Kniga-Online.club

Симона Вилар - Ведьма в Царьграде

Читать бесплатно Симона Вилар - Ведьма в Царьграде. Жанр: Историческое фэнтези издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

50

Об этом рассказывается в романе «Ведьма и князь».

51

Ярила – божество силы и жизни, смелости и удачи. Его день отмечался 5 июня.

52

Тенгри – верховное божество у кочевников: считалось, что он бог Небо, бог Гром.

53

Доля – добрая судьба, Недоля – злая.

54

Вои – непрофессиональные воины из ополчения.

55

Детские – воспитывавшиеся при дружине отроки, которых сызмальства готовили к ратному делу.

56

Ирий – рай по славянским верованиям: край, где всегда весна и куда улетают в зимнее время певчие птицы.

57

Перунница Магура – служащая богу битв Перуну дева, схожая со скандинавскими валькириями. Павшим в бою дает напиться живой воды, прежде чем заберет их души в Ирий.

58

Кромка – граница реального мира.

59

Гридень – лучший воин в дружине.

60

Блазень – призрак, обиженная душа не погребенного или не проведенного с положенными почестями мертвеца.

61

Об этом рассказано в романе «Ведьма и князь».

62

Матица – основная балка в доме, поддерживающая кровлю.

63

Бунчук – древко с привязанным хвостом какого-нибудь зверя, опереньем птицы. Служило опознавательным знаком или символом власти рода.

64

Отрок – член младшей дружины, что-то типа оруженосца.

65

Братанич – сын сестры, племянник.

66

Покон – обычай; от слова «испокон».

67

Заборол – верхняя площадка крепостной стены.

68

Уличи – восточнославянское племя, обитавшее одно время вдоль нижнего течения Днепра.

69

По закону печенегов власть доставалась не сыну, а племяннику по жене.

70

Калита – напоясная сумка, кошель.

71

Игрецы – невидимые свободные духи.

72

Поршни – кожаная обувь: кусок дубленой кожи, обжатый на деревянной колодке по форме ступни. Крепился ремешками или шнурами.

73

Большая Медведица и Малая.

74

Квочка – Полярная звезда.

75

Кликуша – сумасшедшая, юродивая.

76

Северяне – славянское племя, обитавшее по реке Десне и окрестностям с центром в Чернигове.

77

Мурзы – тюркская знать, что-то типа принца; бек – старшина рода, водивший отряды, но подчинявшийся хану.

78

Об этом рассказывается в романе «Ведьма и князь».

79

Огневица – болезнь с сильным жаром, лихорадка.

80

Стрибог – повелитель ветров; Леля – богиня весеннего тепла и вечной юности; Морена – божество холода и темного подземного мира.

81

Тяжела моя жизнь, но она моя (греч.).

82

Ушкуйники – разбойники на речных ладьях.

83

Колты – подвески-украшения, крепившиеся на висках и висевшие вдоль лица.

84

Греческое море – Черное море.

85

Черные булгары – тюркский народ, проживавший на Волге и исповедовавший ислам.

86

Свеи – шведы.

87

Золотой Рог – залив близ Константинополя, большая гавань, получившая свое название благодаря тому, что напоминала по форме огромный рог.

88

Предместья Царьграда за проливом Золотой Рог и Босфор. Последний на азиатской части напротив Константинополя.

89

Хеландии – узкие быстроходные лодки под парусами.

90

Палатий – комплекс дворцовых построек в Константинополе; в Палатии жил со своей семьей император.

91

Макошь – женское божество в славянском пантеоне: покровитель ница судьбы и женских работ.

92

Спафарий – византийский придворный чин.

93

Копьеносцев.

94

Аподитерий – раздевалка.

95

Иберия – древнее название Восточной Грузии.

96

Архонтесса – от греческого архонт (правитель).

97

Лорикон – короткий кольчужный доспех.

98

Константин Багрянородный хоть и был единственным сыном прежнего императора Льва VI, но от власти его оттеснил Роман Лакапин, став правителем Византии. Причем обвенчал свою дочь Елену с четырнадцатилетним Константином. Когда Романа свергли с престола сыновья, Константин смог выйти из тени, арестовал их и стал править сам. Елена, как преданная и помогавшая ему супруга, осталась при нем императрицей.

99

Агряне – арабы.

100

Меньшица – младшая жена на Руси в период многоженства.

101

Патрикии – от древнеримского «патриции» – знатные люди.

102

Кощуна – история с мифологическим, сказочным сюжетом.

103

Алтарная преграда – иначе иконостас – дощатая стена, отделяющая среднюю часть церкви от алтаря; на ней размещались иконы.

104

Проскинеза – падение ниц к императорским стопам.

105

Авва (отец) – уважительное название духовных отцов и священников.

106

Самодержец.

107

Святая Елена – Флавия Юлия Елена Августа (ок. 250–330) – мать римского императора Константина I. Прославилась своей деятельностью по распространению христианства. Имела влияние на своего сына Константина, который при ее посредничестве принял христианство и провозгласил его господствующей религией.

108

Прозвище «багрянородные» имели те, кто родился в Палатии, в так называемом Порфирном зале (его стены были выложены красноватым мрамором), где положено было рожать детей правителей. Считалось, что те, кто появился там на свет, имеют более законные права на наследование трона, однако в случае с Константином это право надолго было предано забвению. Но все же Константина именовали именно Багрянородным, дабы подчеркнуть его особое происхождение.

109

Порфирогенита – то же, что и порфирородная, т. е. рожденная в Порфирном зале законная царевна.

110

Латиняне – жители Западной Европы, исповедующие христианство по латинскому образцу (раскол Церкви на западную и восточную произошел много позже описываемых событий, в 1054 году).

111

Об этом рассказывается в романе «Ведьма и князь».

112

Ледея – лихорадка с ознобом.

113

Дроммоны – большие военные корабли византийцев.

114

Упомянутый поход, когда Игорь потерпел поражение, произошел у входа в Босфорский пролив в июне 941 года. При разгроме русского флота ромеи использовали так называемый «греческий огонь» (горючую смесь, применяемую в военных целях).

115

Пенула – довольно длинная пелерина с мягким капюшоном; в таких обычно изображали святых на иконах.

116

Никифор Фока, будущий император Византии (963–969), был родом армянином. В Византии с ее разноэтническим составом населения армяне составляли довольно большую часть.

117

Монера – небольшое гребное судно, используемое главным образом для патрульной службы.

118

Номисма – денежная единица Византии, около 4,5 г золота. В IV–XI веках стала образцом для монет Европы и Востока, почти тысячу лет являясь международной валютой.

119

Скуфья – головной убор православного духовенства: куполообразная шапка без полей.

120

Таврика – старое название полуострова Крым.

121

Пропонтида – Мраморное море.

122

Стратиот – в Византии рекрутируемый из крестьян-землепашцев воин.

123

Август.

124

День подателя ветров Стрибога отмечался 21 августа. Стрибожьи внуки – ветры. Считается, что 21 августа они тоскуют по уходящему лету. Так же считалось, что родившийся в этот день ребенок будет взбалмошным и ветреным.

125

Детьми Романа II и Феофано будут император Василий II Болгаробойца, император Константин VIII и дочь Анна, которая станет женой русского князя Владимира.

126

Во времена погребений в языческой Руси были приняты ритуальные убийства, которые проводила специальная женщина-погребальщица.

127

Об этом рассказано в романе «Ведьма».

128

Перейти на страницу:

Симона Вилар читать все книги автора по порядку

Симона Вилар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ведьма в Царьграде отзывы

Отзывы читателей о книге Ведьма в Царьграде, автор: Симона Вилар. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*