Kniga-Online.club

Мари Сойер - Дело ведьмы

Читать бесплатно Мари Сойер - Дело ведьмы. Жанр: Историческое фэнтези издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вы?

Лорд обернулся и пробежал по ней заинтересованным взглядом. Цвет платья подчёркивал красоту её рыжих волос и идеально гармонировал с её зелёными глазами. Глубокое декольте соблазнительно обнажало высокую грудь, а лёгкий корсаж совсем не стягивал и без того тонкую талию, служа скорее дополнением к наряду, чем необходимостью.

— А кого ты ожидала увидеть в моём замке? — спросил он усмехнувшись.

Девушка смущённо опустила взгляд, понимая всю комичность данной ситуации. Стараясь разрядить обстановку, она тихо пробормотала:

— А второй завтрак, он готов?

— А ты голодна? — спросил лорд, уже не сдерживая смеха.

Оскорблённо вспыхнув, Ванда вернулась в свою спальню и громко хлопнула дверью. Немного успокоившись, Алекс постучал в дверь.

— Прости. Я не удержался.

— Не удержались от чего?

— От мести.

— Вы мне мстите?

— Да.

— Но за что?

— За то, что ты нарушила обещание.

— Какое ещё обещание?

— Насколько я помню, ты обещала обращаться ко мне на ты, или прошедшая ночь унесла это из твоей памяти?

Ванда вдруг поняла, что он прав, и открыла дверь, собираясь извиниться, но тут он её опередил.

— Не надо, это не стоит того.

Улыбнувшись, она заглянула в его смеющиеся глаза. Несколько минут они провели в молчании, смотря друг на друга и не зная, что сказать. Алекс первым нарушил затянувшееся молчание.

— У меня для тебя есть сюрприз.

— Какой? — Ванда вновь была поражена этим непредсказуемым человеком (или всё же не человеком?).

— Потерпи и всё узнаешь. Ты можешь закрыть глаза?

— Зачем?

— Я же сказал: это сюрприз.

— Ну, хорошо, — проговорила она после недолгих раздумий, закрывая глаза.

Секунду спустя она почувствовала, как на глаза легла шёлковая повязка.

— Алекс, что ты делаешь?

— Тихо, доверься мне, просто доверься, — прошептал он, беря её за руку и помогая спускаться по лестнице, ведущей из башни в гостиную. Она аккуратно ступала по ступеням, ощущая тепло его руки и слыша, как бьётся его сердце. Несколько минут спустя он развязал повязку и, открыв глаза, Ванда увидела манекен, стоящий посередине комнаты, облачённый в чёрную шёлковую амазонку. Видя восторг девушки, лорд приобнял её за плечи и проговорил:

— Иди, примерь.

Бережно сняв амазонку, Ванда взяла её и скрылась в соседней комнате. Алекс сел в кресло, ожидая её возвращения. Несколько минут спустя из комнаты, где переодевалась девушка, раздался звон разбитого стекла. Забыв обо всех приличиях, лорд вбежал в комнату и застал там Ванду в весьма необычном положении. Она сидела на полу среди осколков старинной вазы, доставшейся лорду в наследство вместе с замком, и которую он очень любил.

— Что случилось? — воскликнул он, помогая ей подняться.

— Алекс, — произнесла она тихо, — ты не поверишь. Я запуталась! — произнесла девушка, громко рассмеявшись.

— Что? — в недоумении произнёс хозяин замка.

— Я запуталась, — повторила девушка, успокаиваясь.

— В чём?

— Посмотри сзади, — попросила она, вновь начиная смеяться.

Молодой лорд обошёл её и, посмотрев на спину, тоже не смог сдержать смеха. Шнурок, который должен был затягивать корсет, был завязан на спине несколькими узлами.

— Могу я поинтересоваться, как ты умудрилась это сделать?

— Понимаешь, там много крючков, а я так и не поняла, что с ними надо делать, — сказала она, улыбаясь и хлопая глазами с густыми ресницами.

— Ты не носила корсет?

— Нет, — произнесла девушка, неловко краснея и понимая, что теперь он считает её неотёсанной деревенщиной.

Алекс промолчал, чувствуя себя из-за этого немного неловко. Как он мог объяснить ей, как надо носить корсет, когда сам не умел этого делать. Сам не зная, почему, он всегда считал, что у женщин это в крови.

— Вставай, попробую тебе объяснить.

— Алекс, неужели ты думаешь, что если бы я могла встать без твоей помощи, я бы предстала перед тобой в таком глупом виде? — гневно спросила она.

— Прости, действительно глупо, давай помогу, — произнёс он, подхватывая её на руки и усаживая в кресло. Никакого желания сопротивляться у неё не было, да и возможности, по правде сказать, тоже. Усадив её, лорд чуть задрал подол платья, освобождая ногу девушки от опутавшего её шнурка. Коснувшись бархатной кожи, рука Алекса чуть дрогнула, но, едва освободив ступню, он убрал её.

— Так, теперь твои ноги свободны, — произнёс он, силясь сдержать улыбку, — теперь займёмся самим корсажем. Ванда, запомни, такие вещи делают при помощи горничной, — тихо ворчал лорд, неловко развязывая узлы на платье. Всё это время девушка стояла и, потупив взор, краснела. Несколько минут спустя он наконец справился со всеми узлами, шнурок лёгкой шёлковой змейкой начал расслабляться, и корсет начал медленно спадать, стягивая платье. С трудом отводя взгляд, Алекс протянул ей амазонку.

— Одевайся, — произнёс он и вышел из комнаты, оставив её одну.

Испытывая странное разочарование, Ванда с некоторым трудом облачилась в подаренный ей костюм и оглядела себя в зеркале. Изящно скроенная амазонка из чёрного шёлка удобно обтягивала тело. Обхватывая тонкую талию, она заканчивалась вшитой юбкой, едва прикрывавшей бёдра. В дополнение к ней были бриджи, сшитые также из шёлка чёрного цвета и опускавшиеся до колен. Бросив ещё один взгляд на своё отражение, Ванда про себя отметила, что для идеального образа не хватает только сапог. Надев туфли из мягкой замши, она вошла в гостиную и, повернувшись вокруг себя, ждала реакции Алекса.

Он придирчиво осмотрел её с головы до ног, пробормотал что-то невнятное, выражая своё одобрение, и вышел, оставляя девушку в замешательстве. Вернулся лорд через несколько минут, притащив с собой какую-то коробку.

— Открой, — проговорил он.

Ванда с готовностью выполнила просьбу и обнаружила изящные сапожки для верховой езды, сшитые из мягкой чёрной кожи и обшитые мелким бисером, тоже чёрным.

— Позвольте вам помочь, — проговорил Алекс, взяв её за руку и усадив в кресло. Он опустился на колени и начал утягивать шнуровку на сапогах. — Теперь мы можем ехать, моя королева, — произнёс он, поддерживая девушку за локоть, и повёл её в конюшню.

— Куда?

— Я думаю, ты не откажешься прокатиться верхом, — сказал лорд, коварно улыбаясь.

Ванда пораженно молчала, вспоминая все те изменения, которые произошли с Алексом за последнее время. До конюшни они дошли, погруженные каждый в свои мысли. Алекс хозяйским тоном подозвал конюха и приказал седлать лошадей.

— Подожди, а когда ты успел купить это всё, ведь прошедшую ночь мы провели в библиотеке? — спросила Ванда, когда он помогал ей сесть в седло. В ответ на это лорд, загадочно сверкнув глазами, приблизился к её лицу и прошептал:

— Помни, кто я.

Резко отойдя, он вскочил в седло и умчался, лишь произнеся:

— Следуй за мной.

Пустив коня во весь опор и поднимая в воздух хлопья снега, Ванда помчалась следом, настигнув его уже через несколько минут. Алекс остановился возле озера и, спешившись и отпустив коня гулять по берегу, смотрел на водную гладь, ещё не успевшую покрыться ледяной коркой, когда заслышал вдалеке топот коня Ванды. Дождавшись, когда она подъедет к нему и остановится, он помог девушке спешиться и, указав ей рукой на озеро, произнёс:

— Посмотри, это озеро никогда, даже в сильные морозы, не замерзает. Оно очень часто напоминает мне мою душу.

Ванде почему-то показалось, что он скорее обращается к самому себе, чем к ней, но всё же спросила:

— Почему?

— Что? — спросил Алекс, словно выходя из забытья.

— Ты сказал, что это озеро напоминает тебе твою душу, почему?

— Видишь ли, в моём понимании, — тихо начал лорд, — лёд можно сравнить с покоем. Ледяной покров сковывает воду, делая её недвижной, а значит, успокаивая её. А это озеро никогда не замерзает, оно никогда не будет спокойным, так же, как и моя душа, которая даже не принадлежит мне.

Ванда робко приблизилась и, коснувшись его руки, заглянула в глаза. Взгляд лорда встретился с её взглядом, и он, охваченный слепым желанием, нежно коснулся её губ. Повинуясь скорее инстинкту, чем разуму, девушка слепо, на ощупь найдя его губы, слилась с ним в поцелуе. Алекс отстранился, немного шокированно посмотрев на неё.

— Что ты делаешь?

Она ничего не ответила, лишь вскочила в седло и, пустив коня во весь опор, умчалась по направлению к замку, оставляя его в одиночестве. Добравшись, Ванда оставила Блейка в конюшне и, приказав не рассёдлывать, побежала в башню и трясущимися руками начала собирать вещи. В тот момент, когда всё было готово и она уже хотела уехать, в комнату вошёл Алекс и, с силой забрав у неё дорожную сумку, вытряхнул из неё всё содержимое.

— Ты никуда не поедешь, — произнёс он тихо.

Перейти на страницу:

Мари Сойер читать все книги автора по порядку

Мари Сойер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дело ведьмы отзывы

Отзывы читателей о книге Дело ведьмы, автор: Мари Сойер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*