Kniga-Online.club
» » » » Старое поместье Батлера (СИ) - Лин Айлин

Старое поместье Батлера (СИ) - Лин Айлин

Читать бесплатно Старое поместье Батлера (СИ) - Лин Айлин. Жанр: Историческое фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Одна была гнедой, задние ноги "одеты" в белые носочки. Вторая, а точнее, второй, вороной красавец. Оба высокие с сильными ногами и крепкими сухожилиями, развитой мускулатурой и пропорционально сухим телосложением, длинной, прямой шеей и подвижными ушами, широкими лбами, тонкой мордой и широко расставленными ганашами (прим. автора: ганаш – в анатомии нижняя челюсть лошади). Великолепные животные, просто загляденье!

Мне ли не разбираться? Столько лет проработала на ипподроме.

– Это Зевс и Ролана, – тем временем, широко улыбаясь, глядя на наши с мамой шокированные лица, объявил Пол.

Дядя Батлер стал тем самым человеком, благодаря которому начнётся эпоха вот этих невероятных скаковых! Только сейчас, глядя на Зевса и Ролану, в полной мере осознала – дедушка Эдвард не прогадал, он поставил очень много и выиграл!

– Теперь понимаете? – негромко спросил Райд.

– Да, – в тон ему ответила я, – ещё как…

Я не заметила, как оказалась у ограждения, заворожённо следя за приближением вороного.

– Кто их тренирует?

– Генерал и я. А теперь только я.

Тем временем Зевс подошёл ко мне вплотную и ткнулся плюшевой мордой в мою раскрытую ладонь. Я нежно погладила животное, заглядывая в умные тёмные глаза.

– Я хочу принять участие в их подготовке. Когда им исполнится два?

– Следующей весной уже можно выставлять на соревнования.

– У вас есть на примете жокей?

– Есть парочка вариантов, но пока мы никого не приглашали.

– Хорошо, решим позже, – ответила и резко повернулась к Райду. – Дядя Пол, у нас впереди очень много работы.

И есть все шансы, что вот этот вороной конь станет чемпионом. А это очень большие деньги.

А после мы прогулялись по новой конюшне, где было светло, пахло свежескошенной травой и древесиной. Погладили умные морды Арракиса и Лейлы, угостили их яблоками. Прекрасные арабские скакуны, с примесью испанских. Мне было над чем подумать: я не забыла о своих планах создать с помощью стеклодува бисер и украсить им картины, также в голове держала мысль о стеклянных ваннах для богачей. В общем, задумок хватает, нам с мамой точно есть чем заняться!

Прим. автора:

Английская верховая чистокровная лошадь. История этого вида начинается с XVII века и берёт начало от рождения жеребят селекционных кобыл и арабского и испанского бегунов. На генетическом уровне закладывались нужные качества, а именно выносливость и сильные мышцы. Главной целью было создать могучую конную армию. Но история показала, что порода прекрасно подходит и для занятий конным спортом, который как имел популярность в средневековой Англии, так и популярен по сей день. Разгоняются на коротких дистанциях до 63 км/ч, а на длинных – до 55 км/ч. Абсолютный рекорд этой породой был поставлен в Мехико в 1945 году – 69,6 км/ч. Секрет скорости заключается не только в отличном и крепком строении тела, но и в размере их сердца. Оно немного больше, чем у коней других пород, и выдаёт аж 140 ударов в минуту! Казалось бы, цифра запредельная, но на самом деле на их самочувствие этот факт никак не сказывается.

Чистокровная верховая лошадь – это одна из знаменитых спортивных пород с физическими способностями прирождённого чемпиона в скачках, которая была выведена в Англии. Такая лошадь может стоить до 10 млн долларов, подчёркивая богатство и статус владельца.

Глава 22

Я сидела в кабинете деда и разбиралась с кипой бумаг.

– Сколько же овса и зерновых бобовых закупалось, чтобы прокормить не только привезённых из-за моря скакунов, но и тех, что дядя решил не продавать! – бормотала я, – платы за аренду земли хватало лишь на самый минимум для жизни самого генерала и Пола Райда. Боже! А ведь впереди зима, нужны дрова… Хмм, – я бросила задумчивый взгляд в распахнутое окно. Лес во владениях поместья был не шибко густой, и делать его ещё реже не хотелось от слова совсем. – Мама, а углём кто-нибудь топит дома? Или торфом?

– Не знаю, о чём ты, – покачала головой Мэделин, сидевшая тут же, напротив окна, где света было больше. Женщина снова что-то вышивала, мурлыкая под нос незатейливую мелодию. Кажется, графиня обрела некий душевный покой: крыша над головой есть, еды хватает, значит, жизнь налаживается.

Её ответ вовсе не удивил: семья Лерой проживала в центральной части империи, с мягким климатом. Здесь же было куда холоднее в зимний период, и замёрзнуть мне вовсе не хотелось. И пусть комнаты дяди Эдварда находились точно над кухней, в которой очаг горел, почти не переставая в холодное время года, мне бы не хотелось бродить по выстуженным коридорам, плюс ко всему ещё и наверняка сырым, тут и заболеть недолга.

– Дядюшка Пол ещё не вернулся? – спросила я, прикусив кончик пера и тут же, поморщившись, разжала зубы, неприятный привкус остался на кончике языка, но плеваться не стала – Мэделин точно подобное не одобрила бы. Пальцы снова были в чернилах – я так и не научилась более-менее сносно пользоваться пером.

– Кажется, нет, – мама чуть привстала, чтобы посмотреть, не привязана ли лошадь мистера Райда к коновязи.

– Ладно, – вздохнула я, перекладывая бумаги так, как было удобно мне. – Эйприл разродится ближе к зиме, – задумчиво произнесла я, поскольку уже ознакомилась со списком жеребых кобыл. – Ещё один жеребёнок от Арракиса.

– Продадим? – заинтересованно посмотрела на меня Мэделин, не отрывая взора от вышивки.

– Я думаю над этим. Но пока Зевс не выиграл ни одной скачки, желающих будет немного, и цена невысокая, – кивнула я, убирая документы в ящик стола. Тут с улицы послышался стук копыт, – кажется, Пол вернулся, – сказала я и встала.

– Дядюшка Пол! – крикнула я, выглянув в окно, мама посмотрела на меня укоризненно, но промолчала, наверное, понимала, что бегать вниз, затем снова наверх, пустая трата времени, – можете подняться в кабинет?

Мужчина вскинул голову и махнул рукой, давая понять, что я услышана, после чего занялся своим конём.

Я же вернулась к столу, прислонилась боком к столешнице и замерла в ожидании, с любопытством рассматривая почти пустые книжные полки.

Долго ждать не пришлось, Пол постучал в дверь кабинета ровно через десять минут.

– Войдите! Дядюшка, будете воды?

– Доброе утро, леди Мэделин, мисс Грейси! – Райд вошёл в помещение, снял шляпу и поклонился маме, после мне и присел на кресло напротив рабочего стола. – Спасибо, не откажусь, – кивнул он, и я налила ему попить.

– Где вы закупаете корм для лошадей?

– Через графа Харрисона, у него обширные связи и выходит дешевле, чем если бы мы сами занимались этим вопросом.

– Хорошо. Он ведь продолжит с нами сотрудничать?

– Конечно, но можете уточнить у него напрямую.

– Нужно тогда наведаться к нему с визитом вежливости, – я вернулась за стол, снова вооружилась пером и сделала пометку на листе пергамента. Бумага уже была в этом мире и времени, только стоила на порядок дороже, нежели пергамент. – Как у нас с запасом дров на зиму?

– Потихоньку заготавливаем, – кивнул Пол, – не переживайте, к середине осени всё будет готово.

– Когда вы собираетесь переехать в Алон?

– Вы меня гоните? – мужчина склонил голову набок, взор его зелёных глаз потемнел, а плечи напряглись.

– Это ведь логично, – спокойно выдержав его взгляд, ответила я, – у вас теперь есть свой дом. Но, если быть честной, мне бы хотелось, чтобы вы остались с нами. Ваша помощь, поддержка – бесценны!

Изумрудный холод чуть подтаял, и старик даже как-то облегчённо едва заметно улыбнулся.

– Я знаю, как вы относитесь к лошадям, понимаю, что много лет своей жизни вы посвятили этому месту и этим благородным животным. Переживали, наверняка не спали ночами. Поэтому, если у вас есть желание остаться, я буду счастлива разделить с вами бремя, свалившееся на мои плечи, – честно призналась я, потому что быть на старте одной очень сложно, да, вывезу, сдюжу, смогу, но с подсказками всё выйдет проще и быстрее.

Перейти на страницу:

Лин Айлин читать все книги автора по порядку

Лин Айлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Старое поместье Батлера (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Старое поместье Батлера (СИ), автор: Лин Айлин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*