Джуанита Коулсон - Цитадель бога смерти
Роф покачал готовой, поморгал глазами и сказал:
— Неужели это действительно было?
— Врадуир — доказательство, — угрюмо сказал Тирус. — Он здесь оставлен, как украшение, которым будет наслаждаться Нидил, когда в следующий раз посетит цитадель.
Он опустился подле Эрейзана и пощупал его лоб. Ни жара, ни озноба он не ощутил. Но его раны могли привести к серьезным осложнениям. Тирус стал обдумывать, как же им возвращаться, ведь несмотря на защиту Нидила, путешествие будет тяжелым, а Эрейзан был слишком слаб, чтобы перенести его.
Эрейзан поднялся и посмотрел на Тируса.
— Мне приснилось… что он говорил, как будто снимет с меня заклятье.
— Не приснилось, — сказал Тирус.
— Это правда?
— Этому богу нет необходимости лгать, — Роф быстро обрел свою самоуверенность, после того, как бог удалился. — И он позволил нам пройти без опаски через все его земли, даже через Ледяной Лес с его Раскалывателями Черепов. Клянусь дьяволом, колдун, ты заключил хорошую сделку, неплохой обмен!
— Успокойся, — нежно сказала Джателла, глядя на Тируса.
— Слушаюсь и повинуюсь, королева. Как прикажете. Я ваш слуга.
— Разве? — брови Джателлы выгнулись дугой. — Надолго ли?
— Королева, вы раните меня. Я клянусь, что предан вам. И я заработал свою награду, — страстно сказал Роф. — Награда — это единственное, ради чего я повел вас в Ледяной Лес и в страну Бога Смерти.
— Награда? — Джателла пришла в ярость. — Ты пытался убить нас. Ты убил моих людей!
— Не я! — Роф говорил, как воплощенная невинность. — Я не пролил ни капли их крови. Зачем рисковать, когда Одноухий и другие делали это за меня? К тому же ваши люде неплохие бойцы. Двое из них еще живы. Они обыскивают цитадель в поисках вас и принцессы. Я легко сбежал от них, когда Врадуир послал меня по вашему следу.
— Гетания! И ты думаешь, что я поверю тебе?
— Я думаю, что на сей раз он не лжет, — сказал Тирус.
Бандит показал им свое оружие, которым он был увешан.
— Ты правильно понял меня. Если бы я хотел вас убить, то я бы сделал это без труда. Пока ты воевал с Врадуиром, колдун, твоя спина была передо мной. Я мог ее поразить как мишень. Это было бы очень просто. Затем акробат был бы следующей жертвой, ну, а затем и королева с принцессой.
Тирус улыбнулся и сказал:
— И ты все-таки стал нашим союзником, почему?
— Сделка с тобой была для меня более выгодной.
Джателла резко сказала:
— Это было не так, когда ты предал нас на Замороженной Равнине.
— Это было тогда, королева. А теперь, значит, теперь. — Улыбка пробежала по его, искалеченному шрамами, лицу. — Вы сказали, что когда принцесса будет свободна, я получу свою награду. Теперь она с вами. Мы квиты, а?
— Твоему выбору, без сомнения, помогло то, что Врадуир хотел убить тебя вместе с нами в камере Илиссы, — с сарказмом сказал Тирус. — А ты не думал, что мы за предательство можем отомстить и не платить тебе награду?
— Ты — человек чести, не то, что твой отец. Ты — королева из дома Фер-Со, который всегда честен в сделках.
Пристыдить Рофа было невозможно. Он закрутил свои обвисшие усы и вернул им прежнюю элегантность и лихость. Одежда его была испачкана в грязи и крови, перевязь висела на каком-то обрывке ткани, но он был все тот же веселый и самоуверенный бандит, который когда-то встретил их с Эрейзаном на улицах Куреда.
— Ты слишком поздно решил стать верноподданным, — сказал, ухмыльнувшись, Тирус.
— Как раз вовремя, чтобы спасти свою шкуру.
Джателла смотрела то на одного, то на другого, удивленная таким мирным и добродушным разговором.
— Тирус, он же предал нас…
— И помог нам, когда мы больше всего нуждались в помощи, — напомнил ей Тирус. — Без его силы и оружия мы бы никогда не пробились в убежище. Пожалуй, впервые Роф выступал на стороне правосудия.
Роф был ошарашен этим заявлением.
— Чепуха. Заплати врачам за эти мои царапины, колдун, и я покину вас. Сейчас сюда придут люди королевы. Они не будут столь великодушны, как вы.
— Покинешь? — Джателла показала на заваленный обломками коридор, в котором не было прохода. — Как?
— Здесь есть другие двери, королева. Хороший вор всегда должен быть уверен, что для него есть путь к бегству, вдруг дела его будут складываться неблагоприятно. Пока вы с колдуном болтали, я обыскал комнату и нашел чистый коридор. Не беспокойтесь, путь к воротам я найду.
Он поклонился и направился к двери. Джателла сделала движение, как будто хотела остановить его. Роф предупреждающе поднял палец, улыбнувшись королеве.
— Останемся друзьями, королева. Вы и колдун мне нравитесь. Не злоупотребляйте моей лояльностью. Мне будет очень жаль, если придется убить вас.
— Мы можем преследовать тебя, бандит, — однако было очевидно, что Джателла сама не верит в эту возможность.
Роф посмотрел на Илиссу и Эрейзана. В его черных глазах появилась неожиданная теплота.
— Я думаю, что нет. Вы связаны с теми, кто нуждается в помощи. У вас не будет времени гоняться за мной. Врадуир бы бросил раненых замерзать и истекать кровью. Вы не бросите. А, колдун?
Тирус смущенно сказал:
— Ты хорошо читаешь мои мысли. Может я тоже в сердце бандит, как и ты.
Роф, побледнев, закричал:
— Никогда! Забудь о том, что я нанимал тебя. У нас с тобой больше нет никаких дел. Я не хочу больше связываться с колдунами, даже такими честными, как ты! Я пошел. Излечи эти укусы и…
Тирус не сделал ни одного движения, но разум и язык Рофа замерли. Немой и немыслящий, он стоял, как статуя, Джателла задумчиво на него посмотрела. Тирус ждал, зная, что она скажет, еще до того, как она заговорила.
— Тирус, он помог нам. И если он сказал правду, что мои люди живы…
— Я чувствую присутствие людей в цитадели, кроме нас, — сказал Тирус. — Роф знал, что они для Врадуира не имеют ценности, он не убивает просто так, а только за деньги.
— Его награда, — проговорила Джателла. — Заклинание?
— Оно ему не повредит, королева. Я только задержал его для вашего удовольствия, — сказал Тирус. — Он ваш подданный. Теперь королева сможет решить, заслуживает ли он награды или его следует наказать. Как преступника и предателя.
Со вздохом Джателла сказала:
— Пусть идет, Тирус. Он заработал награду и свободу. — Однако, она вздернула подбородок упрямым движением и добавила: — Но когда он в Куреде явится за наградой, предупреди его, что как и раньше, он будет прятаться от сыщиков, которые будут его ловить, как и раньше.
— Я не возлагаю особых надежд на твоих сыщиков, — сказал Тирус.