Незримый враг - Екатерина Соболь
– Куда угодно, – сонно пробормотала Молли и выпуталась из одеяла.
Уверен, Молли не имела в виду ничего такого, но как же романтично это прозвучало! Я невольно улыбнулся. Никто на свете не умел поднять мне настроение так, как Молли Маллоун, и за одно это она была достойна любви.
Глава 8
Мистер Бойл
В Дублин мы въехали еще до рассвета. С четверть часа покружили по улочкам и остановились около традиционного ирландского дома из грубого камня. Бродя по городу в первые дни после падения империи Каллахана, я случайно зашел в один неприметный квартал, и эта вывеска произвела на меня впечатление. Сейчас я прочел ее вслух, надеясь, что она повеселит и Молли:
«Саймон Бойл. К услугам дам – по средам и пятницам, джентльменов – по вторникам и четвергам, но также для всех и в любое время по договоренности».
Молли вздернула бровь:
– Представить боюсь, что это за заведение.
– Мне тоже было интересно. На фасаде окон нет, так что я подглядел в окошко, которое выходит на задний двор.
– Блестящее поведение для графа, – проворчала Молли, но я уже тихонько стукнул дверным молотком и вошел.
Дверь мистера Бойла никогда не запиралась, он готов был принять страждущих в любое время дня и ночи. Понятия не имею, что об этом думали его жена и парочка милых детей, которых я несколько раз видел подглядывающими с лестницы. Отец, конечно, не разрешал им смущать клиентов, но я понимал их любопытство и всегда им подмигивал. Сначала они меня боялись – похоже, дети, как и лошади, остро чувствуют, если с тобой что-то не так, – но вскоре привыкли и даже приветственно махали мне руками.
Молли восторженно озиралась. А посмотреть тут было на что: в просторном помещении, занимавшем добрую половину первого этажа, были расставлены кресла, столики, зеркала. На стенах висели полки со склянками, баночками, а также многочисленными деревянными чурбанами в виде человеческих голов со сложными композициями из волос.
– Тут волосы причесывают! – догадалась Молли.
– Не только, милая леди, – ответил мистер Бойл, спускаясь по лестнице. – Мы можем все: приодеть, улучшить цвет лица, отбелить зубы, окрасить волосы или прибавить им пышности. Природа бывает жестока, и разумная помощь в исправлении результатов ее неудач отнюдь не постыдна. К нам приходят дамы и джентльмены, которые ценят приватность и скромность. Граф, рад вас видеть. Костюм, который вы заказывали, готов. В остальном вам все как обычно?
Великий человек! В мой первый визит он тактично спросил, не являюсь ли я одним из восставших мертвецов, «а если так – ничего страшного. Все, кто ходит ко мне, знают: нет в Дублине другого места, где столь надежно хранят самые необычные тайны». И ни один мускул у него на лице не дрогнул! Вот и теперь он мастерски притворился, что не замечает моего жалкого вида. Я и не думал, что столь безупречные манеры можно встретить у человека простого происхождения, но жизнь не переставала меня удивлять.
– Все как обычно, благодарю. И, мистер Бойл… Помните, когда я впервые пришел и вы еще не знали, кто я, вы предложили мне чаю с печеньем? Предложение еще в силе?
– Безусловно.
– Тогда моя спутница, думаю, рада будет им воспользоваться.
Я несколько раз видел, как красиво здесь угощают. Потому и позвал сюда Молли – хотел подарить ей немного праздника в свой последний день. Мне так хотелось провести с ней как можно больше времени! Бойл сделал знак рукой, хотя в комнате никого, кроме нас, не было, – и минут через пять, которые мы провели, беседуя о погоде, зашла женщина с подносом. Расставив на одном из столиков дымящийся фарфоровый чайник, сливочник, чашку, масленку, джем и многоярусное блюдо, полное булочек, она удалилась.
– Приятного аппетита, юная леди. – Мистер Бойл учтиво поклонился. – А мы с графом займемся примеркой.
– Сколько из этого мне можно съесть? – прошептала Молли, завороженно глядя на угощение.
– Сколько хотите. Это все для вас.
Мы отправились в примерочную, но я до последней секунды оглядывался. Молли никогда не смотрела на меня так, как на джем, булочки и чайник, и все же подарить кому-то такое счастье – волшебно.
Соседнее помещение изобиловало диванчиками и вешалками с длинными рядами нарядов. Тут же располагалась примерочная – уютная комнатка без окон, чтобы никто не смог подсмотреть с улицы. Бойл снял с меня сюртук, жилет, брюки, рубашку (эти встречи нравились мне еще и потому, что не нужно было думать, как расстегнуть и застегнуть пуговицы) и вздохнул. В устах столь сдержанного человека даже это звучало красноречиво, и я спросил:
– Насколько все плохо? – Бойл молчал. Видимо, разглядывал рану у меня на спине. – Давайте без обиняков, все как есть.
– Весьма плохо. У вас какое-то… Какое-то темное пятно на спине, покрывает почти весь правый бок до поясницы. Неровное и…
– Жуткое. Знаю. Меня ранили, а в моем состоянии это… Я бы сказал, фатально.
Я удрученно осмотрел свое тело. Сейчас, когда я стоял здесь в одних панталонах, обмануть себя было невозможно. Это тело отслужило свое, его уже не спасти: обтянутый кожей скелет, каждое ребро видно. Я содрогнулся и уставился в стену.
– Думаю, это наша последняя встреча, – сказал я. – Надеюсь уйти с нее очень красивым.
– Не сомневайтесь, граф. Для нашего заведения честь одевать вас.
Я улыбнулся. Не думал, что такое великолепное обслуживание можно получить за пределами Лондона, но Ирландия была полна сюрпризов. А потом улыбка сползла с моего лица, потому что раздался голос Молли:
– Какой же вы прожженный лгун! Вы мне сказали, у вас кости не заживают, но это не опасно! А про дыру у себя в спине рассказать не собирались?
Молли стояла в дверях и в ярости оглядывала меня: полуголого, жалкого, как ощипанная курица.
– Сюда нельзя, – выдавил я.
Закрыться первой попавшейся тряпкой или выйдет еще хуже? Нет уж, не буду: джентльмен никогда не суетится.
– Вы умираете, так? Эта штука на вашей спине выглядит хуже некуда. – Гнев на ее лице был поистине пугающим. – Сколько вам осталось?
– Почти уверен, что доживу до вечера.
– Почти уве… Да чтоб вам провалиться! – Молли швырнула в меня недоеденной булкой, которую держала в руке. Я едва успел увернуться. – А знаете что? Пойду чайку попью! Если умрете до конца чаепития, не трудитесь мне сообщать!
Когда гневный топот за дверью стих, я уныло глянул на мистера Бойла. Он тактично делал вид, что раскладывает образцы тканей на столе, а кусок булки как бы ненароком забросил носком ботинка под шкаф.
– Уверен, вам все понравится, – как ни в чем не бывало сказал мистер Бойл и снял костюм с вешалки. – Посмотрите, какая модная ширина воротника! Мои работники очень старались.
Он помог мне надеть плотную изумрудно-зеленую