Спасите меня, Кацураги-сан! Том 11 - Алексей Аржанов
Странная просьба. Такое впечатление, что Куперу просто нужна компания. Ведь он и без меня может запросто определить, какой возбудитель вызвал заболевание.
Правда, судя по тревоге в глазах Купера, заболевший много для него значит. Тогда я понимаю, почему он хочет взять меня с собой. Не каждый врач может лечить людей и родственников. Эмоции всегда берут верх и затмевают разум, не давая рационально мыслить.
— Хорошо, Купер, я с радостью помогу, — кивнул я. — Когда поедем?
— Сейчас, — ответил он. — Понимаю, что уже поздно, но… Может, всё-таки найдёте время?
Дел у меня немного. Единственное, чем я вынужден заниматься, начиная со вчерашнего дня — это отвечать на вопросы иностранных коллег, которые они присылают на мой телефон. После моего вчерашнего выступления нас с Сидхартом Рам Рави завалили вопросами о самочувствии Арджуна Манипура Кириса. Но про его текущее состояние мог рассказать только доктор Рави. Я же отвечал о том, как мы пришли к верным диагнозам.
Однако всё это можно отложить на потом. Лучше посмотрю на инфекционное отделение клиники Сиднея. Если уж инфекционист-лекарь затрудняется с диагнозом, значит, там меня действительно ждёт что-то интересное.
— Я свободен до ночи, Купер, вызывайте такси, выезжаем сейчас же, — ответил я.
Купер Уайт аж рассмеялся от облегчения. По какой-то причине он боялся, что я откажусь.
— Простите, Тендо, если честно, я думал, что после моего отказа присоединиться к вашей будущей клинике, вы больше не захотите со мной сотрудничать, — признался Купер, когда мы сели в такси.
— Глупости! Вы действительно считаете меня таким мелочным? — ответил я. — Присоединяться или нет — решение целиком ваше. А в помощи я никому не отказываю.
— За что я вам бесконечно признателен, — сказал Купер. — Дело в том, что пациент — это другой «Летающий врач». Я работал с ним в прошлом. В итоге я ушёл из этой службы, а он остался. Мы долгое время поддерживали связь. И его текущее состояние меня очень напугало. Понимаете, Тендо, я всё это время считал его неубиваемым! Мы с ним были, как два супергероя. Летали по всей Австралии, спасали пострадавших. Один раз моему коллеге крокодил чуть не откусил ногу. Я еле дотащил его до ближайшей хирургии. И что вы думаете? Он уже через неделю был, как новенький! А сегодня утром… Я его голос не узнал.
— Так что конкретно с ним случилось? Другие инфекционисты передали вам какие-нибудь данные его осмотра? — поинтересовался я.
— У него подскочила температура до сорока, — вздохнул Купер Уайт. — При этом никаких признаков ОРВИ нет. Лёгкие в полном порядке. Только суставы жутко болят.
— Что-то ещё? — уточнил я.
— Сильно выраженный интоксикационный синдром. Рвота, диарея… — принялся перечислять он.
— Стойте, — перебил Купера я. — Так может и обычный вирус гриппа проявляться. Думаю, вы и без меня это знаете. А посев кала на кишечные инфекции делали?
— Мазок на грипп отрицательный, — ответил Купер Уайт. — Сальмонеллёз, шигеллёз, амёбиаз — всё исключили. Кал чистый. Мы с вами можем ещё раз осмотреть его, поискать бактерии, но я уверен, что, если бы они там были, их бы уже давно обнаружили мои коллеги.
Разговор нам закончить так и не удалось, поскольку такси остановилось около главной инфекционной больницы Сиднея. Да и обсуждать дальше этот вопрос не было смысла. Лучше осмотреть больного своими глазами.
Мы с Купером накинули халаты и прошли в здание через приёмное отделение.
— О! Доктор Уайт! — крикнула дежурная медсестра. — А я думала, что вы до конца месяца не появитесь.
— Жизнь — штука непредсказуемая, Молли, — улыбнулся он. — Знакомьтесь, это — доктор Кацураги. Наш коллега из Японии.
— Намасте, доктор Кацураги! — поклонилась медсестра.
Я с трудом сдержал смешок, осознав, что девушка только что перепутала приветствия сразу двух стран, но всё же поклонился ей в ответ, а затем пошагал в само отделение, вслед за Купером Уайтом.
В ординаторской нас ожидал дежурный инфекционист. Полный широкоплечий мужчина с окладистой бородой.
— Кацураги Тендо, — представился я.
— Джейсон Конрад, — пожал мою руку инфекционист. — Купер, а вы не сказали, что прибудете с подкреплением!
— Доктор Кацураги — очень хороший специалист. Позволите ему вместе со мной осмотреть Бирна Уокера?
— Разумеется, я только «за», — закивал доктор Конрад. — Мы уже всю голову сломали. Судя по анализам, воспалительный процесс у пациента нешуточный. Меня пугает, что у нас не получается найти возбудителя инфекции. А это определённо инфекция. Сами взгляните на общий анализ крови. Лейкоцитарная формула сильно отклонена от нормы.
Бирна Уокера держали в отдельном боксе, поскольку пока что никто не мог сказать наверняка, как передаётся его инфекция. Как я понял, местные врачи опасались, что им пришлось столкнуться с новым видом бактерий или новым штаммом вируса.
И, если честно, я надеялся, что Бирн Конрад инфицирован бактериями. Их мы с Купером найдём быстро. Но если там вирусы или другие внутриклеточные паразиты… Что ж, это будет тяжко! Ведь их наш «анализ» не видит.
— О, а вот и мой супергеройский напарник… — вяло усмехнулся Бирн, когда мы с Купером вошли в палату. — Я всё надеялся, что мы с тобой ещё полетаем! Но что-то совсем сдал…
Я коротко поздоровался с пациентом и тут же перешёл к осмотру. Пока Купер разговаривал с другом, я рассчитывал прогнать все режимы «анализа» через его тела. Мы с коллегой изначально так распределили обязанности.
Он займётся опросом, а я осмотром.
Состояние суставов худощавого «летающего врача» вызвало у меня ступор. Воспалительный процесс в них был невероятно силён. Если их не начать приводить в порядок уже сейчас, после выздоровления он может стать инвалидом.
Такие воспаления могут вызвать изменение суставных поверхностей, которое можно будет исправить только хирургической заменой суставов.
— Купер, смотрите, — позвал его я. — Обратите внимание на кожу туловища.
Весь торс Бирна Уокера был покрыт везикулами — пузырьками с жидкостью.
— Мистер Уокер, — обратился я к пациенту. — А когда появилась эта сыпь?
— Так… Через пять дней после того, как началась лихорадка, — сказал он. — Сначала были обыкновенные пятнышки, а потом