Kniga-Online.club
» » » » Катастрофы по расписанию - Матильда Старр

Катастрофы по расписанию - Матильда Старр

Читать бесплатно Катастрофы по расписанию - Матильда Старр. Жанр: Городская фантастика / Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Юмористическая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
ребят, но мне пора идти, — уняв откуда-то взявшуюся дрожь, заявила я им. — Увидимся в другой раз.

Куда идти, я знала точно. Остов недостроенной башни возвышался над местной флорой огромной несуразной тенью и служил своеобразным маяком. Достаточно было время от времени поднимать голову, чтобы убедиться, что я иду прямо на нее.

Вокруг неоконченной стройки из последних сил стоял забор. Кое-где он обвалился, но я не рискнула лезть через груды подгнивших досок и решила обойти его по периметру. Ворота к моему удивлению обнаружились быстро. Стоило мне подойти к ним, как ветерок налетел снова. Под его напором створки скрипнули и неохотно приоткрылись.

— Благодарю, — на всякий случай сказала я.

Вообще-то я не имею привычки разговаривать вслух сама с собой и тем более общаться с неодушевленными предметами. Но сейчас звук собственного голоса успокаивал. К тому же все это как-то уж очень походило на жутковатую сказку, в которой непременно должна победить добрая, трудолюбивая и вежливая героиня. Вот я, видимо, и старалась изо всех сил.

Однако за забором сказочное впечатление испарилось. Огромные бетонные плиты, скрепленные между собой жгутами арматуры, никак не ассоциировались ни с тридевятым царством, ни с тридевятым государством. Милой девушке нечего даже надеяться встретить здесь феечку, готовую прийти на помощь. Тем не менее, отступать было нельзя.

Я набрала в грудь побольше воздуха и шагнула в объятия голых разрушенных стен. Внутри было темно. Пустые оконные проемы словно отказывались пропускать солнечный свет. Некоторые из них были затянуты плотной паутиной с крапинками из иссохших мушек.

Впрочем, рассматривать здесь было и нечего. Одинаковые серые стены и пол, усыпанный мусором, — вот и весь интерьер. В центре возвышалась лестница без перил, и было понятно, что мне стоит подняться вверх.

Я осторожно прошла к ней, словно стараясь не нарушать устоявшийся здесь микроклимат из пыли, влажного холодного воздуха и запаха плесени. Почему-то мне казалось, что кто-то наблюдает за каждым моим движением, и от этого становилось особенно не по себе.

— Наверное, это пауки, — прошептала я себе под нос. — Так что хорошего вам дня, милые шестилапые. Или сколько там у вас конечностей… Сколько бы ни было — здоровья вам во все суставы!

Словно в ответ на мои слова из угла послышался тихий, но отчетливый смех. Как будто бы хихикала маленькая девочка, спрятавшаяся от взрослых. И это было так неожиданно, что я оступилась и едва не полетела вниз головой этой чертовой лестницы.

Только каким-то чудом мне удалось удержаться. С замиранием сердца, я слушала, как где-то внизу грохают камешки, вырвавшиеся у меня из-под ног. Стараясь не думать о том, что с таким же глухим звуком там могло распластаться и мое тело, я уняла учащенное сердцебиение, выровняла дыхание и сосредоточилась. Бояться мне было никак нельзя. Падать тоже.

После этого я продолжила подниматься, внимательно осматриваясь. Однако первые три этажа были похожи на обычную заброшенную стройку. Зато на четвертом на каждой стене оказались надписи. Я задержалась, чтобы присмотреться к ним, но так и не смогла понять даже того, на каком языке они были написаны. Непохожие ни на латиницу, ни на арабскую вязь буквы несли какой-то сакральный смысл, я это понимала совершенно точно.

Чтобы не забыть, как выглядят эти письмена, я достала телефон. Щелкнуть их на камеру — чего тут сложного? Однако к моему удивлению, тот оказался разряжен. Хотя я и была уверена, что зарядила его на все сто процентов прежде чем отправиться на эту встречу.

— Черт побери, — тихонечко выругалась я, и в этот момент в одном из углов раздался шорох, на полу появилась темная тень, которая быстро пронеслась мимо меня, обдав неприятным липким холодком.

«Пожалуй, буду поосторожнее со словами», — тут же решила я и принялась подниматься дальше.

Но мой краткий обет молчания не помог. На следующем этаже теней как будто стало больше. Они хаотически носились из угла в угол, шурша и хихикая.

— Хорошего дня, — на всякий случай пожелала я им и направилась еще выше.

Последний этаж был огражден стенами лишь условно. Ветер гулял здесь свободно, завывая свои унылые песни и грозя скинуть вниз всех, кто посмеет нарушить его правила.

За чистотой здесь, судя по всему, следил тоже он, сметая все до мельчайшей мусоринки. Поэтому я безо всякого труда рассмотрела на полу удивительные узоры, выведенные красной и черной краской. Чем-то они напомнили те, которые я совсем недавно рассматривала на своем кулоне. Они обрамляли тот черный камешек, выглядело очень симпатично. Однако сейчас здесь вместо него возвышалась обычная бетонная глыба.

— Нравится? — раздался вдруг голос совсем рядом со мной.

Я вздрогнула, обернулась и встретилась взглядом с Розой.

Сейчас она показалась мне совсем другой — как будто бы стала выше ростом и… страшнее. Возможно, этот эффект создавали волосы, развевающиеся на ветру. Непослушные локоны сделались похожими на змей, придав своей хозяйке черты той самой Медузы Горгоны, умело убивавшей всех одним лишь взглядом.

Однако бояться я себе запретила еще несколько пролетов назад.

— Где Роберт? — спросила я безо всяких вступлений. — И что ты хочешь получить за него?

— Вот как, — улыбнулась ведьма. — Сразу к делу. А я думала, мы поболтаем по-девичьи.

— Не о чем нам разговаривать, — твердо ответила я. — Я пришла сюда за своим другом.

Ну а что. Делать вид, что молодой колдун мне безразличен и его судьба совершенно не интересует, уже поздно.

— Что ж, когда-нибудь ты поймешь, что мужики не стоят того, чтобы за ними бегать. Но есть вероятность, что это случится слишком поздно.

— Где он? — прервала я Розу. — Сначала докажи, что он жив, а потом продолжим разговор.

— Да вон же, — Роза махнула рукой в сторону железной перегородки.

Я опасливо глянула не нее — не приготовила ли ведьма очередной ловушки? — и все таки двинулась в указанном направлении. А что мне еще оставалось делать? За перегородкой я увидела темную фигуру, безвольно раскинувшуюся на бетонной плите.

— Роберт! — воскликнула я и бросилась к нему. — Это ты?

Это действительно был он. Колдун лежал на спине. Лицо его было хоть и бледным, но спокойным и умиротворенным. Губы застыли в полуулыбке. От звука моего голоса, от прикосновения, он не шелохнулся, ни один мускул не дрогнул на его лице, но я отчетливо видела, что грудь его слегка приподнимается.

Он совершенно точно был жив. Казалось, он просто спит, но как-то уж слишком глубоко.

— Роберт, проснись! — Я схватила его за руку и как следует потрясла. Но в ответ не получила даже легкого пожатия. Холодные пальцы казались безжизненными. — Ну же, просыпайся!

Какое

Перейти на страницу:

Матильда Старр читать все книги автора по порядку

Матильда Старр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Катастрофы по расписанию отзывы

Отзывы читателей о книге Катастрофы по расписанию, автор: Матильда Старр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*