Kniga-Online.club

Меня зовут Зойла - Чики Фабрегат

Читать бесплатно Меня зовут Зойла - Чики Фабрегат. Жанр: Городская фантастика / Зарубежные детские книги / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
его голоса. Он отодвигает в сторону несколько вьющихся стеблей, свисающих с ветки чуть выше, и открывает странное дупло в стволе дерева. Оно почти с нас ростом. Лиам делает шаг к нему, всё ещё глядя на меня. Я жестом показываю, что он может двигаться дальше, потому что в его глазах стоит вопрос, всё ли со мной в порядке. Чтобы понимать друг друга, нам по-прежнему не нужны слова, произнесённые вслух или даже мысленно. Лиам проходит ещё немного вперёд и исчезает в дупле. Когда я окидываю его взглядом, мне становится ужасно страшно. Я почти парализована, но Лиам тянет меня за собой. Я позволяю увлечь себя, сжимая его руку так сильно, что он мягко просит ослабить хватку. Меня окружает очень яркий свет. Я пытаюсь говорить, но не могу, я не в состоянии вымолвить ни слова. «Не сопротивляйся, расслабься». Я снова сжимаю его руку, как тогда, когда мы были маленькими. Как тогда, когда мы впервые вошли в лес. Вязкая, холодная масса окружает меня и толкает – не принуждая, а как будто направляя. Она не похожа на жидкость, это скорее воздух, который сгущается, пока не приобретает консистенцию мягкой губки. Мы проходим через один белый туннель в другой. Я не знаю, где нахожусь в тот или иной момент, и продолжаю ощущать лёгкое давление окружающей нас холодной массы. Я не знаю, прошло две минуты или два часа, но вдруг белый свет исчез, всё вокруг стало зелёным. Мы находимся в кроне дерева.

С вершины я смотрю вниз на поляну и вдруг понимаю, что это уже другое дерево и другая поляна. Луна здесь светит ярче, как будто мы находимся в другой части света, и сегодня там почему-то полнолуние. Я вижу внизу нескольких эльфов, двигающихся с той ловкостью, которая очаровала меня в первый день. Но если их не считать, то кажется, всё вокруг спит. Я не смею сделать ни шага, отчасти из-за страха упасть, а отчасти потому, что не знаю, сплю я или бодрствую.

– Я не собираюсь убегать, – Лиам улыбается и показывает на свою руку, за которую я всё ещё крепко держусь.

– Что это было?

– Древесные туннели. Все деревья в мире связаны друг с другом. Чтобы ходить по ним, достаточно знать, куда ты хочешь попасть.

– Ходить? Ты тянул меня в одну сторону, а эта склизкая штука, – я смотрю на свою одежду в поисках следов, которых не осталось, – толкала меня в другую сторону. Я не сдвинулась ни на шаг.

– Это сердце Великого Древа, перекачивающее свою сущность из одного леса в другой. Нужно просто вступить в его поток и позволить нести себя.

Я мысленно вспоминаю уроки биологии, кровеносную систему. Я пытаюсь понять его, но у меня ничего не получается.

– Так просто.

Теперь, когда глаза привыкли к темноте, я смотрю внимательнее. От дерева, на котором мы стоим, к другому тянутся на два человеческих роста вверх переплетённые лианы. А оттуда в разных направлениях расходятся ещё несколько, соединяясь с окружающими деревьями. Это похоже на огромную паутину, по которой, полагаю, эльфы могут переходить с одной стороны на другую, не боясь провалиться в пустоту.

– Пойдём, я тебя кое с кем познакомлю, – Лиам ступает на плетёную тропу и жестом приглашает меня следовать за ним.

Я не могу поверить в то, что он предлагает. Не может же он всерьёз ожидать, что я буду ходить по канату посреди ночи. Он поворачивается и улыбается мне. «Следуй за мной, это очень просто».

Я вытягиваю ногу, как это делают цирковые артисты, раскрываю руки для равновесия, и Лиам жестом показывает на лиану, проходящую на уровне моей руки. Я крепко сжимаю её, и самообладание покидает меня. Первый шаг требует усилий, но на самом деле это не так уж сложно. Эти мосты – простая, но безопасная инженерная конструкция, по которой удобно ходить. Нижняя часть чуть шире, чем две мои ноги вместе, что позволяет ступать более-менее уверенно, а верхняя – это прочные перила. Я следую за Лиамом, который едва держится за ту вторую лозу, за которую я цепляюсь так, словно моя жизнь зависит от того, отпущу ли я её. Он поворачивается и улыбается мне: «Давай, коротышка, ты молодец. Улыбайся, вдруг кто-нибудь наблюдает за тобой». Подмигнув, он позволяет мне увидеть образ девушки в его голове. Её лицо кажется знакомым. Только когда мы доходим до другого дерева и она подходит ко мне, словно ей не нужна земля под ногами, я вспоминаю эльфийку, которая разомкнула круг в лесу, чтобы я могла убежать.

– Это Кина.

Это имя, которое я не смогла запомнить, когда мы впервые встретились. Я пытаюсь заглянуть в мысли Лиама, но там нет никакой реакции, только небольшая улыбка и те летние цвета, которые были и раньше. Он не любит её так, как я… как, по моему мнению, должна выглядеть любовь. Эльфы могут забрать его у меня, но не ради этой худой, томной девушки. Она улыбается. Чёрт, она меня услышала.

– Полагаю, – говорит Лиам, – ты будешь чувствовать себя более комфортно, если мы пока будем общаться словами, – она и мои мысли читает.

– Спасибо.

Кина исчезает за занавесом из мелких цветов, похожих на жасмин, и возвращается с мисками, кувшином с красноватой жидкостью и тарелкой с лепёшками. Напиток сладкий и вызывает желание выпить его одним глотком. Мне сказали, что он называется келч. Они делают его из ягод, и Лиам говорит, что я привыкну к нему, потому что это их основное питьё. Но я не хочу ни к чему здесь привыкать.

Из-за другого дерева появляется Герб. Я вижу его, только когда он оказывается в нескольких метрах от места, где мы сидим. Он не держится за верхнюю лиану, а темнота скрывает другую, поэтому он похож на ангела, который идёт к нам по воздуху. Или на демона, я ещё не решила.

Глава 16

Я не знаю, что я такое

Герб серьёзен, серьёзнее, чем я когда-либо видела. Хотя его внешность не изменилась со дня нашей встречи, сейчас он выглядит на весь свой возраст. Его глаза больше не похожи на глаза капризного подростка, и в них нет и следа того высокомерия, раздражавшего меня во время предыдущих встреч. На нём нет пальто, которое он носил в прошлые наши встречи, и я замечаю, что он не такой худой, как я думала. Очевидно, что он довольно силён. И в данный момент крайне подавлен.

– Ему стало ещё хуже, –

Перейти на страницу:

Чики Фабрегат читать все книги автора по порядку

Чики Фабрегат - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Меня зовут Зойла отзывы

Отзывы читателей о книге Меня зовут Зойла, автор: Чики Фабрегат. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*