В поисках солнца (СИ) - Берестова Мария
Профессор один остался не у дел; он, впрочем, тоже встал и подошёл, но явно чувствовал себя неловко. Правда, Тэнь почти тотчас заметила его и было сделала движение к нему; но резко оборвала сама себя. Они оба неловко замялись, потом с какими-то тихим словами — Дереку не было слышно — профессор обратился к ней, протянув руку; рукопожатие затянулось, потому что они о чём-то начали тихо говорить.
Дерек с любопытством поразглядывал эти сцеплённые ладони и сделал из увиденного определённые выводы. Он оглянулся в поисках Райтэна, но не успел его разглядеть, потому что встретился взглядом с Руби. Та, хмыкнув, кивнула на тихо беседующую парочку и возвела глаза к потолку с мученическим видом. Дерек выразил любопытство выгнутой бровью. Руби выразительно постучала себя пальцем по лбу, досадливо кивнула в сторону подруги и безнадёжно махнула рукой. Хмыкнув, Дерек незаметно указал на Руби пальцем, кивнул в сторону тётушки — та вернулась на своё место за столом — потом указал пальцем на себя и кивнул в сторону Райтэна. Руби разулыбалась, послала ему воздушный поцелуй и тут же начала действовать: совершенно непринуждённо оступилась, в попытках удержаться схватилась за стол, вывернула себе на платье соус, горестно вздохнула и поспешила к тётке; не прошло и минуты, как, подхватив её под руку, она уже выходила из столовой.
Дерек тоже не стал медлить, и схватив Райтэна за локоть, шепнул:
— Срочно нужно поговорить! — и потащил его в другую дверь.
На выходе он оглянулся: Кайтэнь и профессор явно не заметили, что остались в одиночестве, и всё так же продолжали о чём-то беседовать, держась за руки.
— Что случилось? — недовольно проворчал Райтэн, позволяя себя куда-то тащить.
— Сводничаем! — с изображённым на челе вдохновением просветил его Дерек.
Райтэн резко притормозил.
— Что? — не понимая, переспросил он.
— Ну! — Дерек очертил в воздухе руками нечто, что в его воображении отображало потоки чувств. — Сводничаем! И, между прочим, — наставительно добавил он, — с полного одобрения твоей тётушки!
Райтэн смерил его взглядом весьма тяжёлым.
Нет, он, в принципе, подозревал, что Тэнь и Фарсэн неравнодушны друг к другу, и ничуть не удивился, что Дерек тоже это заметил. Однако…
— Причём тут тётка? — решил прямо уточнить он, вместо того, чтобы гадать.
Усевшись на ближайший подоконник, Дерек замотал в воздухе ногой и принялся объяснять:
— Ну, смотри. Она же была резко против того, чтобы Кайтэнь училась в университете, — Райтэн кивнул. — А сегодня, когда профессор Линар предложил ей место лаборанта, выглядела вполне мирной и довольной таким поворотом! И вообще, — фыркнул он, — она же его явно привечает. Какой стол накрыла! — и, покивав, с самой серьёзной миной заявил: — Приманивает!
Уголки губ Райтэна дрогнули в подавленном смешке.
— Кстати, — вдруг посмотрел на него смешливо Дерек, — ты, наверно, не заметил, но у неё и на тебя планы.
Райтэн приподнял брови со скептическим выражением на лице и жестом потребовал развить мысль.
Дерек дёрнул плечом и расшифровал:
— А ты посмотри, как ловко она тебя к Руби подсадила!
Райтэн недовольно сложил руки на груди. Никто его никуда не подсаживал, и тем более — тётушка, которая на момент их прихода в столовую была занята разговором с Кайтэнь.
— Я просто сел поближе к отбивным! — пафосно опроверг версию приятеля он.
Дерек смерил его скептическим взглядом и парировал:
— А стол кто сервировал?
Осознав ход его мыслей, Райтэн закашлялся. Затем задумался. Потом заявил:
— Ладно, согласен, вы с этой мегерой друг друга стоите.
— Это ты о тётке так? — удивлённо приподнял брови Дерек.
Ответом ему был мрачный скептический взгляд. Потом всё же последовала расшифровка:
— О Магрэнь. То, как работают её мозги… — он махнул рукой. — Вы явно из одного теста слеплены.
— Магрэнь! — вдруг подскочил, резко вспомнив, Дерек, даже не успев оскорбиться. — Слушай, как ты думаешь, у госпожи Тогнар, — он имел в виду тётушку, — найдётся что-нибудь интересное для парфюмера?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Магрэнь, определённо, произвела на Дерека впечатление, и особенно впечатлён он был тем, что она так открыто и свободно демонстрировала свою заинтересованность в нём. Для него это было совершенно непривычной ситуацией, и теперь ему хотелось подтверждать ту репутацию, которую он получил в её глазах. Начать он решил с простого — с интересного подарка, который показал бы его внимание к её интересам. А что может пригодиться парфюмеру больше, чем цветы?
Смерив друга обречённым взглядом, Райтэн вздохнул:
— Возможно. У неё в теплицах чего только нет. Пойдём, спросим, — и, развернувшись, отправился в ту половину дома, в которую тётка умчалась спасать платье Руби.
Едва поспевая за его фирменным летящим шагом, Дерек всё же успел заглянуть в раскрытую дверь столовой.
Кайтэнь сидела на своём стуле; профессор, сгрудив в сторону тарелки, присел на край стола и что-то крайне оживлённо ей рассказывал, а она увлечённо слушала. Они, совершенно точно, не выглядели как влюблённая парочка, которая только что объяснилась.
Дерек, определённо, понял, почему гримасы Руби были столь недовольными.
3. Как научиться дарить соблазняющие подарки?
У Руби было два прекрасных таланта — умение всем нравиться и способность быстро и чётко продумывать вероятности. И оба эти таланта ей весьма пригодились.
Она, определённо, очень нравилась Кайтэнь — потому что оказалась хорошей подругой. Умела слушать и понимать, принимать и одобрять, отвечать откровенностью на откровенность и искренностью на искренность. С ней оказалось интересно и говорить, и вместе учиться.
Она, совершенно точно, нравилась профессору Линару — своей готовностью и способностью учиться, серьёзным подходом, творческим взглядом на вещи. Она была из тех учеников, с которыми учитель однозначно чувствует, что его усилия не проходят даром и дают обильные плоды.
Она весьма нравилась госпоже Анирэнь Тогнар — своими хорошими манерами, грамотной речью, умением остроумно обсудить погоду и чувством такта.
Сегодня к списку этих маленьких побед прибавился и Дерек — совместная интрига и вообще сближает, а уж умение читать по лицам и договариваться о совместных действиях без слов всегда ему импонировали.
В общем, свой первый талант Руби использовала уже на полную — и сегодня у неё возникла необходимость задействовать и второй.
Потому что желающий поскорее поговорить с тётушкой Райтэн, конечно, ворвался к ней с разбегу не стучась — в своей обычной манере — и удачно попал как раз на тот момент, когда Руби уже стояла в одной нижней рубашке, поскольку платье её госпожа Тогнар помогла снять, чтобы замочить пятно от соуса.
Вероятности замелькали в голове Руби с бешеной скоростью.
Приличной девице стоило бы вскрикнуть и спрятаться поскорее за тётушку — но это самая ожидаемая, и потому крайне неудачная линия поведения, которая покажет её как самую обычную скучную девицу.
Как вариант, можно было бы совсем не смутиться и сделать вид, что всё вполне в порядке, но так можно создать впечатление, что она не склонна к соблюдению приличий и что с ней мужчина может позволить себе лишнее, что тоже не устраивало Руби.
И, поскольку на осмысление этих двух вероятностей у неё уже ушло три секунды, и дальше раздумывать было особо некогда, она уцепилась за третью пришедшую ей в голову.
— Вас стучаться не учили, что ли?! — раздражённо воскликнула она и с неожиданной силой вытолкала слегка растерявшегося Райтэна обратно за дверь.
«Да, определённо, хороший ход!» — похвалила сама себя Руби. Достаточно необычно, даёт задел для конфликта и точно не позволит просто забыть эпизод.
Но, не успев насладиться собственной смекалкой, она с досадой вспомнила, что у неё за спиной имеется благовоспитанная тётушка, для симпатии со стороны которой стоило пойти по варианту со скучной смущённой девицей.