Императорская Академия - Василий Анатольевич Криптонов
— Ой, — сказала Полли. Про подсказку, похоже, и думать забыла.
Разжала кулак. Золотое яйцо исчезло — так же, как незадолго перед тем исчезла горлица. Вместо яйца на ладони лежал миниатюрный свиток.
— «Зал на острову», — развернув бумажку, прочитала Полли. — И кубок нарисован! Значит, это последний этап! Вместо подсказки там будет кубок, и мы должны доставить его на площадку, с которой началась Игра. Как только вручим кубок распорядителю, Игра закончится. Кто-нибудь знает, где этот зал?
Я уже вытащил из-за пазухи карту.
— Вот тут, — уверенно указал Анатоль на строение, стоящее на островке посреди водоёма.
— И как туда попасть? Я имею в виду — на остров?
— Там паромная переправа, — небрежно махнул рукой Анатоль. — И даже не одна. Бежим!
...
— Хм-м. Паромная переправа, говоришь?
Паром — белый плот, окруженный парапетом с такими же белоснежными резными балясинами, снабженный спасательным кругом и удобными креслами, мы увидели сразу, он стоял прямо у пристани.
Но больше не увидели ничего. Ни паромщика, ни лодки, ни, на худой конец, вёсел — для того, чтобы можно было использовать плот, не приводя в движение переправу.
— Обычно паромщик тут был, — виновато сказал Анатоль. — Мы с тобой не раз катались, вспомни! И от этой пристани, и от той! — Он махнул рукой.
Я кивнул — это было проще, чем в сотый раз ссылаться на потерю памяти. Сказал:
— Да. Но обычно нам с тобой не приходилось принимать участия в Игре.
— Значит, это очередное задание, — вздохнула Полли. — Мы должны придумать, как оказаться на острове в отсутствие паромщика.
— Вплавь? — предположил Андрей. Кивнул в сторону другой пристани: — Чёрные, похоже, именно так и собираются поступить.
Кристина, видимо, рассудила, что бежать к переправе, которую оккупировали мы, смысла нет. Она направила свою команду к другой — находящейся метрах в трехстах от нашей. Чёрные быстро осмотрелись и, очевидно, пришли к тому же выводу, что и мы — паромом воспользоваться не удастся. Они бодро, один за другим, попрыгали в воду и устремились к островку вплавь.
— Мне придётся остаться, — пробормотал Мишель. — Я не умею плавать.
— Научу, — пообещал я. — Когда игра закончится, тебе многому придется научиться.
— Ныряем, капитан? — спросил Анатоль.
— Подожди.
Мне не давала покоя мысль о том, что плот-то нам оставили. Хотя, спрашивается, чего бы стоило убрать его отсюда или спрятать с помощью магии? То есть, теоретически, каким-то образом воспользоваться плотом мы можем.
— А ну-ка... — Я обошел пристань — деревянный цоколь, к которому швартовали паром.
И быстро обнаружил то, что искал — неприметную дверцу, закрытую на щеколду. Открыл.
Так и есть — лебёдка.
— Что это? — заинтересовался Андрей.
— Механизм, который заставляет паром ходить.
— И, стоит его запустить... — сообразил Анатоль.
Я кивнул.
— Ха! — воскликнул Анатоль. — Да проще простого.
Он присел на корточки рядом со мной. Коснулся кожуха, закрывающего мотор:
— Двигатель — тут, верно?
Я кивнул.
— Садитесь на паром, — сказал Анатоль.
В ту же секунду кожух окутали искры. Барабан лебедки начал потихоньку вращаться. Заскрипела паромная цепь.
Андрей прыгнул с пристани на паром, подал руку Полли. Мишель прыгнул одновременно с ней.
— А ты? — спросил у Анатоля я.
— Раскручу механизм как следует и догоню вас. Ты ведь помнишь, кто в прошлом году взял второе место в соревнованиях по плаванию вольным стилем?
Я понятия не имел, кто, но выбор кандидатов, к счастью, был невелик. Я кивнул — подтверждая, что, конечно, помню, — и тоже прыгнул на паром. Для этого пришлось разбежаться — он уже прилично отошёл от берега.
Анатоль нырнул в воду минуты через три, мы к тому времени уже почти догнали плывущих чёрных. Я отчего-то думал, что движение цепи после этого замедлится, но ничего подобного не произошло. Паром шёл всё так же ходко. Очевидно, Анатоль имел в виду это, говоря «раскручу механизм как следует».
А плавал мой старый друг действительно здорово. Работал руками и ногами с такой скоростью, что Полли зааплодировала. Крикнула:
— Браво!
Вскоре мы с Андреем уже помогали Анатолю взобраться на плот. Расстояние до другого берега к тому времени сократилось больше, чем вдвое. Ещё буквально пара минут — и мы у цели. Чёрные остались позади.
— Это было восхитительно! — сказала Полли Анатолю.
— Благодарю, — поклонился тот. — Будь я раздет, получилось бы гораздо быстрее. — С Анатоля потоком стекала вода.
— Выжми хотя бы китель, — сказал я. — И слей воду из ботинок. До берега как раз успеешь.
Анатоль сбросил китель, принялся отжимать. Я смотрел на приближающийся берег, прикидывая, как побыстрее достичь показавшегося за деревьями строения, когда Мишель недоуменно спросил:
— Господа. Как по-вашему, для чего наши соперники разделились?
Я резко обернулся и увидел, что от группы чёрных отделилась одна фигура. Четверо из пятерых по-прежнему плыли к берегу, пятый забрал круто в сторону. Кто это, я разглядеть не мог, но о намерении догадался быстро. Сказал:
— Паромная цепь. Он плывёт, чтобы её перерубить.
— И мы остановимся, — ахнула Полли.
— Нет, — качнул головой я. — Не остановитесь. Как только достигнете острова — бегите в зал, добывайте кубок. Меня не ждите! — произнося эти слова, я уже снимал китель. Сбросив его, прыгнул в воду.
Тут же оценил замечание Анатоля о том, что плыть без одежды и обуви — значительно удобнее, чем в них. Одежда увеличивала мой вес, ботинки тоже здорово мешали. Но расшнуровывать их у меня не было времени. А к трудностям я, в отличие от Анатоля, был готов. Доводилось штурмовать водные преграды не с таким снаряжением, и не в таких условиях. Вода — не парное молоко, конечно, в начале осени ночи уже прохладные. Но и переохлаждение мне точно не грозит. К тому же, чёрные попрыгали в воду так же не раздеваясь. Вряд ли тому, к кому я плыву наперерез, грести сейчас легче, чем мне... Точнее, той. Я уже разглядел длинные чёрные волосы и понял, что сближаюсь с Кристиной.
Она тоже меня увидела. Прибавила скорости. Плавала эта девушка, если и хуже Анатоля, то ненамного. Я поплыл быстро, как мог.
Мы с двух сторон приближались к цепи, тянущей паром. Я обгонял Кристину в скорости,