Спасите меня, Кацураги-сан! Том 11 - Алексей Аржанов
— Суперменом? — рассмеялся я. — Из-за рентгеновского зрения?
— Не только, — помотал головой Купер. — Я ведь ещё и «Летающий врач».
— Ч-чего? — удивился я.
— Вы никогда не слышали про «R. F. D. S»? — поинтересовался он. — Понимаю, в Японии такого точно нет… Это специальная служба. Расшифровывается, как «Королевская Служба Летающий Доктор». Континент большой, до некоторых мест приходится добираться на самолёте.
Тьфу ты! А я уж и вправду решил, что он летать умеет. А чего удивляться? В моём мире были такие маги. Раз здесь всё же встречаются лекари, то почему же тогда не может быть и других?
— Но я сейчас уже там не работаю, — помотал головой он. — Изначально я выбрал это направление, поскольку у моего отца ранчо находилось в очень большом отдалении от всех крупно населённых городов. Сами понимаете, Австралия — страна не маленькая. Обычная машина скорой ни за что не доберётся до самых отдалённых уголков вовремя. А если учесть, сколько у нас обитает аборигенов… Они, знаете ли, тоже иногда обращаются за помощью.
Вот теперь я вспомнил. Мне уже доводилось слышать об этой службе очень-очень давно. У меня в мире была такая же. Кажется, эту организацию в начале двадцатого века создал молодой священник Джон Флинн. Его тревожило, как много людей умирает по всей Австралии, не имея возможности получить медицинскую помощь.
Правда, организация эта весьма бедная. Существует в основном за счёт пожертвований. Однако всех «Летающих докторов» причисляют к героям Австралии.
— Почему вы ушли? — решил узнать я. — Из-за низкой заработной платы?
— Не совсем, хоть это и была одна из причин, — вздохнул он. — Просто пропала главная цель, из-за которой я вступил в эту организацию. Брат улетел в другую страну, отца не стало. А сам я работать на земле не привык. Вот и решил попытать счастья в крупных клиниках. А с видением клеток и бактерий, лучшего призвания, чем работать инфекционистом, я найти не смог.
— Понимаю, это логично, сам этим всё время пользуюсь, когда осматриваю инфекционных больных, — кивнул я. — А когда вы открыли в себе эту силу? Как это произошло?
— Честно говоря, я понятия не имею, откуда она взялась, — рассмеялся Купер Уайт. — Однако отец говорил, что у нас в роду были аборигены и один из моих прадедов даже был шаманом. Возможно, дело именно в этом?
— Вполне может быть. Свою силу я обнаружил уже в зрелом возрасте, — частично солгал я. — А потом начал её развивать.
— Я сразу понял, что вы такой же, Тендо, — улыбнулся он. — Если честно, я был бы рад обменяться опытом, если это уместно.
Хорошее предложение. Особенно если учесть, что я собирался собрать орден лекарей. А тут передо мной человек, которому даже не нужно передавать силу. Она уже у него есть. Но аккуратность не повредит. Лучше узнать Купера Уайта получше, и лишь потом поделиться с ним своей мудростью.
— Купер, мне нужно это обдумать, — честно сказал я. — Вы не знаете, что я за человек, а я пока что плохо знаю вас.
— Однако мы видим друг друга насквозь, — усмехнулся Купер Уайт. — К примеру, прямо сейчас вы используете свою лекарскую магию. Правда, не могу точно сказать, что вы делаете.
Ого, так он тоже чувствует? Я обратил внимание, что, как только мы сели за ужин, магический фон вокруг Купера уплотнился. Однако я не стал спрашивать, что конкретно он делает со своим телом.
— Лично я фильтрую алкоголь из вина, чтобы не нагружать печень, — признался я. — А вы?
— Э… — вскинул брови Купер. — Чёрт, я тоже.
— И зачем, спрашивается, мы тогда взяли эту бутылку? — рассмеялся я. — Испоганили семьсот миллилитров красного сухого!
— Да я подумал, что вы захотите выпить! — оправдался Купер. — Да уж… А мне казалось, что я один такой чудной.
Закончив ужин, мы с доктором Уайтом договорились встретиться ещё раз после следующей лекции. В целом мы оба были готова приступить к сотрудничеству, но оба не хотели спешить с раскрытием нюансов своих способностей. Но и тянуть с этим тоже не стоит. Ведь есть вероятность, что в мире кроме нас двоих этой силой больше никто не владеет.
Может оказаться, что остальные лекари живут в каких-нибудь племенах или вовсе не являются врачами и о способностях своих не догадываются. А это не очень хорошо. Этот вариант мне нравится меньше всех, поскольку человек без желания лечить людей может причинять вред с помощью управления жизненной энергией.
Я размышлял об этом, сидя на небольшом балконе, которым заканчивался коридор четвёртого этажа нашего отеля. Однако вскоре от мыслей меня отвлёк Рэйсэй Масаши, который судорожно тряс телефоном, будто боялся, что он выскользнет, словно мыло.
— Рэйсэй-сан, вы чего? — удивился я.
— Доктор Щербаков прислал мне сообщение, — сказал он. — Они с Сидхартом Рам Рави не поленились и пересчитали все победившие команды. На следующий этап прошло всего лишь одиннадцать команд. То есть, шестьдесят шесть человек.
— Меньше половины? — удивился я. — Ничего себе — отбор! Выходит, там с нашими восьмьюдесятью баллами ещё крупно повезло.
— Пока что все сотрудники клиники «Ямамото-Фарм» в строю! — гордо воскликнул Рэйсэй. — Ещё повоюем, да, Кацураги-сан? Кстати, говорят, что условия второго этапа скинут уже завтра. Мне интересно, не заставят ли они нас делать то, что мы не умеем. К примеру… Ну не могут же терапевты оперировать, верно? А я не могу проводить какую-нибудь колоноскопию. Мы ведь на это не обучены.
— Не переживайте, вряд ли олимпиада будет разгораться столько изощрённо.
Хотя быть уверенным я в этом не мог.
Рэйэсэй Масаши не ошибся. На следующий день сразу после лекции о новых препаратах для лечения артериальной гипертензии, все участникам олимпиады пришли сообщения.
В СМС было указано то число, о котором сказал Рэйсэй. Шестьдесят шесть. Интересно, сколько в итоге человек дойдёт до финала? Таким макаром на пятом этапе может оказаться кто-то один. Но вряд ли «ВОЗ» нужен лишь один человек. Неспроста они проверяли командную работу.
Им нужна группа врачей.
Стоп… Что?
Я пробежался по тексту, в котором описывалась суть второго этапа, который должен был состояться уже завтра.
Не понял, куда мне нужно ехать⁈ Это место ведь даже не в Сиднее!