Kniga-Online.club
» » » » Очень долгое путешествие, или Инь и Ян. Сердце Мира (СИ) - Яна Соловьева

Очень долгое путешествие, или Инь и Ян. Сердце Мира (СИ) - Яна Соловьева

Читать бесплатно Очень долгое путешествие, или Инь и Ян. Сердце Мира (СИ) - Яна Соловьева. Жанр: Героическая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
троне Иорвет. Мужчины и женщины медленно, продолжая заторможенно изгибаться и взмахивать руками, расходились по баракам. Они пели, но теперь их голоса складывались в ужасающую какофонию, перемежавшуюся восторженными хриплыми вскриками.

Я метнулась к одежде Иорвета, собрала в кучу, бросила в бочку с водой и помчалась к уборной. Не добежав пару шагов, кинулась обратно и схватила раскачивающегося жреца за руку.

— Иди за мной! — крикнула я.

— Мамочка, ты же простишь своего Хонзика? — залепетал он. — Ему очень нужны эти деньги, мамочка.

Он неторопливо встал, глядя сквозь меня круглыми чёрными глазами. Медленно, невыносимо медленно! Заломив ему руку за спину, я пинками погнала всхлипывающего жреца перед собой. Спрыгнула на плотно утрамбованное землёй дно отхожей ямы и обеими руками сдёрнула Хонзу за юбку рясы вниз, едва успев вжаться в прорытый ход и спасти лук Иорвета от поломки. Хонза забарахтался рядом. Я же протиснулась в лаз и вытолкнула наружу последний отделяющий меня от свободы тонкий слой земли.

* * *

Вжимаясь спиной в тростниковые снопы у боковой стены нашего дома, я кралась вперёд. На противоположной стороне двора Каикуму закрыл за женщинами дверь барака на засов. Я пригнулась и перебежала за Иорветов тростниковый постамент, по вязанкам вскарабкалась к стулу и спряталась у эльфа за спиной.

Каикуму поднял факелы, поджёг в костре и раздал братьям. Близнецы разделились и направились к разным углам барака.

— Иорвет, я тут, — тихо позвала я, доставая из своего сапога Иорветов стилет, и уже хотела было перерезать верёвку на его запястьях, как в ответ скоя'таэль глухо зарычал и дёрнулся.

Проверив вождей, которые готовились к поджогу и хором бормотали молитву, я переползла вперёд стула и вынула из пояса эликсир. На меня с ненавистью смотрел чёрный глаз на абсолютно чужом лице. Я перехватила пузырёк, чтобы выдернуть пробку, эльф рванулся и ударил лбом — эликсир выпал из руки и провалился в щель между тростниковыми вязанками. Шёпотом ругаясь всеми известными мне ругательствами на русском пополам с эльфийским, я просунула руку между плотными снопами тростника, когда меня в бок ударила пятка и я чуть не скатилась с кучи.

— Твою мать, Иорвет! — чертыхнулась я и отползла подальше от зоны поражения его ног, молясь, чтобы близнецы не обернулись.

Наконец, кончиками пальцев я подцепила пузырёк и опять нависла над Иорветом, в этот раз придавив ему коленом ноги. Его лицо перекосило от злобы:

— Это не тот свет, Велунд! — вдруг хрипло закричал он не своим голосом, заглядывая мне в глаза. — Ты ведёшь нас не в тот мир!

Я снова попыталась поднести к нему эликсир, он боднул меня головой.

— Ты уничтожишь всех нас! Вон тот свет, что нам нужен, не этот!

Разогнувшись, я решительно выдохнула, размахнулась и ударила эльфа кулаком по скуле. Затылком он стукнулся об изголовье трона, я прыгнула за его спину и, пользуясь секундной паузой, ладонью обхватила и прижала за лоб к спинке стула. Голова Иорвета запрокинулась, на мгновение рот приоткрылся, и я быстро вставила между зубов пузырёк. Огонь над женским бараком вознёсся до небес, и вместе с ним взвился истошный женский визг. Каикуму с братьями уже стояли возле мужского барака. Я скрючилась за спиной у Иорвета, ожидая, пока эликсир подействует. Вожди опустили факелы к тростнику, пламя весело побежало по стенам. Я достала стилет и резанула по верёвкам, стягивающим запястья эльфа.

— Иорвет, только вернись! — бормотала я. — Пожалуйста, вернись!

Он встал во весь рост, распрямился.

— Ты погубил нас, Велунд, — с болью в голосе проговорил он, — ты никогда не увидишь знак!

Тело эльфа содрогнулось в спазме, и я с ужасом глянула в его безумное лицо. Он прыгнул, мгновенно оказавшись рядом — я швырнула в него лук со стрелами, спрыгнула с кучи и прокатилась по земле. На фоне горящих бараков я увидела, что ко мне бегут близнецы. Крики боли и ужаса наполняли воздух. Я обернулась на Иорвета — на его лице расцвела злорадная усмешка, и, распрямившись на постаменте, он натягивал в мою сторону лук.

Я взвыла и, петляя, словно заяц, бросилась бежать. Каикуму, который мчался наперерез, высоко в руке, как огненосец, держа факел, настиг меня и пантерой прыгнул на спину. Я упала, он молниеносно вырвал из моей руки стилет Иорвета, размахнулся и всадил мне в грудь. Стилет пробил толстую кожу доспеха и с глухим звуком остановился. Глаза лежащего на мне вождя удивлённо расширились, он опять занёс руку, а я саданула его коленом в пах и откатилась в сторону. Каикуму вскочил, рядом вжухнула стрела и воткнулась ему в солнечное сплетение. Он недоумённо опустил взгляд на мерно поднимающийся и опускающийся обеденный нож с торчащим из него тростниковым стеблем — от ножа по животу заструился ручеёк крови. Схватив с земли выпавший факел, я ткнула в вождя. Тростниковая юбка, а вслед за ней и промасленная кожа вспыхнули, Каикуму закричал, я побежала прочь. Вахити упал, держась за стрелу, торчащую из горла. Третий брат уже подносил факел к тростнику у хижины жреца. Стрела впилась ему под лопатку, но, не обращая на неё внимания, вождь опустил факел, и огонь лизнул тростниковые листья. Тогонга развернулся к нам с Иорветом, широко улыбнулся и приложил факел к юбке.

* * *

Иорвет аккуратно поднял с земли ещё горящий факел Вахити и швырнул в свой трон. Огонь мгновенно охватил тростник. Бараки горели, ввысь клубами уходил дым, и с неба, как чёрный снег, хлопьями падал пепел. Последние крики стихли, и неподвижный воздух наполнил горелый смрад. Лоснящуюся маслом кожу эльфа тонким слоем покрывали разводы пыли и грязи.

Опустившись на землю посреди двора, мы с Иорветом прислонились спинами друг к другу и смотрели, как полыхали тростниковые крыши, как огонь пожирал стены. Я расстегнула ремни куртки и погладила тёплую чешую амулета Саскии, защитившего мою грудь. На гладкой, будто лаковой, поверхности не осталось ни царапинки.

— Ты хотел меня убить, — сказала я хрипло.

Голос не слушался.

— Я всё помню, — едва слышно, но уже своим голосом ответил Иорвет.

Мы молчали. Откинув голову, я оперлась затылком о его спину.

— Кто такой Велунд?

Эльф не ответил. Моя голова чуть приподнималась и опускалась в ритм его дыхания, и мне казалось, что я качаюсь на волнах. Внутрь хижины жреца со скрежетом и фонтанами искр провалилась горящая обрешётка крыши. Я уже забыла о вопросе, глаза закрывались.

— Велунд Фелеаорн, мой предок, — тихо сказал Иорвет, — строитель и кормчий Белых Кораблей.

ПУСТОШИ. Двимеритовый браслет

Спиной к спине, не в

Перейти на страницу:

Яна Соловьева читать все книги автора по порядку

Яна Соловьева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Очень долгое путешествие, или Инь и Ян. Сердце Мира (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Очень долгое путешествие, или Инь и Ян. Сердце Мира (СИ), автор: Яна Соловьева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*