант. – Я уже выслал три аэроспидера.

Нироска кивнул:

– Скорее всего, мы напрасно тратим время.

– Похоже, она здорово умеет ускользать из коммуникационных сетей, – признал Беркло. – И что теперь? Ждать нового звонка?

– Пока да, – произнёс Нироска, изучая экран компьютера. Они пытались выяснить личности погибшего, а также женщины, которая прилетела вместе с ним, однако сети, которые они забросили, вернулись пустыми. Хотя, возможно, это опять была напрасная трата времени.

– А лэндспидер, который они взяли напрокат?

– Нигде не появлялся, – доложил Беркло. – Конечно, имперцы могли подделать номера – просто по привычке.

– Не следует говорить так об имперских агентах, – проворчал Нироска, сердито глядя на монитор. – Пора нам вернуть инициативу. Узнайте у генерала, как быстро мы сможем собрать необходимую сумму наличными.

Перейти на страницу:

Тимоти Зан читать все книги автора по порядку

Тимоти Зан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Интерлюдия на Даркнелле отзывы

Отзывы читателей о книге Интерлюдия на Даркнелле, автор: Тимоти Зан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*