Лондон в огне - Юрий Павлович Валин
Шерлок усмехнулся:
— Еще бы. Перестань смотреть на Шухера столь однозначно неодобрительным взглядом. Щенок тебя боится.
— Значит, он Шухер? — Майкрофт потер переносицу. — Какое-то арабское словечко? Что-то древнее? Филистимляне? Не могу вспомнить. Впрочем, вполне подходящая кличка для пса со столь сомнительной родословной.
— С родословной у него сложно, — согласился Холмс-младший. — Зато у него отличные рекомендации.
— Что ж, довольно забавное животное. Но мисс Глэдис утверждает, что второго моего ботинка она так и не нашла.
— Я займусь этим делом, — пообещал Шерлок. — Кстати, я собираюсь учиться игре на скрипке. В исследовательских целях.
— Боже, и где они берут столь оглупляющие наркотики? — вздохнул старший брат и пошел в кабинет.
Ровно в полдень Вильям Холмс стоял на углу Флит-стрит и Бувери-стрит. Несмотря на многочисленность прохожих и деловую суету, отчего-то было тревожно и мысли юноши упорно возвращались к оставшемуся в тайнике револьверу. Любые логические построения и предположения, несмотря на их разнообразие, лишь подтверждали, что опасаться нечего, но все же… Несомненно, Макрофт не знает, кто именно назначил встречу, но столь же несомненно, что старший брат знает чуть больше, чем изволил сказать. Что ж, ждать осталось недолго, Шерлок полагался на свою мгновенную реакцию и новую трость с утяжеленным, залитым свинцом набалдашником. Юноша счел уместным тренироваться со столь полезным аксессуаром ежедневно, намечались некоторые успехи…
Черный «Игл» высокомерно лязгнув великолепными шатунами, остановился у тротуара. Шерлок отметил безупречный лак закрытого салона, отсутствие гербов на дверцах и несколько пятнышек голубиного помета на левом крыле автоматона. Из-под тента водительского места на юношу смотрели двое: рулевой и его помощник, оба в одинаковых защитных очках, практически скрывающих лица. Шерлок хладнокровно приподнял шляпу — необходимо оставаться джентльменом, даже если эти двое сейчас направят в твою сторону взведенные револьверы…
Револьверов не появилось, зато приоткрылась дверь пассажирского салона, и из автоматона выбрался старик в надвинутой на нос, явно великоватой и поношенной охотничьей шляпе. Это выглядело довольно странно, учитывая, что в остальном пассажир «Игла» был одет чрезвычайно прилично.
— Мистер Холмс? — подозрительно глянул из-под шляпы пожилой джентльмен.
— Лорд Аткинс? — юноша не был уверен, что перед ним действительно сам знаменитый путешественник.
— Тсс! Никаких имен! — с досадой призвал старик. — Садитесь. Автоматон сделает круг и высадит вас здесь же. Меня уверили что вы, не смотря на молодость, истинный джентльмен…
— Что ж, постараюсь оправдать столь лестную рекомендацию, — заверил Холмс, вскакивая на начищенную латунную ступеньку и не забывая держать наготове замечательную трость…
«Игл» двинулся вперед, не дожидаясь, когда дверь салона захлопнется…
— О! — вздохнул Шерлок, падая на бархатное сиденье. — Ваше Выс…
— Никаких имен! — предостерегающе вскинула руку молодая дама с закрытым вуалью, но, бесспорно, очень приятным лицом. — Мы знакомы, пусть и не были официально представлены.
— Концерт, закончившийся первым же антрактом… — пробормотал Холмс, чувствуя, как кровь приливает к щекам.
— Именно. Прошу извинить мою прямоту, но я крайне ограничена временем. Ничего не собираюсь спрашивать, лишь прошу помочь, если вы в состоянии это сделать. Нам необходимо предотвратить необратимые последствия нарастающего противостояния. Полагаю, я вполне представляю ЕЁ логику. Если начата война, ОНА будет вести сражение до победы или смерти. Своей смерти или нашей — сугубо мелкие детали ЕЁ уже не будут особо волновать. Помогите нам встретиться. Я хочу заверить, что все еще можно решить бескровно. Кошмарные машины, бунт иностранцев, вся эта мистика и взрывы в городе с очевидностью изменяют точку зрения лиц, обязанных принимать самые ответственные решения. Вы понимаете, о ком я говорю?
— Несомненно. Но, боюсь, уже поздно, — прошептал Холмс. — Она и ее бойцы уже в состоянии войны, и едва ли я смогу их найти или как-то с ними связаться. Мы упустили время.
— Умоляю, вы обязаны что-то придумать, — молодая дама сжала кулачки, обтянутые серым шелком перчаток. — Я боюсь представить последствия. Если остается хоть какой-то шанс… Мы обязаны остановить безумие.
— Она склонна давать шанс. По-крайней мере, мне так кажется, — пробормотал юноша.
— Считаете, ОНА не безумна? — с выражением, весьма похожим на облегчение, уточнила дама под вуалью.
— Думаю, в определенном смысле Она куда более трезвомыслящий и лишенный предрассудков человек, чем мы с вами, — заверил Холмс. — К тому же Она из мест, где в ходу совершенно иная логика. И им есть, что защищать. Но я предполагал, что после каждой серии чувствительных уколов последует попытка переговоров.
— Переговоры идут, но по иным каналам, — нервно пояснила дама. — Я уверена, что переговоры закончатся мирным соглашением, надеюсь, весьма и весьма долгосрочным. Но что успеет произойти с Лондоном до того момента? И ограничится ли катастрофа столицей?
— Нельзя ли сообщить через газеты, что мы предлагаем перемирие? Хотя бы иносказательно. Полагаю, Она поймет и возьмет паузу. Мне кажется, силы с той стороны не так уж жаждут крови.
— Увы, пока обратиться через прессу невозможно. Кое-кто считает, что так мы лишь продемонстрируем непростительную слабость и нерешительность. Они ЕЁ попросту не знают!
— Вы правы, личные переговоры в данном случае гораздо предпочтительнее. Но я пока не представляю, как с Ней можно связаться. Мне нужно подумать.
— Попытайтесь решить эту задачу, мистер Холмс. Мы могли бы спасти десятки, а возможно сотни жизней. В том числе и ЕЁ жизнь…
— Это немаловажно, — согласился юноша. — Боюсь даже представить, что случится, если Она не вернется… в свои земли. Поверьте, я приложу все усилия чтобы сообщить о вашей просьбе о встрече.
— Благодарю вас, мистер Холмс…
* * *
За шторами уже царила глубокая ночь, свежих идей в голове не имелось, и куда разумнее было лечь и выспаться. Шерлок пребывал в отчаянии — безупречные логические построения неизменно утыкались в тупик неразрешимости поставленной проблемы, и это обстоятельство грозило привести юношу в полное неистовство. Страшно хотелось что-нибудь разбить или стрелять в стену. Или издать иной невыносимый звук. Да, скрипка бы не помешала…
Юноша прошелся по комнате — лежащий на ковре Шухер вскинул голову и преданно проводил хозяина сонным взглядом.
— Мне доверяли, — сообщил щенку Шерлок. — Доверяли в главном и старались не тащить на свою сторону. Это было благородно. Но с какой стати я считал, что… Чертт возьми, как говорят некоторые, у меня нет абсолютно никаких зацепок.
Услышав знакомое слово. Шухер радостно