Kniga-Online.club

Джозеф Дилейни - Ошибка Ведьмака

Читать бесплатно Джозеф Дилейни - Ошибка Ведьмака. Жанр: Иностранное фэнтези издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я прочел надписи на медных табличках на гробах. На первой блестящей табличке было четко написано «Абрахам Аркрайт». В отличие от первого гроба, который был отполирован до блеска и выглядел как новый, второй гроб был полусгнившим, и из него, к моему удивлению, поднимался пар. Медная табличка на крышке была мутной и грязной, и я с большим трудом прочел надпись на ней – «Амелия Аркрайт». Под табличкой лежало тонкое золотое кольцо – видимо, обручальное кольцо Амелии.

И тут я услышал звуки за спиной. Я повернулся и увидел, как открывается дверь печи и кочерга начинает перемешивать угли. Именно этот звук я слышал внизу. Шум перемешиваемых углей! В испуге я быстро покинул комнату и бросился по ступеням вниз. Что это было за привидение? Я знал, что домовые способны двигать предметы, бросать камни, бить посуду, греметь кастрюлями и сковородками на кухне. Но только не привидения. Привидения могли лишь пугать людей, очень редко – сводить их с ума. Как правило, они не обладали способностью наносить физические раны или увечья. Иногда они могли дернуть человека за волосы; привидения-душители хватали вас за горло и слегка душили. Но то, что я увидел в верхней комнате, выходило за рамки всего, чему меня учили и с чем я сталкивался. Там кто-то брал тяжелую металлическую кочергу, открывал дверь печи и перемешивал угли. Это было страшно, но то, что произошло потом, было еще страшнее. Внизу в коридоре меня ждал Аркрайт; в руке он держал полупустую бутылку вина, а на лице его было самое мрачное выражение.

– Я тут стоял слушал – и не верил собственным ушам. Значит, тебе не сидится на месте, мастер Уорд? Тебе не терпится сунуть свой нос куда не следует?

– Там наверху был шум, – попытался я объяснить.

Я уже находился на последней ступеньке и хотел было шагнуть на пол, но Аркрайт встал на моем пути.

– Наверху много разного шума, и ты прекрасно знаешь, что это шумят неупокоенные души мертвых. Членов моей семьи. И это касается только меня, – произнес он угрожающе спокойным голосом. – Тебе не должно быть до этого никакого дела. Стой здесь!

Не выпуская из рук бутылки, он грубо оттеснил меня и побежал на второй этаж. Я услышал, как он прошел по площадке и заглянул во все три комнаты. Затем он поднялся выше, и тут я услышал, как он взревел от ярости: я вспомнил, что забыл закрыть дверь на ключ. Конечно же Аркрайт не хотел, чтобы я увидел гробы. Он буквально слетел по ступеням вниз и кинулся ко мне. На мгновение мне показалось, что он ударит меня бутылкой, но он со всего маху влепил мне по левому уху. Я потерял равновесие и рухнул на кухонный пол. Я лежал на спине, в ухе звенело, дыхание перехватило, голова кружилась – в общем, можно сказать, что я был в шоке.

Аркрайт поднял ногу в сапоге, и я решил, что он хочет меня пнуть, но он присел на корточки рядом с моей головой, бешено сверля меня взглядом.

– Значит, так, – произнес он, дыша мне в лицо кислым перегаром. – Это будет тебе уроком. Я сейчас снова пойду с собаками проверять болото, а ты займешься латынью. Если еще раз такое повторится, тебе несдобровать.

Когда Аркрайт ушел, я принялся ходить по кухне туда-сюда, раздираемый обидой и болью. Никакой ученик не должен терпеть такое! Мне понадобилось совсем немного времени, чтобы принять решение – я уйду от Аркрайта и вернусь в Чипенден. Понятно, что Ведьмак будет этим не слишком доволен. Оставалось надеяться только на то, что он поверит моему рассказу и встанет на мою сторону.

Без дальнейших размышлений я взял свой мешок и посох, вышел на крыльцо и спустился в сад. Там я остановился: а что, если собаки недалеко и учуют мой запах? Я прислушался, но не услышал ничего, кроме шума ветра и шуршания болотной травы. Через мгновение я уже переходил вброд ров с соленой водой и радовался, что покидаю Аркрайта и его старую, сырую и холодную мельницу. Еще больше я радовался тому, что скоро снова увижу Алису и Ведьмака.

Глава 10. Письмо от Ведьмака

Дойдя до тягловой тропы, я двинулся на юг вдоль канала. Сначала я шел быстро, полагая, что Аркрайт попытается догнать меня и притащить обратно, но через некоторое время моя тревога прошла. Он будет рад избавиться от меня. Несомненно, именно этого он и добивался с самого начала. Примерно через час кипевшая во мне злость улеглась, как и стихла головная боль. Солнце клонилось к горизонту, но воздух был чист и прозрачен, на небе не было ни облачка, и я не заметил никаких признаков тумана. Душа моя запела. Скоро я увижу Алису, начну снова обучаться у Ведьмака! Все, что произошло на мельнице, казалось теперь просто кошмарным сном.

Пора было найти место для ночлега, похоже, ночь предстояла морозная. Когда мы путешествовали с Ведьмаком, то обычно ночевали в сараях или коровниках, но на канале по дороге в Кастер было очень много мостов, и я решил переночевать под ближайшим.

К тому времени, как я дошел до ближайшего моста, уже стемнело. И тут я услышал справа от себя глухое рычание, оно заставило меня остановиться. Приглядевшись, я увидел под кустом терновника большую черную собаку. Я сразу же узнал в ней злобную Стрелу Аркрайта. Неужели он пустил ее по моему следу? И что я теперь должен делать? Отступить? Или пройти мимо?

Я сделал осторожный шаг вперед. Стрела не двигалась, но внимательно следила за мной. Еще один шаг – и я поравнялся с ней. Она снова предупреждающе зарычала. Следя за ней через правое плечо, я сделал еще несколько осторожных шагов вперед, и через несколько мгновений Стрела уже осталась позади. Однако я услышал, как она вышла на тягловую тропу и пошла вслед за мной. Тут я невольно вспомнил слова Аркрайта – «Будь с ней настороже и не поворачивайся к ней спиной». А теперь Стрела шла сзади! Я оглянулся и увидел, что она держала дистанцию. Почему она шла за мной? Я решил, что не буду ночевать под этим мостом, а дойду до следующего. Возможно, Стреле надоест преследовать меня и она вернется домой. Однако едва я подошел к мосту, чтобы двинуться к следующему, как на тропу передо мной вышел еще один волкодав и с глухим рычанием медленно двинулся мне навстречу. Это был Клык.

Теперь я уже испугался по-настоящему: одна громадная собака стояла передо мной, другая – за мной. Нарочито медленно я положил свой вещевой мешок на землю и взял посох наизготовку. Одно резкое движение – и псы набросятся на меня. Я понимал, что сразу с двумя собаками мне не справиться, но у меня не было выбора. Нажав на углубление в верхней части посоха, я выпустил лезвие.

Именно в этот момент из темноты под мостом я услышал знакомый голос:

– Я бы на твоем месте не стал этого делать, мастер Уорд. Ты и дернуться не успеешь, как они перегрызут тебе горло.

Аркрайт вышел из темноты и шагнул ко мне. Даже в наступивших сумерках я заметил на его лице ухмылку:

– Что, бежишь домой, парень? Не продержался и трех дней. Ты сбежал быстрее всех! Я думал, ты будешь покрепче. Уверен, мистер Грегори мечтал не о таком ученике.

Я промолчал, боясь, что любой мой ответ разозлит его и тогда он снова захочет побить меня, а то и натравит собак. Я просто убрал лезвие и стал ждать. Может, он собрался силой вернуть меня на мельницу?

Аркрайт свистнул, и собаки послушно уселись у его ног. Покачав головой, он подошел ко мне и вытащил из плаща конверт.

– Вот письмо, которое я получил от твоего учителя, – сказал он. – Прочти и решай сам, что тебе делать – продолжить обучение у меня или вернуться в Чипенден.

Сказав это, он передал мне конверт и в сопровождении собак направился по тягловой тропе на север. Я молча подождал, пока все они скроются из виду, а затем достал письмо из конверта. Да, это был почерк Ведьмака. И хотя из-за наступившей темноты читать было трудно, я прочел письмо дважды.

Биллу Аркрайту.

Прошу тебя приступить к обучению моего ученика Тома Уорда как можно скорее. В этом есть острая необходимость.

Как я писал в предыдущем письме, Враг рода человеческого снова гуляет в нашем мире и поэтому угроза наступления сил тьмы значительно возросла.

Я не делился с Томом своими опасениями, но боюсь, что скоро дьявол снова попытается погубить его.

Наверное, я ничему не учусь. После того как ты очень жестко обошелся с моим предыдущим учеником, я полагал, что больше никогда не отдам тебе в обучение никого другого. Но теперь я понимаю, что это необходимо. Угроза жизни Тома Уорда растет с каждым днем. Даже если дьявол сам не вступит в борьбу с Томом, боюсь, он все равно пошлет кого-нибудь вместо себя. Так или иначе, парень срочно нуждается в закалке. Ему нужно укрепить характер, научиться преследовать врага и убегать от погони, овладеть навыками боя. Если Том выживет, мне думается, он станет мощным орудием в борьбе с силами тьмы. Возможно, самым мощным за последние десятилетия.

Надеюсь, я не совершаю большой ошибки, оставляя в твоих руках своего ученика на шесть ближайших месяцев. Делай что должно.

Перейти на страницу:

Джозеф Дилейни читать все книги автора по порядку

Джозеф Дилейни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ошибка Ведьмака отзывы

Отзывы читателей о книге Ошибка Ведьмака, автор: Джозеф Дилейни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*