Kniga-Online.club

Алексей Пехов - Созерцатель

Читать бесплатно Алексей Пехов - Созерцатель. Жанр: Героическая фантастика издательство ЕленаАлександровнаБычкова2d884d62-2a81-102a-9ae1-2dfe723fe7c7, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Буквально: способности.

3

В стандартной коробке «Крушителя» десять патронов.

4

Змеиный канал – широкая река, отделяющая Гороховый Суп от районов Прыщи, Верхний и Гетто.

5

Айлэнд – островной виски северных областей Королевства. Обычно характеризуется чуть сладковатым вкусом с яркими дымными нотами и ароматом морской соли.

6

Оборонная Научно-техническая лаборатория – одна из ведомственных организаций Министерства обороны Королевства.

7

Мера веса; равна 14 фунтам, или 6,350 килограмма.

8

Глава преступной организации, которая, по слухам, контролирует большую часть криминала Риерты.

9

Одно из названий Риерты.

10

Южный регион – Тропический океан ниже островов Империи – Большой Плеяды. Малая Плеяда – группа из почти тысячи мелких островов в океане, рассеянных на обширной территории и имеющих стратегически важное значение для контролирования морских точек торговли всего региона.

11

Символ Империи – солнечный диск, сжигающий тени.

12

Союз – военный и торговый союз, сформировавшийся в первые дни Великой войны. В него входили Королевство, Республика, Конфедерация Отцов Основателей, Орден Марка и страны-сателлиты или же получившие независимость колонии.

13

От gunnery sergeant – старший сержант.

14

Речь идет о Георге VIII, отце нынешней королевы Элис, правящей страной уже сорок лет.

15

Кровавая капель – название гриппа, приводящего к осложнениям и пневмонии. Знаменита высокой смертностью.

16

Первые пластинки для граммофонов делались из цинка.

17

Устричный стаут – темное пиво, среди ингредиентов которого или молотые раковины устриц, или мясо моллюска.

18

Коппер (корол. copper – тот, кто хватает) – жаргонное название полицейских Королевства.

19

«Риертская звезда» – медаль из серебра 800 пробы. Высшая награда для рядовых и унтер-офицеров. Ею отмечались проявившие исключительную воинскую храбрость на поле боя.

20

Военный марш Королевства, особенно популярный у штурмовых стрелков и легкой кавалерии Клеверного графства.

21

Короткая стрижка с острыми «перьями» на висках.

22

Штаб оборонной разведки, или разведка Флота (Умигаме) – военная разведка искиров, символом которой является морская черепашка.

23

Кадзе (искир.) – или ведьма. В данном случае самоназвание.

24

Королевская служба – разведка и контрразведка Королевства. В данном случае все, что имеет отношение к мотории (в том числе контаги и использование ингениума), является делом стратегической важности и попадает под внимание Министерства обороны, а точнее, его подразделений – Королевской службы и Научно-технической лаборатории.

25

Жаргонное название Королевской службы, подразделения армейской разведки которой во время Великой войны отмечались знаком «Черного пони».

26

Столица Мандаринского царства.

27

Bloody (кровавый) – в начале двадцатого века (и раньше описываемых событий) являлось бранным и носило крайне экспрессивный контекст, соответствуя ругательствам «чертов» и «гребаный». В высшем свете, в обществе, это слово было табуировано. Его использовала лишь чернь.

28

Стетсон – широкополая ковбойская шляпа.

29

Чапараль – жестколистный, часто колючий кустарник, растущий в южных штатах Конфедерации.

30

Дене, или Настоящие Люди (в противовес Бледнолицым и Углям) – самоназвание аборигенов Западного континента.

31

Сдирать бобровые шкурки – устойчивое выражение в Конфедерации Отцов Основателей, означающее: уничтожать, подавлять, убивать и пр. Зависит от контекста.

32

Айвори (слоновая кость) – самый южный штат Конфедерации Отцов Основателей, на границе с Мертвой пустыней, где находят огромные залежи бивней ископаемых слонов.

33

Радикальная организация чернокожих Конфедерации Отцов Основателей, борющаяся за отмену рабства и права цветного населения. В ней состоят как беглые, скрывающиеся на территории индейцев, так и рабы. «Пантеры» известны рядом террористических акций, захватом заложников и попытками взять власть в штате Редхиллс. Считается, что ядро мятежников уничтожено после рейда 7-й армии.

34

Прерия – крупный город Конфедерации, столица западного штата, где за шесть лет до описываемых событий на золотых приисках случилось крупное восстание рабов, вылившееся в захват Прерии и оружейных складов, истребление белого населения и двухмесячное противостояние сперва с частями Национальной гвардии, а затем и с 7-й армией. Все мятежники были уничтожены, а город восстанавливали три года.

35

356 мм. Вес снаряда 722 кг.

36

Протяженная скала, находящаяся в озере между Заброшенными островами и новой Риертой.

37

Самолет с двумя несущими поверхностями (крыльями), расположенными одна над другой.

38

Плоская кепка eight-piece cap, которая сшивается из восьми клиновидных кусков ткани и украшается сверху пуговицей, обтянутой такой же материей. Отсюда и название.

39

Цинтура – денежная единица Риерты, равняющаяся двум фунтам Королевства.

40

Ловлэнд (lowland) – равнинный язык, основной язык Королевства.

41

Министр вод – б Риерте должность начальника жандармерии.

42

В Королевстве рост измеряют в футах и дюймах (тогда как короткие расстояния в ярдах, а длинные в милях). Фут – 30,4 см, дюйм – 2,54 см. Получается, что рост Итана – 1 м 90,2 см.

43

Стоун – 6,3 кг. Фунт – 450 г.

44

Перейти на страницу:

Алексей Пехов читать все книги автора по порядку

Алексей Пехов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Созерцатель отзывы

Отзывы читателей о книге Созерцатель, автор: Алексей Пехов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*