Kniga-Online.club

Тимоти Зан - Интерлюдия на Даркнелле

Читать бесплатно Тимоти Зан - Интерлюдия на Даркнелле. Жанр: Эпическая фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она была ничем не хуже многих людей, с которыми он сражался бок о бок за идеалы Восстания. Возможно, даже ничем не хуже обычного среднего повстанца.

– И что теперь?

Моранда прикусила губу.

– Можешь описать мне этот ошейник? – попросила она. – Как он выглядит, чьё производство – всё, что знаешь.

Бел Иблис порылся в памяти.

– Я разглядел только, что он чёрный, – сказал он. – И слева там было что-то похожее на маленький зажим.

– Интересно, – задумчиво сказала она. – Возможно, это конструкция джостри – у них надёжные механические крепления, не позволяющие просканировать частоты замка.

– Значит, ничего нельзя сделать?

– Я этого не говорила, – ответила Моранда, всё ещё пребывая в задумчивости. – Оставайся здесь и наблюдай, а я зайду в магазинчик электроники.

– А потом?

Она хлопнула его по руке:

– Положись на меня.

***

– Я была права, – сказала Айсард, стуча по клавишам стоявшего в явочной квартире компьютера. – Те аэроспидеры Управления обороны в самом деле искали твою подружку Савич.

– Там указано её имя? – спросил Хэл.

Айсард пренебрежительно посмотрела на спутника:

– Конечно. А также перечень её документов и подельников. Если собираешься и дальше задавать дурацкие вопросы, Хорн, лучше держи рот на замке.

Хэл накрепко прикусил язык, а Айсард, фыркнув, повернулась обратно к компьютеру. С каждым часом она становилась всё более и более раздражительной, а исчезновение последней ниточки, связывавшей Аркоса с управляющим в "Абсолютной пустоте", стало последней каплей. В ней медленно закипали гнев, разочарование и жажда крови, и лишь сила воли не давала им вырваться на поверхность.

И если в ближайшее время ничего не изменится, думал Хэл, то эту жажду крови сможет хотя бы частично удовлетворить некий инспектор из Корбеза, как раз оказавшийся под рукой – тем более, что Айсард уже явно начинала задумываться, а нужен ли он вообще.

Хэл сглотнул; в горло тут же впилась жёсткая петля, которую он носил на шее. Что, во имя чёрных доспехов Вейдера, хранится в этом пропавшем инфопакете?

В этот момент на поясе у кореллианина загудел комлинк.

Айсард обернулась, будто ужаленная.

– Что это? – требовательно спросила она.

– Комлинк.

– Ясное дело, что комлинк, – осадила она, выскользнув из кресла и сделав шаг по направлению к кореллианину. – Кто знает, что ты здесь?

– Только полковник Нироска, – ответил Хэл, снимая комлинк с пояса. – Мне ответить?

– Конечно, – сказала она, подходя ближе. – Может, это насчёт Савич.

Хэл кивнул и нажал кнопку:

– Хорн слушает.

– Привет, инспектор, – отозвался бодрый женский голос. – Это Моранда Савич. Как дела?

Хэл обнаружил, что дыхание застряло в горле:

– Откуда ты знаешь этот канал?

– Ой, не валяй дурака, – хихикнула она. – Ты же зарегистрировался, когда прилетел на Даркнелл, помнишь? Жаль, твоя имперская подружка этого не сделала – по крайней мере, имени её я найти не смогла. Её там нет рядом?

– Я здесь, – вступила в разговор Айсард. Её голос был спокоен, как вековые льды. – Мой инфопакет у тебя?

– Конечно, если у тебя мои деньги, – ответила Моранда. – Цена – миллион в имперской валюте.

Хэл украдкой покосился на Айсард, надеясь выяснить, не потеряла ли она своё ледяное самообладание. К удивлению, женщина пристально разглядывала его таким же спокойным и холодным взором, как и раньше. Теперь, по крайней мере, у неё имелась возможность вновь обрести контроль над ситуацией, и прежнее раздражение улетучилось без следа – что служило признаком высочайшего профессионализма.

– Ты несколько преувеличила его ценность, – проронила Айсард. – Я заплачу тебе сто тысяч.

Моранда громко фыркнула.

– Какая ты прижимистая – даже для имперки! Если не ты, значит с радостью раскошелится кто-то другой, точно говорю.

– Например, кто-то вроде полковника Нироски?

– Вот именно, кто-то вроде полковника Нироски, – с одобрением подтвердила Моранда. – Ах, я на секунду забыла, как здорово импы умеют взламывать компьютерные системы официальных организаций! Разве ты ещё не заметила, что он собирает деньги?

– Он начал делать запросы, – невозмутимо подтвердила Айсард. – Однако, уверяю тебя, лучше иметь дело со мной.

– Я планирую вести дело с тем, кто больше заплатит, – подчеркнула Моранда. – А ещё я уверена, что имперская разведка может заплатить больше, чем захолустный перевалочный пункт вроде Даркнелла.

– Иначе и быть не может, – сказала Айсард, её голос буквально сочился угрозой. – В придачу к сотне тысяч я могу гарантировать, что у тебя будет возможность убраться отсюда и спасти свою шкуру.

– Не смеши, – захихикала Моранда. – Я много лет ускользаю от инспектора Хорна. Думаешь, я не смогу ускользнуть от имперской разведки?

– Нет, – твёрдо сказала Айсард. – Думаю, что не сможешь.

– Я уже вся трясусь от страха. – Моранда посерьёзнела. – Ладно, предлагаю сделку. Я даю вам с Нироской час, чтобы собрать деньги – разумеется, наличными. Затем мы с вами встречаемся на складе номер четырнадцать в квартале Ферти на севере города, и один из вас получает инфопакет. Ясно?

– Предельно ясно, – тихо сказала Айсард.

– И не пытайся схитрить, этим ты меня только обидишь, – предупредила Моранда. – Я прекрасно осведомлена о подобных играх. Один час, и приходи одна.

Комлинк отключился.

– Конечно, мы придём одни, – согласилась Айсард, будто разговаривая сама с собой, и снова уселась за компьютер.

– Что мы предпримем? – спросил Хэл, когда она снова застучала по клавишам терминала.

– Я хочу, чтобы на месте встречи не было давки, – пояснила она. – В частности, пошлю всех подчинённых полковника Нироски на небольшие внеплановые учения.

У Хэла отвисла челюсть:

– Ты шутишь. Не может быть, чтобы он не заметил столь очевидное вмешательство.

– И пусть заметит, – резко возразила Айсард. – К тому времени, как его крики сумеют привлечь чьё-то внимание, я получу свой инфопакет и буду уже далеко.

Хэл скривился:

– Оставишь его ни с чем, а потом подбросишь пешку, на которую можно будет повесить все грехи. Меня, например.

Айсард смерила его бесстрастным взглядом и отвернулась к компьютеру:

– Считай, что у тебя есть уникальная возможность послужить на благо Империи.

– Да, – пробормотал Хэл. – Конечно.

***

– Я бы не сказал, что генерала сильно беспокоит сложившаяся ситуация, – сообщил Беркло, отключив комлинк. – Скорее, она его интригует. Он сказал, если вы сможете предоставить доказательства, что этот инфопакет действительно настолько ценный, деньги будут готовы через два часа.

– Хорошо, – сказал Нироска, стуча по клавишам компьютера. – Так-так… выяснить, откуда к нам прибыл загадочный высокий блондин, который теперь лежит в морге, не удалось. Это значит, что удостоверение личности у него поддельное.

– Велика новость, – проворчал Беркло. – Да половина удостоверений в южной части Закреи, скорее всего, подделка.

– Да, но не такая качественная, – возразил Нироска. – След ведёт на Корускант и там теряется. А это значит…

Его прервал гудок комлинка.

– Ну вот, – сказал он, доставая прибор. – Готов спорить на твоё следующее повышение, это опять она. – Он включил комлинк. – Нироска слушает.

– Полковник? – сказал незнакомый мужской голос. – Меня зовут… неважно, как меня зовут. Я партнёр – скорее, бывший партнёр – женщины, которая связывалась с вами по поводу инфопакета.

– Я понял, – ответил Нироска. – Что я могу для вас сделать?

– Вытащите меня отсюда, вот что, – нервно сказал тот. – Всё полностью вышло из-под контроля. Вы знаете, она в самом деле решила раздразнить агента имперской разведки! Здесь стало слишком опасно, и я уже готов наплевать на прибыль и выйти из игры.

– Вы приняли мудрое решение, рад за вас, – сказал Нироска. – Принесите мне инфопакет, и я прослежу, чтобы вы беспрепятственно смогли уйти.

Возникла пауза.

– Ага, – сказал его собеседник немного неуверенно. – Тут проблема: на самом деле пакет у неё. Но могу вам сказать, где она. Она с минуты на минуту вернётся в кафе рядом с бутиком "Ясное небо". Вы уж поторопитесь, ладно?

– Уже едем, – пообещал Нироска. Едва он это сказал, комлинк отключился.

– Ну? – опять обратился он к Беркло.

– Может быть и ложный след, – сказал Беркло, хмуро глядя на свой планшет. – С другой стороны, все признаки указывают на тот район. Я бы сказал, это стоит проверить.

– Согласен, – отозвался Нироска, нажимая клавишу компьютера. Он помедлил, затем нажал её ещё раз. – Что за…

– В чём дело? – спросил Беркло.

– Моя опергруппа, – бросил Нироска, указывая на компьютер. – Их всех послали в космопорт.

Перейти на страницу:

Тимоти Зан читать все книги автора по порядку

Тимоти Зан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Интерлюдия на Даркнелле отзывы

Отзывы читателей о книге Интерлюдия на Даркнелле, автор: Тимоти Зан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*