Ирина Комарова - Пятница, тринадцать ноль-ноль
– Мою походную сумку прихвати, она под кроватью лежит, – улыбка Ганца была вполне дружелюбной, но Пироман поежился.
– Думаешь, из твоего боевого арсенала что-нибудь понадобится? – Арра решила не обращать внимания на бестактную выходку старого приятеля, сделала вид, что просто ничего не слышала.
– Я ничего не думаю, – мягко ответил он. – Но на всякий случай – мало ли, какие неприятности могут произойти – предпочитаю иметь под рукой разные полезные мелочи. И потом, ты забыла, что у меня там арсенал не только боевой, но и лечебный.
– Пойдем, Арра, некогда нам, – Пироман, решивший, что будет разумнее убраться пока от Ганца подальше, потянул Арру за рукав, – нам столько дел переделать надо…
– И пирогов побольше возьмите, – невозмутимо добавил Ганц, – пироги в дороге, первая еда.
– Ты говоришь так, словно не сомневаешься, что нянюшка Матильда уже стоит у печи, – Арра, двинувшаяся за Пироманом, обернулась на ходу. – Она же понятия не имеет, что мы собираемся уезжать.
– Нянюшка Матильда – мудрая женщина. Я не знаю, стоит ли она у печи, но целиком и полностью уверен: пирогами она нас обеспечит.
Часть третья. Люди – такие бестолковые существа…
На рассвете кто-то заколотил в дверь магистра Рона так неистово, что он кубарем слетел с кровати, на которую и прилег-то всего три часа назад. Пока Деннис, забыв спросонок, что его форма одежды (он предпочитал спать в длинных, почти до колена трусах, веселенькой расцветки – букетики из лютиков и одуванчиков на нежно-розовом фоне) мало подходит для приема гостей, добежал до двери, в его голове успел мелькнуть десяток предположений, одно другого ужаснее. Но то, что магистр Рон увидел, было хуже самых … нет, все-таки сказать, что Бернольда Райс, кокетливо щурящая глазки на его пороге, это хуже, чем отряд Розовых Ос с приказом об аресте, было бы неправдой.
– Деннис, дорогой, – улыбнулась Фламинго, показав крупные желтоватые зубы, – вы мой должник!
Три часа сна, для человека привыкшего к определенному режиму, маловато. Деннис потряс головой, слабо надеясь, что это всего-навсего ночной кошмар и сейчас магистр Бернольда рассеется. Увы, вместо этого, она шагнула вперед и попыталась сделать пальцами что-то вроде «козы»:
– Не забудьте потом, что если бы не я, вы бы так ничего и не узнали!
Магистр Рон отшатнулся, покачнулся, сделал неуверенный шаг назад и, в поисках опоры, прислонился спиной к стене. Увы, Бернольда восприняла это, как приглашение войти, которым немедленно и воспользовалась.
– Ах, как у вас мило, – прощебетала она, проскальзывая мимо него в комнату и с любопытством оглядываясь. – Прекрасный стиль: элегантность, мужественность, удобство! Я не сомневалась…
– Прошу прощения, госпожа магистр, – не слишком вежливо перебил ее Деннис, – но я не совсем понял, что, собственно, случилось?
– А разве я не сказала? Всегда вы меня отвлекаете, проказник! – Фламинго устроилась в кресле, подтянув юбку так, чтобы были хорошо видны ее костлявые коленки.
– Госпожа Бернольда! – он понял, что действительно, произошло событие из ряда вон выходящее: эта дамочка всегда была несколько назойливой, но до столь откровенных приставаний дело до сих пор не доходило.
– Так я же и рассказываю! Пока вы тут спите себе спокойненько, – магистр Райс вытянула шею, чтобы заглянуть в спальню, и стала еще больше похожа на птицу, – в Университете такое творится! Сегодня ночью неизвестные злодеи проникли в лабораторию Торстена и Трио и похитили Усилитель Заклинаний!
– Как?! – испуганно вскрикнул Деннис. Он-то был уверен, что исчезновение Усилителя заметят только часов в десять утра – вряд ли магистры являются в лабораторию раньше, они же не уборщики какие-нибудь, чтобы бежать на работу к семи.
– Целиком! – радостно заверила его Фламинго. – И никаких следов!
– Ага, – довольно тупо кивнул он. Зачем, спрашивается, магистры Торстен и Трио явились в лабораторию ни свет, ни заря, сократив предполагаемое преимущество во времени почти вдвое?! Хорошо, что хоть следы отсутствуют – слабое, но утешение.
– И Огюстен Лэрри, – продолжала радостно делиться новостями Бернольда, – отправляет отряд в погоню за похитителями! Правда, интересно?!
Деннис скривился, как от зубной боли. Огюстен Лэрри! Вот кого надо было убивать в первую очередь! Похоже, он совершил серьезную ошибку. Если бы сразу сделал заказ на командира Розовых Ос, а не на Торстена с Трио, то сейчас некому было бы организовывать погоню. Конечно, это обошлось бы раз в десять дороже, но дело того стоило. Хм, значит они сейчас все в лаборатории? Жонглер грозился в самом скором времени выполнить задание, так может, догадался устроить засаду на полигоне… что еще несет эта дурища?
– Сейчас там уже полгорода собралось, всем ведь хочется посмотреть! Я имею в виду, не каждый день мы можем участвовать в таких событиях!
– Э-э… госпожа Бернольда, я, кажется, не вполне… о чем это вы?
– Так о проводах же! – она растерянно захлопала глазами. – Торжественные проводы героев, вставших на защиту наших главных ценностей…
– Когда? Когда они уезжают?!
– Кто же точно знает? Народ уже там, на полигоне, собирается – значит вот-вот.
– Вот-вот? – переспросил он, хватая со стула брюки и торопливо их натягивая.
– Ну да, – Бернольда с явным сожалением следила, как лютики и одуванчики скрывает плотная серая ткань. – Об этом я и говорю: надо поторопиться, а то опоздаем, и их без нас проводят.
«Найти Жонглера… – думал Деннис, судорожно впихивая ноги в сапоги, и застегивая через одну, пуговицы на рубашке, – в суматохе, во время проводов, можно всех перебить, и Торстена с Трио, и Лэрри!»
– Как вы быстро одеваетесь, – жеманно протянула Фламинго, – обычно мужчины такие копуши.
Не отвечая, Деннис пробежал мимо нее, схватил с вешалки в коридоре куртку и выскочил из дома.
Собственно, само изготовление поискового амулета, было делом нескольких минут – Джузеппе изогнул рамочку из тонкой витой проволоки, а Таффи насадил ее на длинный штырь. Но еще почти три часа ушло на составление заклинаний и настройку. Пару раз сильно заискрило, но подстраховывавший магистров Лэрри держал наготове щит. Ганц несколько раз заглядывал в лабораторию, смотрел на магов задумчиво, словно хотел что-то сообщить, но так ничего и не сказав, исчезал. Наконец, воздух внутри рамочки заметно сгустился и приобрел зеленоватый оттенок.
– Есть! – заорал Лэрри, который в этот момент держал амулет.
– Что есть? – Ганц тут же снова сунул голову в приоткрытую дверь. Естественно, никто на него не обратил внимания.
– Дай сюда, – Таффи немедленно отобрал у Лэрри штырь. – Проверить надо.
Проверили очень тщательно и убедились: амулет работал. Каждый раз, когда рамка попадала в «хвост», как магистр Торстен не слишком изысканно поименовал поле, оставляемое заряжающимся конденсатором, зеленый цвет четко сигнализировал об этом.
– Очень приличный прибор получился, – сообщил в пространство довольный Таффи. – А если учесть, что сделали его из подручных материалов и в рекордный срок… думаю, надо назвать его «Искателем».
– Пусть будет Искатель, почему нет? – Джузеппе прошел по следу Усилителя Заклинаний, не давая рамочке выйти из зеленоватого мерцания, и остановился перед Ганцем, загораживающим выход. – Да, все в порядке. Можем ехать.
– Одну минуточку, – вежливо попросил Ганц. – Я не хотел вас отвлекать, но прежде чем вы выйдете наружу…
– Что еще случилось? – простонал Лэрри.
– На самом деле, ничего особенного. Просто вам лучше быть готовыми к торжественным проводам.
– К чему? – до Джузеппе только сейчас дошло, что за стенами лаборатории раздается какой-то смутный гул, словно собралась большая толпа людей, старающихся вести себя как можно тише.
– Добрые жители города Нюрбурга, – пояснил Ганц, старательно удерживая на своей подвижной физиономии постную мину, – прослышали о таинственном исчезновении Усилителя Заклинаний. А так же о том, что господин Лэрри отправляет отряд в погоню за похитителями. Вот они и пришли, чтобы выразить свое уважение и достойно проводить героев. – Он все-таки не выдержал и ухмыльнулся: – Нас, то есть.
– Только этого нам… пусти-ка, – Лэрри решительно шагнул к двери, отодвигая Ганца, распахнул ее. – Елки квадратные, в шашечку стриженые!
Вполне возможно, что на полигон явились не все граждане Нюрбурга. Но, скорее всего, дома остались только древние старики, грудные младенцы и мертвецки пьяные – все остальные категории населения присутствовали. Вели они себя очень чинно, не допуская никакого неуместного шума или безобразия. Люди просто стояли, переминаясь с ноги на ногу, перешептываясь, да глазели на фиолетовый павильончик. И никто не смел переступить незримую границу, обозначая которую, прогуливались Арра и Пироман с одинаковым, неприступно-каменным выражением на лицах.