Kniga-Online.club

Крис Райт - Битва за Клык

Читать бесплатно Крис Райт - Битва за Клык. Жанр: Эпическая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Статус! — потребовал он, занимая позицию на возвышении в центре модуля.

Командный модуль орудийной платформы был семи метров в поперечнике. На потолке располагались окуляры реального пространства. Обычно они взирали в открытый черный космос. Но теперь через плексиглас можно было заглянуть в саму преисподнюю. Все сооружение, махина в несколько тысяч тонн из пластали и адамантия, опасно накренилась. На полу модуля кэрлы и сервиторы работали за скоплением панелей, на которых сейчас пылали предупреждавшие об угрозе руны. Далеко внизу, в пустоте, светилось снежно-белое северное полушарие ледяного Фенриса.

— Неизбежен отказ основного щита, — доложила его хускарл Эмме Вреборн. Ее голос был тверд и решителен, что делало девушке честь, учитывая, что пылавшая панель перед ней стреляла искрами. — Мощность всего на десять процентов больше нижнего предела. У нас есть несколько минут.

Къолборн кивнул, чувствуя, как кровь толчками бежит по телу.

— Орудия?

— Состояние критическое, — доложил другой кэрл.

— Отлично.

Къолборн попытался разобраться в ситуации. Семь минут назад сканеры дальнего действия уловили некие сигналы. Спустя две минуты эти сигналы выдали приближение боевых кораблей. Либо что-то серьезное стряслось с авгуром, либо какой-то флот вышел из варпа угрожающе близко к гравитационному колодцу Фенриса. Не было никакого предупреждения, никакого обнаружения варп-следов, и не осталось времени на что-либо, кроме как зарядить орудия и приготовиться к ответному огню. Когда залп был дан, его мощи оказалось удручающе недостаточно.

Сплошная стена кораблей стремительно неслась на них, посылая энергетические заряды в объединенную сеть орбитальных платформ. Некоторые орудия вышли из строя почти моментально, уничтоженные массированным огнем. Их пустотные щиты перегружались и разрывались на части вспышкой высвобожденной энергии.

Контратаки защищавшихся были спорадическими, так как времени на координирование ответного огня просто не было. После первой атаки из тени крупных судов вынырнули истребители, приближаясь на дистанцию огня и атакуя уцелевшие части обороны. Все это происходило слишком быстро, слишком ошеломительно. Внешняя сеть была объята огнем, полыхая и обрушиваясь в верхние слои атмосферы. А то, что осталось, не могло замедлить вражескую атаку.

— Этт предупредили? — спросил Къолборн, оглядывая картину побоища и лихорадочно соображая.

— О, они уже все знают, — отозвалась Вреборн.

— Повезло им.

На мгновение Къолборн с тоской подумал о спасательных капсулах, прикрепленных к обращенной к планете стороне платформы. Если бы он вырос где-нибудь в другом месте, а не на Фенрисе, то попытался бы добраться до них.

— Направить всю мощь щитов на переднюю батарею! — приказал он, окидывая взглядом светящиеся огни на тактических дисплеях.

— Сэр?

Раздался второй удар, когда что-то врезалось в платформу снизу. Потухло освещение, остались только кроваво-красные аварийные огни. Команда модуля теперь больше походила на бродящие во мраке потусторонние тени.

— Вы меня слышали. Я хочу нанести еще один удар, прежде чем мы погибнем.

Кэрлы подчинились без дальнейших обсуждений. С невольной дрожью Къолборн наблюдал, как пустотные щиты платформы исчезают на окулярах реального пространства. Пропадая, они оставили после себя мерцавший след, и затем перед платформой открылся непосредственный вид безбрежного космоса.

— Цель — приближающийся Фиф-Тра, координаты 2.-2.-3. Как захватите цель, стреляйте.

Кэрлы бросились выполнять команду. Краем глаза Къолборн увидел, как громадным шаром добела раскаленной плазмы взорвалась еще одна платформа и ее сигнал погас на тактическом дисплее. Он оставил случившееся без внимания, сосредоточившись на своей цели. Среди целого моря приближающихся судов уже пострадал от чьего-то попадания вражеский фрегат. Он начал поворачиваться, чтобы задействовать носовой лэнс-излучатель. Ненадолго блеснула сапфировая обшивка, отразив свет от полудиска Фенриса.

— Попался, — мрачно промолвил Къолборн, не обращая внимания на лазерный огонь со стороны эскадрильи истребителей.

— Все готово для выстрела, — доложил второй кэрл, стараясь выровнять платформу после второго попадания.

— Вышвырните его из космоса.

Флуоресцентные лучи, от которых слезились глаза, пронеслись через пространство и поразили фрегат, вскрыв раковину пустотного щита. Громадные безмолвные взрывы расцвели в нижних левых галереях судна, когда смертоносная энергия вспорола обшивку. Корабль завертелся по неуправляемой спирали. Вспыхнули новые взрывы, когда что-то взорвалось внутри судна, вызвав цепную реакцию.

Довольный Къолборн невозмутимо смотрел на его гибель. Еще больше истребителей нацелились на темный диск платформы, тяжелым лазерным огнем разрывая физическую защиту.

— Что у нас осталось? — спросил он, морщась от каждого удара.

Вреборн криво улыбнулась во мраке, ее лицо было освещено лишь алым светом аварийных ламп.

— Ничего, — доложила она. — Этот выстрел нас прикончил.

Къолборн дико расхохотался, глядя, как жаждущие мести вражеские суда хлынули к платформе. Другие орудийные платформы теперь стреляли чаще, но они быстро уничтожались, после того как поражали свои цели. Космос пылал на каждом окуляре вперемешку с темными очертаниями разбитых судов и раскаленных обломков, падавших вниз, на планету.

— Целью этого выстрела было поддразнить их, — сказал он самому себе, наблюдая, как новые сигналы приблизились к его позиции, и напрягся в ожидании новых ударов.

Эскадрилья истребителей теперь неслась прямо к платформе, лавируя между медлительной фалангой крупных судов и собираясь произвести прицельный залп.

Вреборн повернулась лицом к Къолборну, внезапно оживившись.

— Спасательные капсулы! — промолвила она.

— Ты не доберешься до них вовремя, хускарл.

Будь внутри светлее, Къолборн увидел бы ее взгляд, полный оскорбительного презрения.

— Они летают.

Къолборн понял, что она имела в виду, и пожал плечами:

— Если сможешь запустить их, действуй.

Десантно-штурмовые корабли, остроносые «Громовые ястребы», стремительно занимали позицию, их пушки были готовы открыть огонь. Къолборн наблюдал за их действиями, жалея, что не напился перед всем этим. Он не боялся смерти, но это не значило, что сама идея ему импонировала.

И я даже никогда не узнаю, кто все это делает.

Вреборн яростно работала, направляя платформу вперед. Двигатели для подобных маневров были уничтожены, и громадный диск поворачивался очень медленно. Когда он наконец развернулся, Къолборн услышал, как на нижнем уровне с громким треском раскрывались тяжелые зажимы, освобождая спасательные капсулы.

Он поднялся с трона, наблюдая, как со звезд приближается смерть.

— Не так я хотел уйти, — сообщил он остальным в модуле. — Но вы были отличной командой. Вот что я хотел сказать. Есть еще только двое, вместе с кем я предпочел бы умереть, и один из них…

Это были последние слова, сказанные на орудийной платформе «Рейке Ог», прежде чем приблизившиеся «Громовые ястребы» Тысячи Сынов разрядили главные орудия по выбранной цели. Без щитов платформа погибла почти мгновенно, и осколки металла, пластали и кости, что не были распылены на атомы, обрушились в атмосферу, где вспыхнули и прогорели дотла.

Поэтому хускарл Вреборн так никогда и не узнала, что семь пустых спасательных капсул были выброшены за миллисекунды до взрыва. Четыре упали на Фенрис, две были уничтожены взрывной волной от другой погибшей платформы, но одна, вопреки всем вероятностям, попала в цель. «Громовой ястреб», на полной скорости проносясь под разрушенной орудийной платформой, ничего не смог сделать, чтобы избежать столкновения с капсулой из металла, усиленного адамантием. Она попала прямо в кабину. Корабль лишился управления и ворвался в верхние слои атмосферы на смертельной скорости.

Он сиял, словно метеорит или останки уничтоженной им платформы, прежде чем погиб во взрыве прометия.

Грейлок ворвался в Зал Стражи через пару секунд после Россека и Клинка Вирма. Рунный жрец Стурмъярт уже был там, как и шесть волчьих гвардейцев Грейлока. Один из них, Леофр, все еще облачался в броню при помощи дюжины трэллов, и сверлящие звуки их работы эхом разносились по темным коридорам.

— Выкладывайте! — прорычал ярл, занимая место в колонне света. С этого места он видел все пикт-экраны, опоясывающие помещение.

Грейлок чувствовал, как быстро работает его разум, рассматривая все возможности, изучая каждый отрывок информации. Страха не было, только быстрый механический процесс оценки. Все присутствующие гвардейцы стояли наготове в ожидании.

Перейти на страницу:

Крис Райт читать все книги автора по порядку

Крис Райт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Битва за Клык отзывы

Отзывы читателей о книге Битва за Клык, автор: Крис Райт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*