Хлоя Нейл - Магия огня
— Добро пожаловать в школу Св. Софии, Паркер. Ешь пораньше или отваливай — это наш девиз.
— Ну, и как поживает наша новенькая этим утром?
Мы посмотрели в конец стола. Там стояла Вероника. Ее белокурые волосы были собраны в сложный хвост, в руках она держала кучу книг, а Мэри Кэтрин и Эми стояли позади нее. Эми улыбнулась нам. Мэри Кэтрин выглядела ужасно скучающей.
— Она проснулась, — отрапортовала я. Это была почти правда.
— М-м-м-м, — протянула Вероника скучающе, затем посмотрела на Скаут. — Я слышала, ты дружишь кое с кем из Монклер. Майклом Гарсиа?
Челюсти Скаут сжались.
— Я знаю Майкла. Почему ты спрашиваешь?
Вероника оглянулась на Мэри Кэтрин, которая презрительно фыркнула.
— Мы провели некоторое время вместе этим летом, — ответила она, опять поглядывая на мою подругу. — Он милый. Ты так не считаешь?
Я не могла понять: пытаются ли они наколоть Скаут или выяснить, нравится ли ей Майкл, чтобы унизить ее и рассказать, что он увлекся Викторией.
Скаут пожала плечами.
— Он друг, — сказала она. — И милым мне он не кажется.
— Я рада, что ты так считаешь, — высказалась блондинка, злобно улыбаясь Скаут, — потому что я подумываю стащить его.
Ага. Вот оно что. Мне не надо было знать что такое «стащить», чтобы понять ее игру — увести парня из-под носа у моей подруги. Если бы я интересовалась Майклом, мне было бы трудно сдержаться и не впиться ногтями в лицо этой девчонки. Но Скаут держалась молодцом — она поступила по-взрослому: скрестила руки на груди с выражением скуки на лице.
— Круть, Вероника. Если ты думаешь, что Майкл тобой заинтересовался, то действуй. Правда.
Ее энтузиазм заставил блондинку нахмуриться. Вероника была красивой, но сдвинутые брови ее не красили. Губы изогнулись, щеки покраснели, лицо сжалось, став менее ханжеским и каким-то крысиным — отвратительно.
— Ты блефуешь, — сказала она. — Может быть, я приглашу его.
— У тебя есть его номер? — спросила Скаут, ища свою сумку. Я могу тебе его дать.
Вероника почти зарычала, затем развернулась на каблуках и направилась к выходу из столовой. Мэри Кэтрин, поджав губы с выражением отвращения на лице, направилась за ней. Эми выглядела слегка извиняющейся за этот взрыв эмоций, но это не остановило ее виляющий зад, последовавший за ними.
— Молодец, — похвалила я.
— Угу, — выдала Скаут, выпрямляясь опять на стуле. — Знаешь, что я думаю? НЗД.
Я приподняла брови.
— НЗД?
— Настоящая звездная драма, — ответила подруга. — НЗД — это слишком драматично для меня, особенно в семь тридцать утра.
Драма или нет, но у меня остались некоторые вопросы.
— Итак, кто такой Майкл Гарсиа? И что такое Монклер?
— Монклер — это частная школа для мальчиков. Она что-то вроде нашей братской школы.
— Они тоже в деловом центре города?
— Иносказательно. У них больше учеников, чем у нас — почти четыре сотни — и их классные аудитории разбросаны в зданиях по всей Петле.
— Что за Петля?
— Это часть делового центра города, которая расположена в пределах кольцевой части путей EL. Это наше метро, — добавила она тоном учительницы начальных классов.
— Да, — сухо ответила я. — Я знаю, что такое EL. Я смотрела сериал «Скорая помощь».
Скаут фыркнула.
— В таком случае, тебе лучше радоваться, что ты подцепила меня, чтобы я рассказала тебе правду о Чи-городе. Здесь не только красивые доктора и медицинские драмы, так-то, — она помахала рукой в воздухе. — В любом случае, в Монклер есть программа типа «погрузись-в-большой-город». Ну, ты знаешь, сельская мышка первый раз в большом городе, что-то в этом духе.
— Сразу видно, что Фоули на них нет, — заметила я. Принимая во внимание все, что мне стало о ней известно уже сейчас, я предположила, что она не выпустит нас из виду настолько, чтобы мы могли «погрузиться» в Чикаго.
— Да уж, без шуток, — согласилась Скаут. Она отодвинула стул и взяла свой поднос. — Теперь когда мы сыты по горло едой и НЗД, пошли-ка найдем наши имена.
Хотя я не имела представления, о чем говорит подруга, я допила свой апельсиновый сок и последовала за ней.
— Наши имена? — поинтересовалась я, в то время как мы просунули наши подносы в окошко в конце прилавка для раздачи.
— Традиция в Св. Софии, — ответила девушка. Я вышла следом за ней из столовой, обратно в главное здание, а затем через другой коридор в еще одно готическое здание, в котором, как объяснила Скаут, находились классные комнаты.
Когда мы протиснулись через еще одни двойные двери в само здание, мы оказались среди огромного количества одетых в клетчатое девчонок, визжащих перед тремя рядами шкафчиков. Это не были обычные школьные шкафчики — металлические с вмятинами спереди, налепленной жвачкой и остатками наклеек внутри. Эти были сделаны из блестящей древесины. На них были вырезаны выемки и на верхних, и на нижних шкафчиках так, что они подходили друг к другу как части мозаики.
Очень дорогая мозаика, подумалось мне. «Навозная жижа» или нет, но Св. София не боится тратить денежки.
— Твое им будет на твоем шкафчике, — прокричала мне Скаут сквозь шум, издаваемый девчонками помладше и постарше, которые скандировали имена на табличках, пытаясь найти свой шкафчик, в котором будут храниться их книги и принадлежности в течение следующих девяти месяцев.
Хмуро разглядывая, эту толпу визжащих подростков я не была уверена, что поняла из-за чего вся эта суета.
Я смотрела, как Скаут маневрирует среди девушек, потом заметила, что белокурые волосы прыгают вверх и вниз над толпой, а одна рука поднята вверх, в то время как она (по-моему мнению) пыталась привлечь мое внимание.
Сжимая ремешок своей сумки, я протиснулась сквозь толпу к подруге. Она вся светилась: одна рука на бедре, а другая прижата к одному из верхних шкафчиков. Серебряная табличка с именем посреди всего этого дерева вишневого цвета несла единственное слово: «СКАУТ».
— Здесь написано «Скаут»! — сказала она, светясь как гордый родитель новорожденного младенца.
— Так это же твое имя, — напомнила я девушке.
Скаут потрясла головой, затем пробежала пальцами по серебряной пластине с именем.
— Это первый раз, — объяснила она, и в ее глазах появилась легкая дымка мечтательности, — когда здесь не написано «Милисент». Только ученицы двух последних классов имеют право на деревянные шкафчики.
Скаут кивнула головой на конец коридора, где шкафчики опять сменялись белыми эмалированными металлическими с вентиляционными отверстиями в дверце — классика старшей школы.
— Итак, тебя повысили?
Подруга кивнула.
— Я провела здесь четыре года, Лил, запихивая книги в одну из тех крохотных штуковин, ожидая, когда же получу деревянный, — я издала типичный злобный смешок, — и День В.
— День В?
— День Выпускного. Первый день моей свободы от Фоули и Св. Софии, и звездной команды. Я составляла планы на День В четыре года, — она слегка ударила костяшками пальцев по дверце шкафчика, когда вокруг нас, словно стайка птичек, закружились девушки. — Четыре года, Паркер, и я получила серебряную табличку с именем. Серебряную табличку, которая означает, что мне осталось всего два года до Дня В.
— Да, ты настоящий шизик.
— Лучше быть собой, хоть и немного со странностями, чем пытаться втиснуться в шаблон звездной команды.
Ее взгляд внезапно потемнел. Я оглянулась назад как раз во время, чтобы заметить команду местных звезд, проходящую по коридору. Ученицы младших классов школы Св. Софии с выражением благоговения на лицах расступались, когда Вероника, Эми и Мэри Кэтрин проплывали по холлу, окутанные своим самодовольством. То, что они были пока в предпоследнем классе — еще год отделял их от полного старшинства — казалось, не имеет для них значения.
— Да уж, лучше быть собой, — согласилась я, затем опять посмотрела на Скаут, которая продолжала массировать свою табличку с именем. — А мне полагается шкафчик?
— Только лучший, — улыбнулась она, и указала ниже. «ЛИЛИ» было выбито прямыми заглавными буквами на серебряной пластине, формой напоминающей штат Миссисипи.
— Если аромат твоих грязных физкультурных носков достигнет моего шкафчика, то ты круто попала, Паркер.
Скаут сняла с шеи ленточку со своим ключом от комнаты и вставила его в замок шкафчика. Он распахнулся, открывая нашему взору три полки из такой же блестящей древесины. Она изобразила презрительный смешок.
— Это самая великолепная вещь, которую я видела в жизни. Какая роскошь! Какой декаданс!
Я фыркнула. Затем, осознав, что место перед шкафчиками начинает очищаться от учениц, я пихнула руку подруги.
— Пошли, шизик. Нам надо добраться до класса.
— Хватит меня хвалить, Паркер. Ты вгоняешь в краску, — она запихнула лишние книги в свой шкафчик и опять закрыла дверцу. Покончив с этим, Скаут посмотрела на меня. — Скорей всего нас уже буду ждать. Лучшее, что мы можем сделать — это почтить их нашим присутствием.