Из глубин - Вера Викторовна Камша
– Уго, – Луиджи чудом не свалился, тем паче внезапно налетевший ветер походя подкинул «Акулу» вверх, обмотал вымпел вокруг мачты и стих, словно его не было.
– Вот ведь, – Варотти отряхнулся, словно выдра, – одно слово, ведьмы! Хотя тутошние говорят, пользы от них прорва, а дурни эти кесарские сами не знают, куда лезут.
– Нам же лучше, – торопливо согласился Джильди, не желавший возвращаться к разговору о фельпских королях, хотя Дуксию и впрямь пора разгонять. Дрянь она, эта Дуксия, даже Варотти понятно.
– Если ведьма с тобой спляшет, – со знанием дела объяснил Варотти, – нипочем не утонешь, только разборчивые они – страсть. А короля нам все одно нужно… Король, он в один карман гребет, и карман этот все знают, а дуксы по углам растащат, днем с огнем не сыщешь… Лучше коня в конюшне кормить, чем крысей в погребе, с коня хоть польза есть!
– Боцман! – заорал Луиджи, напрочь позабыв, что месяц назад произвел обормота в офицеры. – Ты, кажется, о чем-то спрашивал?
– Так точно, капитан, – виновато хрюкнул Уго. – Токмо дуксов все одно гнать нужно. Нет, сначала, как подрядились, тутошних «гусей» передавим, а как вернемся – уродов этих.
– Ты вернись сначала, – Луиджи сам не знал, злиться ему, смеяться или… задуматься? – Полагаешь, с дриксенцами так легко управиться? Это тебе не дожиха, киркореллами не проймешь.
– Монсеньор что-нибудь придумает, – не терпящим возражений тоном объявил Варотти, – зря он, что ли, уехал? Пауканов не пауканов, но свое «гуси» огребут. Эх, вот бы еще Фридрих этот Горфри… Год… Гад Фрида скинул и надурил! Нам бы проще было!
– Вот, значит, как? – поддел радетеля за единовластие капитан. – А себе на шею такого Фридриха не хочешь? Дукс – он что? Как выбрали, так и выгнали, а от короля так просто не избавишься.
– Эт… еще почему? – Варотти красноречиво шевельнул волосатыми пальцами. – Удавить, и вся недолга! Или пристрелить, если война подвернется, за борт тоже годится… Дескать, волной смыло. Капитан, а Гад Фрид этот не передумает? Мало ли что племянник хочет, а дядя раз – и в кусты!
– Не выйдет, – успокоил разволновавшегося умника Луиджи. – Кесарь не для того войска набирал, чтобы взять и распустить.
– И правильно, – одобрил бывший не только политиком, но и большим стратегом Варотти. – Есть армия – будет и война.
2
Жермон Ариго поднес к глазам трубу, разглядывая серые безлесные холмы. Мэтр Капотта нагло врал, что они приходились дном какому-то древнему морю. Чушь! Жаль только, что обчитавшийся замшелых академиков и еще более замшелых поэтов матушкин любимец никогда не бывал в этой сушилке.
Гельбе на море походила, как ызарг на краба. Это местечко было прямо-таки создано для маневров и генеральных сражений, другое дело, что Западная армия такой роскоши по нынешним временам позволить себе не могла.
Ариго вздохнул по шестидесятитысячному войску, новым пушкам и прочему несбыточному счастью. Когда Эгмонт сдуру попытался выудить из лужи луну и утонул, кесарь затосковал. Понять его было можно: подросший племянничек усиленно махал крыльями и рвался в бой, а Гайифа спала и видела ослабить вернейших союзников при помощи злейших врагов.
Злейшие враги, однако, радовать Паону не спешили. Алисино засилье и сменившие его северные войны довели талигойскую казну до полного оскудения. Дриксен тоже была сыта дракой по горло. Дриксен, но не лопающие из гайифской кормушки бузотеры во главе с принцем Фридрихом, которому для полного счастья не хватало побед и трона. То ли кто-то довел до сведения его величества Готфрида, что племянник не прочь стать кесарем, а «павлины» его в этом желании поощряют, то ли кесарь сам догадался, но он… назначил Фридриха главнокомандующим Южной армии. «Неистовый» принц на радостях пустился во все тяжкие и успешно прохлопал Гельбе.
Узнав о разгроме, кесарь скушал свою яичницу[26], почесал затылок и объявил о вынужденном перемирии с Талигом. Племянник пробовал спорить, но был послан к Змею, то есть к гаунасскому Хайнриху, на дочке которого опозорившемуся герою пришлось срочно жениться.
Избавившись от докучливого родича, Готфрид посетовал на воспоследовавший из-за непосильных военных поборов упадок ремесел и торговли, после чего распустил добрую треть армии. Первыми лишились своих полков приятели Фридриха и гайифского посла, а разошедшийся кесарь объявил о снижении налогов и таможенных пошлин, оставив на границе ровно столько войск, сколько требовалось для обороны и ни ротой больше. Рудольф с Сильвестром облегченно вздохнули и ответили тем же. Равновесие сохранилось, но теперь оно обходилось обеим сторонам гораздо дешевле. Паону это весьма встревожило; Дивин раз за разом пробовал нажимать, Готфрид не поддавался.
«Гусь» с «павлином» выясняли отношения, а Талиг – зализывал алисианские раны, и ведь почти зализал! «Почти», вот уж гадостное словечко. Такое же, как «бы». Я его почти победил, но… Я бы его победил, если бы…
Ариго медленно, борясь с подступившей на ровном месте обидой, убрал трубу в футляр. Ничего не изменилось – те же холмы и то же небо, разве что колокольня стала синеватой и нечеткой, как расплывшаяся подпись.
– Прошу меня простить, что я прерываю ваши размышления, – барон Райнштайнер, привезший в Гельбе два регентских приказа, тайный и еще более тайный, с готовностью согласился объехать возможные позиции. – Мне кажется, что у нас возникнут трудности с дриксенскими лазутчиками.
– Увы, – подтвердил опасения бергера Ариго. – Давно хотел вас спросить, вам не кажется, что Гельбе напоминает Эпинэ?
– Если говорить о ландшафте, то скорее да, – согласился Ойген, – но мы не должны допустить, чтобы события в Придде приняли столь же неприятный оборот.
– Для того чтобы этого не случилось, – Жермон подставил лицо холодному, но все равно замечательному солнцу, – достаточно не пускать сюда Манрика и Колиньяра.
– Герцог Ноймаринен не намерен вспоминать об этих господах до окончания войны, – совершенно серьезно заверил Райнштайнер, – но я имел в виду размер неприятностей, а не их причину.
– Давенпорт предлагает подбросить Бруно приказ об отступлении. – Если ты не согласен с другом, это не значит, что прав именно ты, и не дает тебе права скрывать чужое мнение. – Он предлагает втянуть «гусей» в перестрелку и выгнать к ним «обезумевшего» коня с мертвым курьером.
– Только что убитый серьезно отличается от убитого несколько часов назад, – задумчиво произнес барон, и Жермон едва его не обнял. – Кроме того, фальшивые курьеры и перебежчики – слишком старая хитрость. А как считаете вы?
– Не стоит недооценивать чужих лазутчиков, – Ариго лениво шевельнул поводьями, и гнедой двинулся дальше, от одного холма к другому такому же. – Бруно не из тех, кто подбирает все, что валяется на дороге; перехваченный приказ его насторожит.
– У нас говорят, – глаза барона были